stringtranslate.com

Беспокойные мертвецы

« Беспокойные мертвецы » — третий эпизод первой серии британской научно-фантастической телевизионной программы «Доктор Кто» , впервые вышедшей в эфир 9 апреля 2005 года на канале BBC One . Его написал Марк Гэтисс , а режиссером выступил Эурос Лин .

В этом эпизоде ​​инопланетный путешественник во времени Девятый Доктор ( Кристофер Экклстон ) и его спутница Роуз Тайлер ( Билли Пайпер ) отправляются в викторианский Кардифф в канун Рождества 1869 года, где были замечены странные газообразные существа. Доктор и Роуз объединяются с Чарльзом Диккенсом ( Саймон Кэллоу ), чтобы расследовать дело мистера Снида ( Алан Дэвид ), человека, который управляет похоронным бюро , где, кажется, трупы оживают. Выясняется, что газообразные гельты (озвученные Зои Торн) вошли в Кардифф через Разлом и хотят выжить, захватив трупы.

«Беспокойные мертвецы» - это первый эпизод возрождения , действие которого происходит в прошлом, и он был призван показать размах сериала. В первоначальном описании и сценарии основное внимание уделялось медиумам , и они были более мрачными по тону, но превратились в историю о зомби и стали скорее «шуткой». Кэллоу, который исследовал Диккенса, а также неоднократно изображал его, согласился на главную роль приглашенного гостя в «Беспокойных мертвецах», потому что чувствовал, что историческая личность была описана точно. В этом эпизоде ​​​​также был представлен Кардиффский разлом . В этом эпизоде ​​также появляется в качестве гостя актриса Ева Майлз ; Майлз впоследствии сыграла Гвен Купер в спин-оффе сериала «Доктор Кто» «Торчвуд» 2006 года. Поскольку в современном Кардиффе, месте съемок « Доктора Кто» , не хватало викторианской архитектуры, локации для этого эпизода снимались в Суонси и Монмуте в Сентябрь 2004 года и Пенарт в сентябре и октябре, хотя одна натурная сцена была снята в Кардиффе в сентябре. Студийная работа была записана на складе Unit Q2 в Ньюпорте в сентябре и октябре.

Компьютерные изображения (CGI) использовались в качестве основного визуального эффекта для Gelth. «Беспокойные мертвецы» во время первой трансляции посмотрели 8,86 миллиона зрителей в Великобритании. В целом он получил положительный отклик, хотя некоторые рецензенты раскритиковали некоторые сюжетные моменты и отсутствие моральной дилеммы.

Упоминание в этом эпизоде ​​широкой арки сериала «Злой волк» происходит в разговоре между Роуз и Гвинет. Когда Гвинет видит 2005 год через Роуз. Прежде чем сказать следующее: «То, что ты видел… Тьма… Большой Злой Волк!»

Сюжет

Плакат из эпизода на выставке «Доктор Кто».

Первоначально направляясь в Неаполь в канун Рождества 1860 года, Девятый Доктор и Роуз приземляются в Кардиффе в канун Рождества 1869 года. В соседнем похоронном бюро, которым управляют Габриэль Снид и его служанка Гвинет, был взят труп покойной миссис Пис. над голубым паром. Она убивает своего внука мистера Редпата и убегает из гостиной. Гвинет, ясновидящая, чувствует, что труп собирается посмотреть Чарльза Диккенса в ближайшем театре. В середине выступления Диккенса синий пар покидает миссис Пис и отпугивает публику. Суматоха привлекает внимание Доктора и Роуз, которые спешат заняться расследованием. Прибывают Снид и Гвинет и захватывают труп, а также Роуз, которая противостоит им.

