Бонакеры — это название группы людей из района Ист-Хэмптон-Таун в Ист-Хэмптоне, штат Нью-Йорк .
Название традиционно относится к семьям рабочего класса, которые живут в районе под названием Спрингс (никогда, на местном языке, «Спрингс») на севере Ист-Хэмптона , штат Нью-Йорк, хотя в течение нескольких десятилетий оно использовалось для обозначения жителей Ист-Хэмптона в целом. Многие из первоначальных семей Бонак в Спрингсе были среди самых первых поселенцев города, приехавших из Англии, возможно, из Кента или Дорчестера, Дорсет , в 17-м и 18-м веках.
Фамилии, связанные с термином «Бонакер» на протяжении поколений, включают Миллер, Кинг, Беннетт, Конклин, Стронг, Хейвенс и Лестер. Термин Бонакер происходит от Аккабонак-Харбор , который, в свою очередь, получил свое название от термина из языков Монтаукетт / Алгонкин, означающего «место корней» или «место земляных орехов» (в большинстве интерпретаций относится к картофелю ). [1]
В течение трехсот лет жители Бонак зарабатывали на жизнь как рыбаки, байкеры и фермеры. Моллюски и моллюски были основой культуры и кухни Бонак. Фирменные блюда Бонак включают пирог с моллюсками, оладьи из моллюсков, устрицы, суп из моллюсков (традиционно никогда не приготовленный с молоком, а с томатами), голубую рыбу, морского окуня, иглобрюха, угря и синих крабов . «Бухтой», упоминаемой в отношении байкера Бонак, был залив Гардинера, мелководный залив к востоку от Спрингса (теперь часто ошибочно называемый заливом Напиг, водоемом на самом деле к северу и востоку от Гардинера). Некоторые мужчины Бонак иногда также работали на старом заводе по производству муки Смита в Обетованной Земле в заливе Гардинера, набирая экипаж на лодках, ловящих менхадена . Залив Гардинера был задним двором Бонакеров.
Помимо моллюсков, гребешки когда-то были основой кухни Бонака, но после их массового вымирания в 1980-х годах популяция гребешков так и не восстановилась.
Во время Великой депрессии Спрингс непропорционально пострадал из-за своей изоляции, и жители Спрингса продолжали заниматься рыболовством и сельским хозяйством, чтобы выжить. До конца 20-го века Спрингс был изолированной деревушкой, без автобусного сообщения, железнодорожного сообщения и даже большого количества автомобилей. Еще в 1940-х годах дети проходили в среднем десять миль, чтобы пойти в среднюю школу в деревне на Ньютаун-лейн (нынешнее место средней школы Ист-Хэмптон). В Спрингсе было очень сплоченное сообщество; пресвитерианская церковь была важным местом сбора.
Местный диалект Бонак в последнее время почти полностью вымер, он сохранял силу до середины прошлого века. Сегодня акцент Бонак находится в процессе утраты речевых моделей Нью-Йорка в западной части Лонг-Айленда. Говорят, что акцент Бонак родственен разговорному языку поселенцев рабочего класса, которые приехали из Англии в 17 веке; и, что примечательно, он также родственен акцентам рыболовецких культур дальше по побережью Атлантики, например, в Каролинах, где похожие группы англичан поселились примерно в то же время. В Бонак, например, слово "pie" было передано как "poy". (Как в известном выражении: "Boy goy that's good poy".) Архаичные английские слова сохранились в диалекте Бонак до 20 века, например, слово "Wickus" для обозначения негодяя. Осталось всего несколько носителей языка Бонак.
Бонакеры часто также гордо называют себя «бубами» или «бубби», как в фирменной фразе: «Да, да, буб!» Бонакер не был Бонакером, бабби не был бабби, если только у него не было пикапа с лабрадором-ретривером в кузове. Помимо моллюсков и рыбалки, Бонакеры также фирменной охотой на местных водоплавающих птиц и оленей, что является огромной частью истинного образа жизни Бонакеров.
В 20-м и теперь 21-м веке почти все бонакеры были вынуждены оставить свои традиционные занятия и нашли работу в сфере поддержки богатых отдыхающих и отдыхающих на Ист-Энде Лонг-Айленда. Культура бонакеров подверглась нападению из-за взлетевших цен на жилье в районе Саут-Форк — теперь известном во всем мире как часть курортной зоны, которую неместные называют «Хэмптонс» — и из-за проблем с рыбными запасами (как экологических, так и экономических, а также из-за противоречивого регулирования рыболовства федеральным правительством).
Культура Бонака была воспета в книге 1979 года «The South Fork» Эверетта Рэттрея, давнего редактора местной газеты The East Hampton Star. А в начале 1980-х годов наследница Аделаида де Менил Карпентер, которая позже пожертвовала несколько исторических зданий для строительства нового комплекса ратуши в деревне Ист-Хэмптон, провела несколько часов интервью о культуре; эти записи теперь можно найти в библиотеке Ист-Хэмптона.
Спортивные команды средней школы Ист-Хэмптон называются «Бонакеры». [2]
В настоящее время Исторический фермерский музей Ист-Хэмптона — это музей, посвященный сохранению и представлению образа жизни Бонакеров, и в течение года здесь проводится ряд мероприятий. [3]
Среди фраз, приписываемых культуре Бонак (в дополнение к упомянутым выше):
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )