Адольф Петрович Берже (также пишется Берже ; русский: Адо́льф Петро́вич Берже́ , IPA: [ɐdəlʲf pʲɪtrəvʲɪd͡ʑ bʲɪrˈʐɛ] ; [c] 9 августа [ OS 28 июля] 1828 - 12 февраля [ OS 31 января] 1886) был императорским российским бюрократом и а Историк -востоковед , основной интерес которого представляет история и культура Южного Кавказа . Он также был археографом и археологом и с 1864 по 1886 год занимал пост председателя Кавказского отделения Археографической комиссии .
Уроженец Санкт-Петербурга, отец Берже был родом из Франции, а мать — из Германии. [2] Получив образование в области востоковедения в Санкт-Петербургском университете , Берже был направлен в канцелярию наместника Кавказа князя Михаила Воронцова в 1851 году. Он совершил две научные поездки в Персию в 1853 и 1855 годах. С 1864 года и до своей смерти Берже возглавлял базировавшуюся в Тифлисе Кавказскую археографическую комиссию. Он умер в Тифлисе в 1886 году, оставив после себя ряд работ, относящихся к истории Кавказа и Ближнего Востока, в том числе монументальное 11-томное собрание архивных документов под названием «Акты, собранные Кавказской археографической комиссией» (Документы, собранные Кавказской археографической комиссией, Тифлис, 1866–1886), последний том которого появился в печати после смерти Берже. [2] [3]
Берже родился в Санкт-Петербурге , Российская империя, 9 августа [ по старому стилю 28 июля] 1828 года [1] в семье французского дворянина, эмигрировавшего в Россию. Его мать была немкой из Мекленбурга . Он учился в частном пансионе, затем в реформатском училище и Гатчинском сиротском институте . С 1847 по 1851 год Берже учился на Учебном отделении восточных языков Азиатского департамента Министерства иностранных дел (позднее Восточное отделение Историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета ), которое окончил в звании кандидата университета . В процессе обучения он приобрел превосходные знания арабского, персидского и турецкого языков, истории и географии Востока , русской истории. [4]
После окончания университета Берже поступил в канцелярию Кавказского наместничества , которым тогда управлял Михаил Воронцов . В 1852 году Берже сопровождал экспедицию Александра Мейендорфа , материалы которой были использованы им для его труда «Прикаспийский край ». В 1853–1855 годах Берже дважды посетил Каджарский Иран в качестве дипломата и получил задание не допустить сближения Ирана с Османской империей во время Крымской войны . [4] В Иране он посетил города Тебриз , Казвин , Тегеран , Исфахан , Шираз и другие. [5] Берже еще больше усовершенствовал свои знания персидского языка, познакомился с иранскими учеными, приобрел редкие книги и рукописи, писал путевые заметки и собирал материалы для рассказов, которые могли бы заинтересовать русских читателей. В это время Берже также опубликовал свои первые произведения. [4]
5 ноября [ 24 октября по старому стилю ] 1854 года [6] Михаил Воронцов, известный покровитель торговли, промышленности и просвещения на Кавказе, подал в отставку, и Николай Муравьев сменил его на посту наместника Кавказа. Молодой Берже был недоволен этой переменой, о чем свидетельствуют его мемуары. Муравьев поручил Берже составить словарь, который позволил бы произносить около 1500 наиболее употребительных русских слов на любом кавказском языке . Однако реализация этого плана не была осуществлена, а его противоречивость была отмечена известным лингвистом Петром Усларом и самим Берже с самого начала. [7]
В 1855 году по поручению Николая Муравьева Берже снова посетил Иран. Находясь там, он написал корреспонденцию в газету «Кавказ» Бабидов в Зенджане в 1850–1852 годах. [7] Во время своего визита в Иран Берже опубликовал свой русский перевод труда азербайджанского историка Мирзы Джамала Джаваншира « Тарих-е Карабаг» . Самым важным археографическим открытием Берже стала библиотека Калуста Ширмазаняна, богатого армянского купца, переехавшего из Персии в Россию в 1821 году. Во время прибытия Берже библиотека принадлежала сыну Ширзаманяна. В дополнение к 193 старинным армянским и персидским книгам, некоторые из которых были неизвестны русским востоковедам, Берже также обнаружил около 600 фирманов персидских шахов. Собранные в Персии сведения послужили материалом для статьи Берже «О народных праздниках, постах и знаменательных днях у мусульман-шиитов вообще и у персов в частности», опубликованной в 1855 году в альманахе « Кавказский календарь» , редактором которого Берже стал в 1856 году. [7]
содержащую информацию о недавних событиях в Иране, таких как персидский поход в Хиву или восстаниеВ «Кавказском календаре» Берже начал публиковать свои труды о народах Дагестана и Чечни . Эти труды, описывающие недавние события, содержали большой объем сырых исторических данных. Это позже признал и сам Берже, который в 1879 году критически отозвался о его труде «Чечня и чеченцы [7] .