В похоронном бюро Роуз просыпается вместе с недавно реанимированными трупами миссис Пис и мистера Редпата. Прибывают Доктор и Диккенс и врываются в гостиную как раз вовремя, чтобы спасти Роуз. Доктор убеждает Гвинет помочь ему провести сеанс , чтобы попытаться общаться с трупами. Синий пар наполняет комнату и показывает, что они — гельты, некогда материальная инопланетная раса, пока они не были опустошены Войной Времени . Они умоляют Доктора открыть разлом , существующий в морге, и позволить «нескольким» гельтам пересечь его. Доктор предлагает Гелту временно использовать трупы, пока он не сможет перевезти их в место, где они смогут построить новые тела, используя Гвинет как мост, чтобы пересечь разлом.

Гвинет стоит в центре арки и открывает разлом, позволяя гельтам перебраться через него. Гельты обманули их количество, и их истинный мотив раскрыт: они намерены убивать живых, чтобы дать себе больше хозяев и захватить планету. Снид убит, а его тело одержимо гельтами. Понимая, что газ влияет на гельтов, Диккенс гасит газовые фонари и включает газ на полную мощность, вытягивая гельтов из тел. Не имея возможности отправить гелта обратно, Гвинет достает коробок спичек, намереваясь поджечь газ и удержать гельта на одном месте при взрыве. Доктор определяет, что Гвинет уже мертва и что, открыв разлом, она обрекла себя. Доктор, Роуз и Диккенс покидают гостиную как раз перед тем, как она взорвется и загорится, поймав гелтов в ловушку и закрыв разлом.

Производство

Письмо

Сценарист эпизода Марк Гэтисс (на фото) был поклонником новеллы Диккенса 1843 года «Рождественская песнь» ; это повлияло на рождественскую обстановку эпизода.

Исполнительный продюсер и главный сценарист Рассел Т. Дэвис придумал концепцию «Беспокойных мертвецов». Будучи третьим эпизодом возрожденного сериала, он был призван продолжить демонстрацию масштаба программы, исследуя прошлое после современной « Розы » и далекое будущее « Конца света ». [1] В этом эпизоде ​​также вновь появляется привычка ТАРДИС возить Доктора не в те места, чего еще не было в возрожденном сериале. [1] Дэвис чувствовал, что для эпизода важно, чтобы действие происходило в Кардиффе, поскольку именно там снимается новый сериал, и хотел, чтобы действие истории происходило в викторианские времена с участием Чарльза Диккенса. [1] Первоначальное описание Дэвиса также включало «фальшивых медиумов », и Гэтисс первоначально разместил его в «спиритуалистическом отеле», в котором фальшивые медиумы (например, персонаж по имени миссис Пламчут) находились на нижних этажах, а мистер Снид — на верхнем. хотя он и не подозревал, что он настоящий медиум. [2] [3] Однако Гвинет стала более популярным персонажем среди продюсерской группы и взяла на себя большую часть средних ролей. [3] Гэтисса также больше интересовали одержимость и зомби. [2] Миссис Снид была еще одним персонажем, вырезанным из эпизода; Гэтисс считал, что в ней нет необходимости, поскольку Гвинет была «сердцем» истории. [4]

Рабочие названия этого рассказа включали «Ужас Криппингвелла» и «Ангелы Криппингуэлла». [5] Первоначальный вариант был более мрачным, включая подробности предыдущей смерти младшего брата Гвинет, но в последующих вариантах история стала больше напоминать «шучу». [3] [4] Гэтисс заявил, что имя «Гелт» просто пришло ему в голову. [3] Гэтиссу было предложено олицетворять Гельта, что он первоначально подвергал сомнению, потому что он чувствовал, что монстры, шепчущие «Доктор», были клише; продюсер Фил Коллинсон заметил, что, возможно, это было клише, потому что оно хорошо сработало. [4] Разлом был добавлен в сюжет, чтобы упростить происхождение Гельтов. [3]

Первоначально Гэтисс сопротивлялся включению в этот эпизод звезды Диккенса, поскольку традиционно Доктор упоминал только встречи с историческими личностями, но в конце концов ему понравилась эта идея. [2] Будучи фанатом «Рождественской песни» , Гэтисс хотел, чтобы действие эпизода происходило на Рождество. [2] Позже он понял, что путешествие Диккенса в этом эпизоде ​​​​отразило путешествие Эбенезера Скруджа . [3] В одной из сцен Гэтисс хотел, чтобы молоток на двери позади Диккенса ненадолго показал лицо Гельта, отсылая к « Рождественской песне» , но этот визуальный эффект не был реализован. [3] Первоначально этот эпизод начался в ТАРДИС, поскольку Гэтисс хотел, чтобы первый взгляд на 1860 год был сделан глазами Роуз. [4] Хотя ситуация изменилась, Гэтисс все еще хотел показать, насколько здорово путешествовать во времени. [3] Было написано, что снег будет падать в ТАРДИС, когда двери открываются, но это было вырезано из соображений бюджета. [3] Дэвис запросил сцену, в которой Доктор переносит Роуз в будущее, чтобы увидеть мир, наполненный ходячими трупами — результат, если бы они ушли до победы над гельтами — но снимать это было слишком дорого. [3] Во время сцены, в которой Доктор и Диккенс разговаривают в карете, водитель должен был кричать им (имеется в виду произведение Диккенса), и карета должна была разбиться, но это тоже было слишком дорого. [3]

Кастинг

Актер и эксперт по Чарльзу Диккенсу Саймон Кэллоу связался с этим эпизодом, поскольку он чувствовал, что писатель Марк Гэтисс «точно знал, о чем Диккенс». [6]

Саймон Кэллоу , сыгравший Диккенса, считался подходящим, поскольку он обладал обширными знаниями об авторе и имел опыт игры этого персонажа и воссоздания его публичных чтений. [7] Кэллоу утверждал, что для того, чтобы он согласился сыграть Диккенса, сценарий должен быть достаточно высокого качества. Когда он услышал, что автор должен появиться в « Докторе Кто », его сердце «замерло», поскольку он почувствовал, что художественная литература имеет тенденцию позиционировать автора как «своего рода универсального викторианского литературного персонажа и действительно мало что о нем понимает, если вообще что-либо понимать». его жизнь или его книги». [6] Режиссер Эрос Лин отметил, что материал, интересующий Кэллоу, был ключом к его вовлечению. [7] Продвигая свою роль в «Докторе Кто» , Кэллоу заявил, что писатель Марк Гэтисс «точно знал, о чем Диккенс» и «очень ловко связывает свой идеализм... с желанием Доктора спасти мир». [6] Кэллоу также был доволен тем, что в этом эпизоде ​​Диккенс изображен таким, каким он был к концу своей жизни: скорее больным и грустным, чем энергичным. [3] В эпизоде ​​​​2011 года « Свадьба Ривер Сонг » Кэллоу вернулся, чтобы ненадолго повторить свою роль Диккенса. [8]

Ева Майлс, сыгравшая Гвинет, изначально не должна была снимать этот эпизод, поскольку ей была назначена другая роль в театре. Однако ее агент уведомил Майлза о роли, и Майлз очень хотел пройти прослушивание в сериале из-за его репутации и того, что Экклстон был «одним из моих любимых актеров всех времен». [9] После непреднамеренного присутствия на прослушивании в футболке с изображением двух обнаженных женщин, целующихся под лозунгом «Я поддерживаю нудистские колонии», Майлз была убеждена, что она не получила роль; ее внешность резко контрастировала с личностью Гвинет. После того, как Майлс была уведомлена о ее успехе, она не хотела расставлять приоритеты между своими театральными обязательствами и «Доктором Кто» ; ее агент решил, что она появится в эпизоде. [9] Рассел Т. Дэвис был очарован ее игрой, которая, по его мнению, подтверждала, что актриса была «одним из самых сокровенных секретов Уэльса», и впоследствии написал ей главную роль в спин-оффе «Доктора Кто» «Торчвуд ». [10] Персонаж Майлса из Торчвуда Гвен Купер, как предполагается, связана с Гвинет в « Конце путешествия » после того, как Доктор спрашивает Гвен об истории ее семьи. [11] [12] Алан Дэвид был выбран на роль мистера Снида; Гэтисс остался доволен кастингом, так как он вырос, наблюдая за Дэвидом. [3]

