stringtranslate.com

Роман Блитдейла

«Blithedale Romance» — роман американского писателя Натаниэля Готорна, опубликованный в 1852 году. Это третий по значимости « роман », как он назвал эту форму. Его место действия — утопическая социалистическая фермерская коммуна на базе фермы Брук , одним из основателей которой был Готорн, и где он жил в 1841 году. В романе драматизируется конфликт между идеалами коммуны и личными желаниями ее членов и романтическим соперничеством.

Краткое содержание сюжета

Перед тем, как переехать в коммунистическую общину Блитдейл в середине 1800-х годов, к Майлзу Ковердейлу обращается Муди (очевидно, нищий), который просит об одолжении. Хотя Муди и готов, в конце концов он решает, что попросит более взрослого, более опытного мужчину, и уходит. Майлз уезжает в Блитдейл без своего знакомого Холлингсворта, который приезжает позже с Присциллой, хрупкой девушкой. Их приветствуют мистер и миссис Сайлас Фостер (грубый, опытный фермер) и Зенобия, очаровательная женщина, которая очаровывает Ковердейла, Холлингсворта и Присциллу.

Ковердейл тяжело заболевает и оказывается прикованным к постели. Во время болезни он сближается с Холлингсвортом, который заботится о нем. Тем временем Холлингсворт также сближается с Зенобией, и они планируют построить коттедж вместе. Муди подходит к Ковердейлу в поле однажды и спрашивает о Присцилле и Зенобии, но отказывается видеться с ними, когда слышит, что они хорошие друзья. Во время прогулки Ковердейл встречает Вестервельта, человека, который ему сразу же не нравится. Он просит о встрече с Зенобией, но только наедине. Ковердейл дает ему некоторые инструкции, но задается вопросом о его мотивах. Позже Ковердейл видит Вестервельта, идущего с Зенобией, и предполагает, что они спорят о какой-то прошлой встрече.

Позже Зенобия выдвигает теорию, что Присцилла, чье прошлое окутано тайной, на самом деле может быть Дамой под вуалью: популярной ясновидящей, которая недавно прекратила давать публичные шоу. После этого Ковердейл, Холлингсворт, Зенобия и Присцилла встречаются у кафедры Элиота , скалы, которую они обычно посещают. Там они обсуждают права женщин, и Зенобия встает на сторону Холлингсворта (и против Ковердейла) с женоненавистнической точки зрения на женские роли. Когда они покидают кафедру, Ковердейл становится свидетелем момента привязанности между Зенобией и Холлингсвортом.

Разногласия Ковердейла и Холлингсворта усиливаются на следующий день, когда они обсуждают свои надежды на будущее Блитдейла - Холлингсворта, который посвятил себя реабилитации преступников и надеется создать учреждение для этой цели на ферме. Когда Холлингсворт указывает, что Ковердейл либо "с ним, либо против него" в этом начинании, Ковердейл отказывается помогать ему и заканчивает их дружбу. Ковердейл решает поискать передышку от бурных отношений на ферме и уезжает в город.

В городе Ковердейл смотрит из окна своего отеля в пансионат и думает, что видит Присциллу; в другой комнате он видит Зенобию и Вестервельта. Они видят его, поэтому он идет навестить. Зенобия подтверждает, что Присцилла там, но Вестервельт указывает, что они должны уйти и забрать Присциллу с собой. Подозрительный Ковердейл ищет Муди. Муди объясняет, что раньше его звали Фаунтлерой, и он был богатым человеком. Его первой дочерью была Зенобия. Он потерпел финансовый крах и оставил ее на воспитание своему все еще богатому дяде (который умер, оставив ей значительное богатство). Позже он снова женится на нищей женщине и становится отцом Присциллы. Ее необычные манеры привлекают внимание «волшебника», у которого с ней странные отношения. Он передает сообщение Зенобии и умоляет ее присмотреть за Присциллой, но не раскрывает, что они родственники.

