«Беатриче и Бенедикт» ( Béatrice et Bénédict ) — комическая опера в двух актах французского композитора Гектора Берлиоза . [1] Берлиоз сам написал французское либретто , основанное в общих чертах на побочном сюжете изпьесы Шекспира «Много шума из ничего» .
Берлиоз интересовался постановкой комедии Шекспира с момента своего возвращения из Италии в 1833 году, но написал партитуру «Беатриче и Бенедикта» только после завершения «Троянцев» в 1858 году. Впервые она была исполнена на открытии Театра Баден-Бадена 9 августа 1862 года. [2] Берлиоз дирижировал первыми двумя представлениями немецкой версии в Веймаре в 1863 году, где, как он писал в своих мемуарах, он был «ошеломлен всевозможным любезным вниманием».
Это первая известная версия пьесы Шекспира в оперной форме, за которой последовали работы, в частности, Арпада Допплера , Пола Пьюджета , Чарльза Вильерса Стэнфорда и Рейнальдо Хана . [3]
Биограф Берлиоза Дэвид Кейрнс писал: «Слушая бурную веселость партитуры, лишь на мгновение тронутую грустью, никогда не догадаешься, что композитор испытывал боль, когда писал ее, и с нетерпением ждал смерти» [4] .
Берлиоз описал премьеру « Беатриче и Бенедикта» как «большой успех» в письме к своему сыну Луи; он был особенно впечатлен игрой Шартон-Демёр (которая годом позже исполнит роль Дидоны в «Троянцах» в Париже) и отметил, что дуэт, завершающий первую половину, вызвал «поразительное впечатление». [5]
Хотя оперу продолжали время от времени ставить в немецких городах в последующие годы после премьеры, первое представление во Франции состоялось только 5 июня 1890 года в Театре Одеон , через 21 год после смерти композитора, при поддержке Общества больших музыкальных прослушиваний Франции Элизабет Греффюль , под руководством Шарля Ламурё , с Жюльетт Бильбо-Вошле и Эмилем Энгелем в главных ролях. [6]
Поль Бастид дирижировал заметной постановкой « Беатриче и Бенедикта» в Страсбурге в конце 1940-х годов. [7] Она была поставлена в Парижской опере-Комик в 1966 году под управлением Пьера Дерво, но с речитативами Тони Обена , [8] а в феврале 2010 года под управлением Эммануэля Кривина . [9]
Премьера в Великобритании состоялась 24 марта 1936 года в Глазго под управлением Эрика Чисхолма . [10] Английская национальная опера открыла постановку 25 января 1990 года с женой и мужем Энн Мюррей и Филиппом Лэнгриджем в главных ролях. [11] Произведение было впервые исполнено в Нью-Йорке в 1977 году в качестве концертного исполнения в Карнеги-холле , дирижировал Бостонский симфонический оркестр под управлением Сэйдзи Одзавы . [12]
Хотя опера исполнялась довольно редко и не являлась частью стандартного оперного репертуара, недавние постановки включали турне Амстердамской и Уэльской национальной оперы в 2001 году, Пражской государственной оперы (Státní opera Praha) в 2003 году, Оперу Санта-Фе в 1998 и 2004 годах, Оперу Рейна в Страсбурге в 2005 году, Чикагский оперный театр в 2007 году, Хьюстонскую Гранд-опера в 2008 году (на английском языке), Опера Бостона в 2011 году, Театр ан дер Вин в 2013 году и Глайндборн в 2016 году. Первая шведская постановка оперы состоялась в замке Лэккё в 2015 году, а первая постановка в Италии состоялась в конце 2022 года в Театре Карло Феличе в Генуе. [13]
Увертюра (иногда исполняемая и записываемая отдельно) намекает на несколько частей партитуры, не становясь попурри . [ 2] Опера открывается ликующим хором и Сицилией . У Геро двухголосная атмосфера, где она с нетерпением ждет возвращения своей любви, Клавдио. [14] Спор между Беатрисой и Бенедиктом начинается в следующем музыкальном номере, дуэте. Трио allegretto «заговорщического юмора» для дона Педро, Клавдио и Бенедикта, [4] состоит из того, что последний излагает свои взгляды на брак, на которые остальные отвечают комментариями. После того, как Сомароне репетирует свою гротескную Эпиталаму (хоровую фугу о любви), быстрое рондо Бенедикта показывает, что он попался на уловки заговорщика и попытается влюбиться. Акт завершается ноктюрном Геро и Урсулы — медленным дуэтом в6
8которую У. Дж. Тернер описал как «чудо неописуемой лирической красоты» [14] и которую Гроув сравнивает с « Nuit d'ivresse » в «Троянцах» . [2]
Второй акт открывается застольной песней для Сомароне и хором с гитарой и тамбурином. [2] Затем, в развернутом напеве в широком мелодическом диапазоне, Беатрис признает, что она тоже бессильна против любви, и в следующем трио (добавленном после премьеры) Геро и Урсула присоединяются к ней, чтобы превозносить радости брака. Есть marche nuptiale , и работа заканчивается блестящим дуэтом, отмеченным как скерцо-дуэттино для главных героев, чей «блеск и веселье» идеально завершают комедию. [14]
Дон Педро, принц Арагона , посещает Мессину после успешной военной победы над маврами , которую празднует вся Сицилия. К нему присоединяются два друга и сослуживца, Клаудио и Бенедикт. Их встречает Леонато, губернатор Мессины, вместе со своей дочерью Геро и племянницей Беатрисой.
Геро ждет возвращения своего жениха, Клаудио, невредимого и вознагражденного за свою доблесть. Беатрис расспрашивает о Бенедикте и презирает его. Они обмениваются оскорблениями, как и на предыдущих встречах, и дразнят друг друга. Бенедикт клянется своим друзьям, что никогда не женится. Позже Клаудио и Педро замышляют обманом заставить Бенедикта жениться на Беатрис. Зная, что он слушает, Леонато уверяет Педро, что Беатрис любит Бенедикта. Услышав это, Бенедикт решает, что любовь Беатрис не должна остаться безответной, и поэтому он решает преследовать ее. Тем временем в другом месте Геро и ее служанка Урсула умудряются провернуть ту же шутку с Беатрисой, которая теперь верит, что Бенедикт тайно влюблен в нее.
Чтобы отпраздновать предстоящую свадьбу Клаудио и Геро, Леонато устраивает маскарад . Местный учитель музыки Сомароне руководит группой в песне, и все веселятся, кроме Беатрис, которая понимает, что влюбилась в Бенедикта. С Геро и Урсулой она поет о счастье невесты, готовящейся к свадьбе. Когда она поворачивается, чтобы уйти, ее встречает Бенедикт, побуждая к обмену репликами, в котором они оба пытаются скрыть свою любовь друг к другу. Нотариус торжественно оформляет брак Клаудио и Геро и, как организовал Леонато, представляет второй контракт, прося еще одну пару выйти вперед. Бенедикт набирается смелости, чтобы признаться в своей любви к Беатрис; двое подписывают брачный контракт, и произведение заканчивается словами «сегодня подписано перемирие, завтра мы снова будем врагами».
Существует несколько записей оперы. Увертюра, которая ссылается на несколько отрывков в опере, не становясь при этом попурри , звучит сама по себе на концертах и была записана много раз.