Съемки и эффекты

Хотя действие истории разворачивается в Кардиффе XIX века, в Кардиффе не осталось достаточно зданий викторианского вида, чтобы там можно было снимать всю постановку. [1]

Спектакль снимался однажды в Кардиффе в Новом театре 19 сентября 2004 года для сцены спектакля Диккенса. [13] 20 сентября внешний вид театра вместе со сценой отъезда Диккенса был снят на Кембрийском месте в Суонси Марина . [14] Внешний вид похоронного бюро представлял собой Оружейный суд Бофорта в Монмуте , записанный 21 сентября. [15] Еще больше сцен на площади Кардиффа были сняты на Черч-стрит и Сент-Мэри-стрит в Монмуте 22 сентября. [16] Маленькие кусочки бумаги разбрызгивались в виде снега, что вызвало проблемы, поскольку напугало лошадей. [1] Однако падающий с неба снег представлял собой пенистое вещество. [3]

23 сентября состоялся день студийной записи на складе Unit Q2 в Ньюпорте . [17]

Интерьеры гостиной Снида были сняты в школе Хэдлендс в Пенарте , бывшем детском доме, с 27 сентября по 2 октября. [18] Основываясь на исследовании моргов викторианской эпохи, съемочная группа выбрала красный цвет и сепию в качестве основной цветовой схемы. [3] Когда эпизод провалился, 19 и 20 октября в школе были записаны дополнительные сцены и эпизоды. [19] Другие сцены в Unit Q2 произошли 22 октября, включая пикапы и Зои Торн, записывающую свои сцены в роли Гельта. [20] Торн был снят отдельно в роли головы Гелта и использовался в качестве шаблона для анимации. [1] В других сценах перед Торн стояла задача согласовать свой голос за кадром с актерами, которые изображали тела, оживляемые гельтами. [3]

Актеры, сыгравшие трупы, одержимые гельтами, имели простой грим, только растушевку, контактные линзы и никаких протезов. Производственная группа учла аудиторию программы и решила не пропускать ни одной черты лица. [1] Первоначально компания The Mill , занимающаяся визуальными эффектами, планировала, что компьютерные эффекты (CGI) будут просто «неземным водоворотом», но в сцене спиритического сеанса они столкнулись с проблемой анимации рта Гельта. [1] Гельт, покрасневший во время сцены спиритического сеанса, был изменением визуальных эффектов «в последнюю минуту». [3] The Mill превысили квоту компьютерной графики для этого эпизода и компенсировали это небольшими завихрениями в кадрах, сосредоточенных на других персонажах. [3]

Вещание и прием

«Беспокойные мертвецы» впервые были показаны в Великобритании на канале BBC One 9 апреля 2005 года. [21] В США этот эпизод вышел в эфир 24 марта 2006 года на канале Sci-Fi Channel . [7] По данным за ночь, этот эпизод посмотрели 8,3 миллиона зрителей в Великобритании, что составляет 37%. [22] Когда были подсчитаны окончательные рейтинги, цифры выросли до 8,86 миллиона. [23] Эпизод получил 80 баллов по Индексу признательности аудитории. [24] «Беспокойные мертвецы» подверглись некоторой критике со стороны родителей, которые считали, что это «слишком страшно» для их маленьких детей; BBC отклонила жалобы, заявив, что оно никогда не предназначалось для самых маленьких детей. [25]