В 1857 году Берже был назначен заведующим Тифлисской публичной библиотекой . В 1861 году он издал каталог библиотеки. [7]
В 1858 году Берже посетил Дагестан в поисках известного по слухам уцмийского сундука, сундука, содержащего древние рукописи, который когда-то принадлежал уцмию Кайтага . С помощью местной администрации и особенно дагестанских ученых, в частности бывшего учителя философии имама Шамиля бин Хитину Лачинилу, сундук был найден. В сундуке находилась богатая коллекция рукописей, которая позже была передана Императорской Российской академии наук . Она включала рукопись «Истории трех имамов» ( также известной как «Сияние дагестанских мечей ») Мухаммада Тахира аль-Карахи, историю Кавказской войны с кавказской точки зрения. Берже также нашел великолепную рукописную древнюю копию Корана в одной из мечетей Хунзаха . Она содержала генеалогию аварских ханов в ее послесловии, которое было опубликовано Берже в одном из томов Актов Кавказской археографической комиссии . Кроме того, в Темир-Хан-Шуре князь Джорадзе подарил Берже рукописную « Летопись Дагестана» . Визит Берже в Дагестан оказался необычайно плодотворным и был освещен в первых номерах газеты «Кавказ» за 1862 год. [8]
Берже также обнаружил автограф известного кабардинского автора Шоры Бекмурзина Ногмова «История адыгского народа» . Берже написал предисловие к этому труду с помощью кабардинских интеллигентов, лично знавших Ногмова. Он опубликовал труд в « Кавказском календаре» в 1861 году, а немецкий перевод — в Лейпциге в 1866 году. Публикация труда Ногмова была положительно встречена Петром Усларом, а позднее советскими историками и филологами, такими как Георгий Кокиев , Туган Кумыков , Георгий Турчанинов , Илья Тресков и Хасан Туркаев . [8]
Вместе с академиком Мари-Фелисите Броссе , известным грузинским поэтом Рафаэлем Эристави , историком Димитрием Бакрадзе , местными историками С. Амиреджиби и Гулбани Берже искал гуджари («дарственные грамоты») грузинских монастырей, тексты которых сохранились в копиях Берже для Броссе. [8]
В течение многих лет, в сотрудничестве с местными учеными, Берже собирал образцы азербайджанской поэзии XVIII–XIX веков, которые он хотел опубликовать в России. [8] Он собрал произведения и биографии многих азербайджанских поэтов [d] в Иране, которые он собрал в своей рукописи. Он написал письмо академику Петру Кёппену
30 января [ OS 18 января] 1860 года с просьбой опубликовать свою рукопись, но она была опубликована только в 1869–1870 годах лейпцигским издателем Ценкером с предисловием, написанным Берже на немецком языке. Работа так и не была опубликована в России, несмотря на несколько попыток. [10]23 марта [ 11 марта по старому стилю ] 1860 года Берже был назначен председателем Кавказской археографической комиссии. После назначения Берже посетил Европу в рамках своей четырехмесячной командировки. Целью поездки было издание сборника азербайджанской поэзии и персидско-французского словаря, предназначенного для тех, кто занимался переводом персидских официальных документов. В знак признания его научных заслуг Берже был избран членом Société Asiatique и Société Orientale de France в Париже и членом Deutsche Morgenländische Gesellschaft в Лейпциге. Вернувшись в Тифлис, Берже начал составлять документы для будущих изданий Кавказской археографической комиссии. [11]
общественном достоянии : . Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (на русском языке). 1906.
В статье использован текст из публикации, находящейся в настоящее время в