Ковердейл потрясен, переходит к представлению Дамы под вуалью и узнает в Вестервельте «волшебника». Холлингсворт также находится среди зрителей. Когда Ковердейл спрашивает Холлингсворта, где Присцилла, он поднимается на сцену, снимает вуаль и уводит ее. Трое немедленно возвращаются в Блитдейл; Ковердейл возвращается позже. По возвращении он боится увидеть троих и идет кружным путем через деревья. Там он становится свидетелем того, как община одета как ведьмы, феи и другие существа; когда он смеется, они преследуют его, и он бежит к кафедре Элиота. Там он находит своих трех спутников; Зенобия указывает, что он пропустил «суд», проведенный Холлингсвортом. Она продолжает обвинять его в эгоизме и бессердечии, и он сердито уходит с Присциллой, которая следует за ним. Зенобия начинает плакать.

Когда она приходит в себя, она говорит Ковердейлу, что в конце концов справится с этим, но покинет Блитдейл. Она говорит, что станет монахиней и просит Ковердейла сказать Холлингсворту, что он «убил» ее. Она уходит, и Ковердейл засыпает под камнем. Когда он просыпается в полночь, он идет в коттедж Холлингсворта и просит его о помощи; Сайлас Фостер также просыпается и его просят помочь. Приведя их к знакомому месту у реки и размышляя над ее словами, Ковердейл признается, что, по его мнению, Зенобия утопилась. Холлингсворт подцепляет ее тело шестом; Сайлас Фостер замечает, что он оставил физическую рану около ее сердца.

Годы спустя Ковердейл стал апатичным в жизни. Он навещает Холлингсворта, который сломлен и ничего не добился на пути к своей мечте о реабилитации. Присцилла остается рядом с ним, и Ковердейл понимает, что тяжесть смерти Зенобии разрушила его. Ковердейл влюбился в Присциллу и чувствует себя таким же безнадежным.

Главные персонажи

Майлз Ковердейл: Главный герой и рассказчик истории, Ковердейл — простой наблюдатель за деятельностью фермы Блитдейл. Однако его повествование иногда преувеличивает или становится похожим на сон и не совсем заслуживает доверия. [1] В некоторых моментах романа Ковердейл, кажется, практикует легкий вуайеризм. Он является открытым сторонником женского равноправия, о чем свидетельствует спор с Холлингсвортом, хотя он также рассматривает феминизм Зенобии как симптом романтического разочарования. Он, как правило, кроткий, хотя часто странный и нелогичный. Он постоянно проявляет любопытство к своему окружению, что приводит к его вуайеризму и в основном необоснованным домыслам о своих соседях. Хотя он, кажется, увлечен Зенобией и, безусловно, считает ее красивой, в последней строке истории он признается, что по-настоящему влюблен в Присциллу. Однако критики часто выявляют сильные гомоэротические отношения между Ковердейлом и Холлингсвортом. [2]

Старый Муди: Хотя его представили как Старого Муди, раньше он был известен как Фаунтлерой, богатый, но безнравственный человек, который теряет свое богатство в финансовом скандале. Он разлучен со своей прекрасной женой и дочерью и отрекся от остальной части своей семьи. Спустя годы, беднее и мудрее, он снова женится и у него рождается вторая дочь. Ковердейл использует его, чтобы узнать прошлое Зенобии и Присциллы, которые являются его двумя дочерьми.

Леди под вуалью: Она — мистический персонаж, впервые представленный как публичный курьёз, который внезапно исчезает из поля зрения публики. Её история развивается в виде истории о привидениях, рассказанной Зенобией в сегменте под названием «Серебряная вуаль». Говорят, что она была пленницей проклятия вуали, символа, который в литературе Готорна обычно представляет собой тайный грех. [3] Её контролирует маг Вестервельт, и в конечном итоге выясняется, что это сама Присцилла, когда Холлингсворт снимает вуаль.

Холлингсворт: Филантроп, чрезмерно озабоченный собственными идеалами, он приезжает на ферму с Присциллой, которой сказали, что у нее есть там место. Он становится хорошим другом Ковердейла во время болезни того, но его попытки привлечь другого на свою сторону в конечном итоге вызывают достаточно напряжения для раскола дружбы. Он верит в исправление всех грешников и пытается использовать Блитдейл и его жителей для достижения этих целей, а не тех, которые поддерживает группа. По слухам, у него есть отношения с Зенобией в середине романа, и они планируют построить коттедж вместе. Однако он влюбляется в Присциллу, спасая ее от участи Дамы под вуалью, и расстается с Зенобией, что заставляет ее совершить самоубийство.