Писатель «Доктора Кто» и создатель «Парадокса фракции » Лоуренс Майлз опубликовал в Интернете резкую рецензию на «Беспокойные мертвецы» через час после ее трансляции, сосредоточив внимание на предполагаемом политическом подтексте , предполагающем, что просители убежища (гелты) на самом деле все злые и стремятся к эксплуатировать либеральную щедрость (Доктор). Он раскритиковал сценарий за пропаганду ксенофобии и «заявления о том, что все иностранцы были захватчиками», [26] тем более, что главные новости в новостях были об иммиграции в Великобританию. [27] Обзор вызвал значительную негативную реакцию в Интернете, в основном из-за его комментариев о писателе Марке Гэтиссе. С Майлзом связались лично, и у него возникли проблемы с издателями. [27] Майлз удалил обзор и опубликовал новую версию, [27] [28] хотя оригинал все еще доступен на другом из его веб-сайтов. [26]

Дек Хоган из Digital Spy заявил, что ему «очень понравился» этот эпизод, и он был «прекрасно мрачным». [29] Позже он описал это как «пугающую историю» и «взломщик». [30] Чарли Брукер из The Guardian написал, что этот эпизод «может быть лучшим произведением семейного развлечения, которое BBC транслировала за всю свою историю», отметив, что «он умный, забавный, захватывающий, трогательный». ..] выглядит фантастически, а местами по-настоящему пугает». Брукер также отмечает сходство со стилем Найджела Нила . [31] Рецензент журнала Now Playing Арнольд Т. Блумбург поставил «Беспокойным мертвецам» оценку A-, назвав его «захватывающим», хотя и отметил, что были «некоторые сбои, такие как слабая и удобная сюжетная линия, которая вынуждает Гелты... будут вырваны из своих человеческих хозяев одним лишь присутствием газа». Он также раскритиковал Экклстона за то, что он выставил Доктора «неэффективным дураком», и отметил, что он не сыграл никакой роли в принятии резолюции. [32] В 2013 году Марк Брэкстон из Radio Times описал этот эпизод как «блестящий сценарий, такой же четкий и манящий, как зимняя страна чудес», высоко оценив волшебную атмосферу и обращение с Диккенсом. Однако он чувствовал, что «все эти призрачные вихри немного напоминают «В поисках утраченного ковчега ». [33]

В путеводителе по возрожденному сериалу «Кто такой Доктор» Грэм Берк почувствовал, что «Беспокойные мертвецы» были «ужасно, ужасно разочаровывающими» при первом просмотре, поскольку Роуз и образ Доктора не вели сюжет, и история была сведена к действовать осторожно и быть «обычным», поскольку это просто сделало инопланетян злыми, вместо того, чтобы обсуждать их мораль. [34] Несмотря на это, он писал, что история все еще была интересной, с «восхитительно нелепой» постановкой, «ярко реализованной» постановкой того периода и характеристикой Диккенса. [34] Соавтор Берка, Роберт Смит? [ так в оригинале ] назвал этот эпизод «полным беспорядком». Он чувствовал, что Гэтисс пытался воссоздать классический сериал, но это выглядело «нерешительно». [35] Он чувствовал, что не было никакой моральной дилеммы, и Снид претерпел тревожные изменения в характере. Хотя он отметил, что Экклстон и Пайпер были «превосходны», он чувствовал, что развивающиеся отношения Роуз и Доктора не были тонкими. [35]

