stringtranslate.com

Белый рыцарь (песня Кледуса Маггарда)

« The White Knight » — новая песня в стиле кантри, прославившаяся благодаря Джею Хьюгли , который, записываясь под псевдонимом Cledus Maggard & The Citizen's Band, в 1976 году пережил кратковременный период национальной популярности с этой песней .

Песенная история

Хьюгли работал продавцом рекламы в агентстве Leslie Advertising в Гринвилле, Южная Каролина, в середине 1970-х годов, когда к нему обратились с просьбой помочь с рекламной кампанией, посвященной быстрорастущему тогда увлечению гражданскими радиостанциями . По словам писателя Тома Роланда, Хьюгли мало что знал о радио CB, но согласился помочь.

Сделав заметки и получив помощь от коллег в расшифровке жаргона, он приступил к написанию песни. [1]

Сюжет

Конечным продуктом Хьюгли стала история о водителе грузовика с позывным «Mean Machine», который получает звонок от человека, утверждающего, что он водитель грузовика. Называя себя «Белым рыцарем», он сообщает, что в поле зрения нет никаких «дымок» (полицейских). Водители грузовиков регулярно полагались друг на друга, чтобы следить за такими «дымками», чтобы они могли обойти все еще непопулярный Национальный закон о максимальной скорости , который ограничивал всех водителей 55 милями в час (89 км/ч), чтобы они могли проехать большее расстояние за определенное время, чем позволял закон.

К несчастью для героя песни, Белый Рыцарь — тайный член патруля штата Джорджия , который использует радиостанцию ​​CB, чтобы притвориться водителем грузовика и заманить водителей грузовиков в скоростную ловушку. Проехав некоторое время на высокой скорости и послушав музыку кантри по радио, он слышит, как водитель, едущий навстречу, предупреждает его о патрульной машине, оборудованной радаром впереди. Злая Машина послушно снижает скорость до предела, пока не проезжает мимо патрульной машины (которую он издевается, называя «Суперсолдатом» и отмечая, что «там этот сумасшедший Смоки с собственным CB»). Затем Белый Рыцарь подстрекает Злую Машину увеличить скорость, чтобы поймать его, оскорбляя грузовик Злой Машины, подразумевая, что он не может угнаться. По мере того, как он едет все быстрее, Злая Машина вскоре удивляется, увидев в зеркалах огни патрульной машины, и он с тревогой узнает, что патрульный «Суперсолдат» и Белый Рыцарь — это одно и то же лицо. Главный герой восклицает: « Машина для жевательной резинки сорвала джекпот», когда его останавливают за превышение скорости на «40 миль » (т. е. на 95 миль в час (153 км/ч), хотя певец подтверждает, что ехал только на 92 мили в час (148 км/ч)). Машину отправляют в тюрьму, где она присоединяется к одиннадцати другим жертвам Белого рыцаря, а его грузовик конфисковывают.

«Белый рыцарь» появляется в эпизодической роли в последующем сингле «Kentucky Moonrunner ». В то время как певец в «The White Knight» пытается ускориться только тогда, когда он уверен, что рядом нет полицейских, титулованный Kentucky Moonrunner просто обгоняет их с превосходной скоростью, зафиксированной на уровне более 150 миль в час. Белый рыцарь догоняет Kentucky Moonrunner, когда тот пересекает границу Джорджии из Теннесси, не объясняя, как он мог это сделать, когда копы Теннесси не могли.

Коммерческое исполнение

«The White Knight» достиг первого места в чарте Billboard Hot Country Singles в феврале 1976 года [2] и стал скромным поп-хитом, достигнув девятнадцатой позиции в Billboard Hot 100. [ 3] Эта песня стала единственным общенациональным релизом Маггарда, попавшим в Топ-40 в обоих чартах.

Песня была одной из трех песен кантри номер один в 1976 году, в которых радио CB было центральным сюжетом. Другие две были:

Это также второй хит 1970-х годов, вошедший в топ-40 поп-музыки, в котором упоминается патруль штата Джорджия; Вики Лоуренс упомянула патруль в своем хите « The Night the Lights Went Out in Georgia ». В обеих песнях патрульный арестовывает главного героя песни.

Позиции в диаграммах

Ссылки

  1. Роланд, Том, «Книга Billboard о хитах кантри номер один» (Billboard Books, Watson-Guptill Publications, Нью-Йорк, 1991 ( ISBN  0-82-307553-2 )), стр. 161
  2. ^ Уитберн, Джоэл (2004). The Billboard Book Of Top 40 Country Hits: 1944-2006, Второе издание . Record Research. С. 212.
  3. ^ Уитберн, Джоэл (2004). The Billboard Book of Top 40 Hits: Eighth Edition . Record Research. стр. 390.
  4. В Великобритании диджеи BBC Radio One Дэйв Ли Трэвис и Пол Бернетт исполнили кавер-версию песни с измененным текстом под псевдонимом Laurie Lingo & the Dipsticks.