Сайлас Фостер : Ковердейл описывает его как «худого, крепкого, неотесанного и с седой бородой». Он единственный житель, который, кажется, действительно опытен в искусстве земледелия. Он уравновешен и рассудителен и первым предлагает Присцилле остаться по ее прибытии. Он один из трех мужчин, которые ищут и находят тело Зенобии, и, проявляя надлежащую печаль и эмоции, также с легкостью принимает ее смерть.

Миссис Фостер: жена Сайласа Фостера.

Зенобия: Красивая и богатая, она носит новый тропический цветок в волосах каждый день. Ею восхищаются и Холлингсворт, и Ковердейл, хотя оба в конечном итоге влюбляются в ее сестру Присциллу. Сама Присцилла также весьма увлечена старшей женщиной и следует за ней по ферме. Главный порок Зенобии - гордыня, и у нее необычные и необъяснимые предыдущие отношения с профессором Вестервельтом. К концу истории выясняется, что она (предположительно) соучастница псевдо-рабства Вестервельта над Присциллой как Леди под вуалью, схема, которую она использует, чтобы увековечить свой богатый образ жизни, и потенциальная причина, по которой Холлингсворт бросает ее. Она - дочь первого, благополучного брака Старого Муди, когда его еще называли Фаунтлероем. Ее часто считают аналогом автора Маргарет Фуллер , которая, хотя и не была жительницей Брук-Фарм, была там частым гостем. [4]

Присцилла: хрупкая, загадочная девушка, которую Холлингсворт привез на ферму. Она делает замысловатые кошельки, которые Ковердейл считает «символом ее тайны». Известно, что она часто останавливается, как будто отвечая на зов, хотя никто из других персонажей этого не слышит. Она становится все более открытой и менее хрупкой на протяжении всего романа и развивает сильную привязанность к Холлингсворту в дополнение к своей сестринской привязанности к Зенобии. В конце концов выясняется, что она вторая дочь Старого Муди, а также альтер эго Дамы под вуалью. Холлингсворт освобождает ее от проклятия вуали, и в конце книги она остается привязанной к нему.

Профессор Вестервельт : натыкается на сюжет в поисках Присциллы и Зенобии. Ковердейл испытывает к нему немедленное отвращение и описывает его таким языком, каким можно было бы описать дьявола. Фактически, большая часть образов, которые использует Ковердейл, например, пламя на булавке Вестервельта и посох с головой змеи, который он носит, являются прямыми отсылками к Сатане. У него, предположительно, были прежние, возможно, романтические, отношения с Зенобией. Он оказывается магом, контролирующим Присциллу, ближе к концу книги, и его последнее появление происходит на похоронах Зенобии, где он критикует ее глупое самоубийство.

Стиль повествования

Роман написан от первого лица с ограниченной точки зрения, а рассказчиком является Майлз Ковердейл. Повествовательный стиль Ковердейла непредсказуем и похож на сон, привнося в роман странную форму синтаксиса, которая больше свойственна Ковердейлу, чем Готорну. [5] В последней главе, добавленной после завершения оригинальной рукописи, но до публикации, Ковердейл ломает четвертую стену и показывает, что действие происходит в значительной степени после отъезда из Блитдейла. Он раскрывает судьбы других персонажей с все еще ограниченной точки зрения. [ необходима цитата ]

Символизм

История развития и публикации

Натаниэль Хоторн в 1860-х годах

«Blithedale Romance» — художественное произведение, основанное на воспоминаниях Готорна о Brook Farm , [8] недолговечной сельскохозяйственной и образовательной коммуне, где Готорн жил с апреля по ноябрь 1841 года. Коммуна, попытка создания интеллектуального утопического общества, заинтересовала многих известных трансценденталистов, таких как Ральф Уолдо Эмерсон и Маргарет Фуллер, хотя немногие из трансценденталистов на самом деле жили там. [4] В предисловии к роману Готорн описывает свои воспоминания об этом временном доме как «по сути, мечту, и все же факт», который он использует как «доступную точку опоры между вымыслом и реальностью». Его чувства нежного скептицизма по отношению к коммуне отражены не только в романе, но и в записях в его дневнике и в многочисленных письмах, которые он писал из Brook Farm Софии Пибоди , своей будущей жене.

