stringtranslate.com

Воху Манах

Кушанский правитель Канишка I с Манаобаго (Воху Манах). [1]

Vohu Manah ( авестийский : 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 vohu manah ) — термин авестийского языка для зороастрийской концепции, обычно переводимый как «Благая цель», «Благий разум» или «Благая мысль», относящийся к хорошему состоянию ума, которое позволяет человеку выполнять свои обязанности. Его среднеперсидский эквивалент, как засвидетельствовано в текстах пехлевийской письменности зороастрийской традиции, — 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭 Wahman , который является заимствованием выражения авестийского языка и имеет то же значение, и который продолжается в новоперсидском как بهمن Bahman и варианты. Manah родственно санскритскому слову Manas , что предполагает некоторую общность между идеями Гат и Ригведы . Противоположностью Воху Манах является акем манах или Ака Манах , «злая цель» или «злой ум».

Термин представляет собой соединение слов vohu «хороший» и manah «ум, мысль, цель», родственных ведическим словам vásu и mánas, оба с тем же значением. Оба они происходят от протоиндоиранских *Hwásuš и *mánas, в свою очередь от протоиндоевропейских *h₁wésus и *ménos.

В Гатах , древнейших текстах Авесты , которые, как считается, были составлены Зороастром , термин «Воху Манах» не используется однозначно как имя собственное и часто встречается без приставки «Благой» ( Воху- ).

В постгатических текстах, излагающих принципы зороастрийской космогонии , Воху Манах — это Амеша Спента , одна из семи эманаций Ахура Мазды , каждая из которых представляет одну грань творения. В случае Воху Манах это все творение животных, с особым акцентом на скот . Воху Манах имеет нейтральный род в авестийской грамматике, но в зороастрийской традиции считается мужским.

В зороастрийском календаре второй день каждого месяца, а также одиннадцатый месяц каждого года посвящены Воху Манаху. В иранском гражданском календаре , который наследует названия месяцев от зороастрийского календаря, 11-й месяц также называется Бахман.

Император Ахеменидов Артаксеркс II (как это передано по- гречески ) имел «Воху Манах» как вторую часть своего тронного имени, которое при «переводе» на греческий язык выглядело как «Мнемон». Новоперсидское Бахман остается теофорическим в современной иранской и зороастрийской традиции.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дэни, Ахмад Хасан; Харматта, Янош. История цивилизаций Центральной Азии. Мотилал Банарсидасс Publ. п. 324. ИСБН 978-81-208-1408-0.