Рекомендации

  1. ^ abcdefgh "Сказки ТАРДИС". Доктор Кто: конфиденциальная информация . Серия 1. Эпизод 3. 9 апреля 2005. BBC . Би-би-си три .
  2. ^ abcd Гэтисс, Марк (2005). «Лежащие призраки». Доктор Кто: Полная первая серия (DVD). Би-би-си.
  3. ^ abcdefghijklmnopqr Кэллоу, Саймон ; Марк Гэтисс ; Еврос Лин (2005). « Аудиокомментарий к « Беспокойным мертвецам »». Доктор Кто: Полная первая серия (DVD). Би-би-си.
  4. ^ abcd Гэтисс, Марк (2005). Пробуждение мертвецов (DVD). Доктор Кто: Полный диск первой серии 1. BBC.
  5. ^ Гэтисс, Марк (2005). Доктор Кто: Сценарии съемок . Книги Би-би-си . ISBN 0-563-48641-4.
  6. ^ abc «Введение – интервью с Саймоном Кэллоу» (пресс-релиз). Би-би-си. 5 апреля 2005 г. Проверено 27 марта 2012 г.
  7. ^ abc Наззаро, Джо (22 марта 2006 г.). «У кого когда-то был Диккенс». Научно-фантастический провод . Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 30 марта 2012 г.
  8. Малкерн, Патрик (20 сентября 2011 г.). Превью «Доктора Кто: Свадьба Ривер Сонг». Радио Таймс . Проверено 27 марта 2012 г.
  9. ^ Аб Голдер, Дэйв (21 февраля 2012 г.). «Интервью Евы Майлз: Торчвуд, Доктор Кто и все новые люди». SFX . Проверено 9 октября 2012 года .
  10. ^ "Команда Торчвуда". Пресс-служба Би-би-си. 24 февраля 2006 г. Проверено 9 августа 2010 г.
  11. ^ Берк и Смит? п. 15
  12. ^ Рассел Т. Дэвис (сценарист), Грэм Харпер (режиссер), Фил Коллинсон (продюсер) (5 июля 2008 г.). « Конец путешествия ». Доктор Кто . Серия 4. Эпизод 13. BBC . BBC Один .
  13. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, с. 137.
  14. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, стр. 137–138.
  15. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, с. 138.
  16. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, с. 139.
  17. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, стр. 139–140.
  18. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, стр. 140–142.
  19. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, стр. 142–143.
  20. ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история . Том 48, с. 143.
  21. ^ «Серия 1, Беспокойные мертвецы: Трансляции». Би-би-си . Проверено 18 февраля 2013 г.
  22. Тиммс, Доминик (18 апреля 2005 г.). «Муравей и Дек побеждают Доктора Кто». Хранитель . Проверено 29 марта 2012 г.
  23. ^ Рассел, Гэри (2006). Доктор Кто: Внутренняя история . Лондон: Книги BBC . п. 139. ИСБН 978-0-563-48649-7.
  24. ^ «Руководство по рейтингам». Новости Доктора Кто . Проверено 17 февраля 2020 г.
  25. Планкетт, Джон (14 апреля 2005 г.). «Доктор Кто «слишком страшен», говорят родители». Хранитель . Проверено 27 марта 2012 г.
  26. ^ аб Майлз, Лоуренс (9 апреля 2005 г.). «Беспокойные мертвецы». Майлзвотч . Проверено 18 февраля 2013 г.
  27. ^ abc Майлз, Лоуренс (12 апреля 2005 г.). «Доктор Кто, сезон X-1: «Беспокойные мертвецы»». Майлзвотч . Проверено 18 февраля 2013 г.
  28. Майлз, Лоуренс (12 апреля 2005 г.). «Доктор Кто, сезон X-1: «Беспокойные мертвецы»». Звериный дом. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 26 марта 2012 г.
  29. Хоган, Дек (17 апреля 2005 г.). «Положите немного сахара». Цифровой шпион . Проверено 28 апреля 2012 г.
  30. Хоган, Дек (28 мая 2006 г.). «Отсоединить Доктора». Цифровой шпион . Проверено 28 апреля 2012 г.
  31. Брукер, Чарли (9 апреля 2005 г.). «Один человек… Одно призвание… Один мир…» The Guardian . Проверено 14 декабря 2017 г.
  32. ^ Блюмбург, Арнольд Т. (13 апреля 2005 г.). «Доктор Кто – «Беспокойные мертвецы»». Сейчас играет . Архивировано из оригинала 13 апреля 2005 года . Проверено 24 января 2013 г.
  33. ^ Брэкстон, Марк (5 февраля 2013 г.). «Беспокойные мертвецы ★★★★★». Радио Таймс . Проверено 17 октября 2018 г.
  34. ^ аб Берк и Смит? п. 15-16
  35. ^ аб Берк и Смит? п. 16-17

Библиография

Внешние ссылки