Утверждение Готорна о том, что персонажи романа «полностью вымышленные», широко подвергалось сомнению. Например, говорят, что персонаж Зенобии был списан с Маргарет Фуллер, [9] знакомой Готорна и частой гостьи на ферме Брук. Однако обстоятельства смерти Зенобии были вдохновлены не кораблекрушением, которое положило конец жизни Фуллер, а самоубийством некой мисс Марты Хант, утонченной, но меланхоличной молодой женщины, которая утопилась в реке утром 9 июля 1845 года. Готорн помогал искать тело той ночью и позже подробно описал инцидент в своем журнале. [10] Среди предполагаемых прототипов Холлингсворта были Амос Бронсон Олкотт , Ральф Уолдо Эмерсон и Хорас Манн , [11] в то время как рассказчиком часто считается сам Готорн. [12]

Литературное значение и восприятие

После публикации роман «Блитдейл Романс» был встречен современными критиками без особого энтузиазма. Как утверждает один рецензент, предисловие, которое является всего лишь своего рода отказом от ответственности, «ни в коем случае не является наименее важной его частью». [13] На самом деле, слишком много рецензентами этот простой, невыдуманный отказ от ответственности, кажется, является самой важной частью книги. Многие рецензенты ссылаются на предисловие к роману и выражают скептицизм в отношении содержащейся в нем просьбы Готорна к читателю не воспринимать персонажей и события романа как репрезентативных для реальных людей и событий. Они утверждают, что существует просто слишком много корреляций между художественной и документальной литературой. Один рецензент утверждает: «Так ярко [Готорн] представляет нам схему на ферме Брук, в которой участвовали некоторые из наших знакомых, так резко и точно он изображает некоторые случаи из жизни там, что мы непреодолимо побуждаемся присвоить настоящие имена мужчин и женщин персонажам его книги». [14] Таким образом, они вкладывают в то, что Готорн пишет о персонажах, те же самые ассоциации, что и с реальными людьми.

Однако другие обзоры, хотя и утверждают, что существует связь между вымыслом романа и реальностью, но эти связи не должны приводить к ассоциации вымысла и нон-фикшна. В одном обзоре говорится: «Мы можем распознать в персонажах его романа индивидуальные черты нескольких реальных персонажей, которые были [на ферме Брук], но ни у кого нет его или ее полного аналога в том, кто был фактическим членом общины. Там не было настоящей Зенобии, Холлингсворта или Присциллы, и никогда не случалось такой катастрофы, как описано». [15]

В «Готорне» (1879) Генри Джеймс назвал его «самым легким, ярким, самым живым» из «несмешных произведений» Готорна, в то время как литературный критик Ричард Бродхед описал его как «самый мрачный из романов Готорна». [16]

Многие современные критики также сосредоточены вокруг взаимоотношений между художественной и документальной литературой. Критики считают, что если рассматривать «The Blithedale Romance» как репрезентацию собственной жизни и убеждений Готорна, то он дает представление о сознании автора. По мнению критиков, роман можно рассматривать как отражение религиозного конфликта, с которым Готорн сталкивался на протяжении всей своей жизни. Ирвинг Хоу резюмирует этот религиозный конфликт, заявляя: «На протяжении всей своей жизни Готорн был втянут в то, что мы бы назвали кризисом религиозных убеждений. Его острое моральное чувство было в значительной степени оторвано от традиционного контекста ортодоксальной веры, но оно не находило ничего другого, в чем можно было бы процветать». [17] Хотя Готорн не соглашался с пуританскими догматами, трансценденталисты часто связывали мораль с соблюдением этих догматов. Роман представляет ироническое противоречие между восприятием морали и реальной моралью, такой как «утопический» Блитдейл, наполненный грехом и гораздо менее «моральными» людьми. Критики утверждают, что «Блитдейл» — это попытка Готорна представить мораль как нечто независимое от веры. [18]

В более широком смысле критики давно утверждают, что большинство людей, мест и событий романа «Блитдейл» можно проследить до наблюдений и опыта Готорна на протяжении всей его жизни. [19] Наиболее очевидной из этих корреляций между вымыслом и реальностью является сходство между Блитдейлом и Брук-Фарм, реальным экспериментальным сообществом в 19 веке, частью которого был Готорн. Кроме того, персонаж Ковердейла часто ассоциируется с самим Готорном. Однако, по словам критиков, этот автопортрет является «крайне насмешливым автопортретом, как будто Готорн пытался изолировать и тем самым изгнать из себя все, что мешает полноценному участию в жизни». [20] Критики также утверждали о менее очевидных связях, таких как связь между Зенобией и Маргарет Фуллер , современницей Готорна. [21]

Ссылки

  1. ^ Уинслоу, Джоан Д. (1977). «Новый свет на Майлза Ковердейла Готорна». Журнал повествовательной техники . 7 (3): 189–199. JSTOR  30225619.
  2. ^ Берлант, Лорен (1989). «Фантазии утопии в романе Блитдейл». Американская литературная история . 1 (1): 30–62. doi :10.1093/alh/1.1.30. JSTOR  489970.
  3. ^ Слоан, Элизабет. Трактовка сверхъестественного у По и Готорна . Итака: Корнелл, 1930. [ нужна страница ]
  4. ^ ab "Сообщество Брук-Фарм, Фурьеризм Джорджа Рипли, Брукс-Фарм".
  5. ^ ab Griffith, Kelley (1968). «Форма в романе Блитдейл». Американская литература . 40 (1): 15–26. doi :10.2307/2923695. JSTOR  2923695.
  6. ^ abcd Male, Roy R. (1955). «К пустошам: тема романа о Блитдейле». College English . 16 (5): 277–295. doi :10.2307/372340. JSTOR  372340.
  7. ^ Росс, Дональд (1971). «Сны и сексуальное подавление в романе Блитдейл». PMLA . 86 (5): 1014–1017. doi :10.2307/461086. JSTOR  461086.
  8. ^ Макфарланд, Филипп. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2004. стр. 149. ISBN 0-8021-1776-7 
  9. ^ Бланчард, Паула. Маргарет Фуллер: От трансцендентализма к революции . Рединг, Массачусетс: Addison-Wesley Publishing Company, 1987: 187. ISBN 0-201-10458-X 
  10. ^ Хоторн, Натаниэль. Роман Блитдейл: авторитетный текст; Предыстория и источники; Критика (Сеймур Гросс, редактор). Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1978, стр. 253–257.
  11. ^ Хоторн, Натаниэль. Роман Блитдейл: авторитетный текст; Предыстория и источники; Критика (Сеймур Гросс, редактор). Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1978, стр. 270.
  12. ^ Хоторн, Натаниэль. Роман Блитдейл: авторитетный текст; Предыстория и источники; Критика (Сеймур Гросс, редактор). Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1978, стр. 272.
  13. ^ "Christian Examiner" Сентябрь 1852 г.
  14. ^ "Christian Examiner" Сентябрь 1852 г.
  15. Brownson's Quarterly Review (октябрь 1852 г.)
  16. Бродхед, Ричард . Готорн, Мелвилл и роман , стр. 111.
  17. ^ Хоу, Ирвинг. Хоторн: Пастораль и политика в изд. Гросс, Сеймур. "The Blithedale Romance". Нью-Йорк: Norton & Company, 1978. стр. 288. ISBN 0-393-04449-1 
  18. ^ Хоу, Ирвинг. Хоторн: Пастораль и политика в изд. Гросс, Сеймур. "The Blithedale Romance". Нью-Йорк: Norton & Company, 1978. стр. 289. ISBN 0-393-04449-1 
  19. ^ Мэйл, Рой Р. Пасторальная пустошь в Эд. Гросс, Сеймур. Роман Блитдейла . Нью-Йорк: Norton & Company, 1978. стр. 297. ISBN 0-393-04449-1 
  20. ^ Хоу, Ирвинг. «Хоторн: пастораль и политика» в изд. Гросс, Сеймур. Роман Блитдейла . Нью-Йорк: Norton & Company, 1978. стр. 290. ISBN 0-393-04449-1 
  21. ^ Мэйл, Рой Р. «Пасторальная пустошь» в изд. Гросс, Сеймур. Роман Блитдейла . Нью-Йорк: Norton & Company, 1978. стр. 298. ISBN 0-393-04449-1 

Внешние ссылки