« Бочка амонтильядо » — короткий рассказ американского писателя Эдгара Аллана По , впервые опубликованный в выпуске Godey's Lady's Book за ноябрь 1846 года . История, действие которой происходит в неназванном итальянском городе во время карнавала , повествует о человеке, который мстит другу, который, по его мнению, оскорбил его. Как и в нескольких рассказах По, и в соответствии с увлечением этой темой в XIX веке, повествование следует за человеком, которого хоронят заживо — в данном случае путем замурования . Как и в « Черной кошке » и « Сердце-обличителе », По передает историю с точки зрения убийцы.
Монтрезор приглашает Фортунато попробовать амонтильядо , которое он якобы купил, не доказав его подлинность. Заинтригованный обещанием хорошего вина и уже выпив достаточно, чтобы ослабить свое суждение, Фортунато следует за ним в семейные склепы Монтрезоров, которые также служат катакомбами . Однако никакого амонтильядо там нет; вместо этого Монтрезор заманивает его в ловушку, хороня его заживо в катакомбах. В конце истории Монтрезор рассказывает, что прошло пятьдесят лет с тех пор, как он отомстил, а тело Фортунато так и не было потревожено.
Ученые отметили, что причины мести Монтрезора неясны и что он может быть просто безумен. Однако По также оставляет подсказки, что Монтрезор утратил прежний статус своей семьи и обвиняет Фортунато. Кроме того, Фортунато изображен как эксперт по вину, что Монтрезор использует в своем сюжете, но он не проявляет того уважения к алкоголю, которое ожидается от таких экспертов. Возможно, По вдохновило на написание рассказа его собственное реальное желание отомстить современным литературным соперникам. Рассказ часто адаптировался в различных формах с момента его первоначальной публикации.
Рассказчик истории, дворянин по имени Монтрезор, описывает свою месть собрату-дворянину Фортунато. Разгневанный многочисленными травмами и неопределенным оскорблением, Монтрезор решает отомстить за себя, не будучи пойманным, а также убедиться, что Фортунато знает, что он несет ответственность.
Во время ежегодного карнавала Монтрезор находит пьяного Фортунато и просит его помочь в идентификации недавно купленной трубки (около 130 галлонов, или 492 литров) того, что ему описали как вино Амонтильядо. Когда они вдвоем спускаются в винные погреба и катакомбы под домом Монтрезора, Монтрезор выражает обеспокоенность постоянным кашлем Фортунато и влиянием, которое сырость окажет на его здоровье. Не смущаемый Фортунато продолжает настаивать, намереваясь попробовать Амонтильядо, и Монтрезор дает ему еще вина, чтобы он оставался пьяным. Монтрезор описывает свой семейный герб: золотая нога на синем фоне, раздавливающая змею, клыки которой впились в пятку, с девизом Nemo me impune lacessit («Никто не провоцирует меня безнаказанно»). В какой-то момент Фортунато делает жест, который Монтрезор не узнает, и делает вывод, что Монтрезор не каменщик. Монтрезор в шутку показывает ему мастерок , намеренно путая масонство с профессией каменщика .
Они прибывают в нишу глубоко в катакомбах, где, как утверждает Монтрезор, хранится Амонтильядо. Когда Фортунато отваживается войти внутрь, Монтрезор приковывает его цепью к стене, придумав уловку Амонтильядо, чтобы заманить его в эту ловушку. Монтрезор принимается замуровывать нишу, используя запасы камня и раствора, которые он ранее спрятал неподалеку. Фортунато быстро протрезвеет и попытается сбежать, но Монтрезор насмехается над его криками о помощи, зная, что их никто не услышит. Пока Монтрезор продолжает работать, Фортунато пытается убедить Монтрезора освободить его, сначала предлагая им отнестись к инциденту как к розыгрышу, а затем, наконец, делая последнюю отчаянную мольбу. Когда он замолкает, Монтрезор завершает стену и перекладывает кучу костей, чтобы скрыть ее, чувствуя сердечную боль, которую он игнорирует как реакцию на сырость катакомб.
Заявив, что ниша и тело Фортунато простояли нетронутыми в течение 50 лет, Монтрезор завершает свой рассказ словами: « In pace requiescat !» («Да покоится он с миром!»).
«Бочка амонтильядо» была впервые опубликована в ноябре 1846 года в журнале Godey's Lady's Book [1] , который в то время был самым популярным периодическим изданием в Америке. [2] Рассказ был опубликован ещё один раз при жизни По, в New England Weekly Review от 14 ноября 1846 года . [3]
Хотя предметом рассказа По является убийство, «Бочонок амонтильядо» не является детективным рассказом, как « Убийства на улице Морг » или « Похищенное письмо »; в рассказе нет расследования преступления Монтрезора, и преступник сам объясняет, как он совершил убийство. Загадка в «Бочонке амонтильядо» заключается в мотиве убийства Монтрезора. Без детектива в рассказе, читателю предстоит разгадать эту тайну. [4] С самого начала рассказа становится ясно, что Монтрезор преувеличил свои обиды по отношению к Фортунато. Читатель подводится к выводу, что, как и его преувеличенные обиды, наказание, которое он выбирает, будет представлять то, что он считает равным правосудием, и, в свою очередь, доходит до крайности. [5]
Монтрезор никогда не уточняет свой мотив, кроме неопределенных «тысячи травм» и «когда он осмелился на оскорбление», на которые он ссылается. Предоставляется некоторый контекст, включая замечание Монтрезора о том, что его семья когда-то была великой (но больше не так), и уничижительные замечания Фортунато об исключении Монтрезора из масонства . Многие комментаторы приходят к выводу, что, не имея существенной причины, Монтрезор должен быть безумным , хотя даже это сомнительно из-за запутанных деталей сюжета. [4]
Есть также доказательства того, что Монтрезор почти так же не имеет ни малейшего понятия о мотивах своей мести, как и его жертва. [6] В своем рассказе об убийстве Монтрезор отмечает: «Зло остается неисправленным, когда возмездие настигает своего воздающего. Оно остается неисправленным, когда мститель не может дать себя почувствовать таковым тому, кто совершил зло». После того, как Фортунато приковывают к стене и едва не хоронят заживо, Монтрезор просто издевается над ним и передразнивает его, вместо того чтобы раскрыть Фортунато причины его требовательной мести. Монтрезор, возможно, не был полностью уверен в точной природе оскорблений, за которые он ожидал, что Фортунато искупит вину. [6]
Дополнительное рассмотрение неопределенных травм и оскорблений может быть связано с простым вопросом гордости Монтрезора, а не с какими-либо конкретными словами Фортунато. [7] Монтрезор происходит из состоявшейся семьи. Его дом когда-то был знатным и уважаемым, но немного упал в статусе. Фортунато, как, по-видимому, указывает его имя, был благословлен удачей и богатством и, следовательно, рассматривается Монтрезором как неотесанным; однако, это отсутствие утонченности не помешало Фортунато превзойти Монтрезора в обществе, что вполне могло быть мотивом «оскорбления» для мести Монтрезора. [7]
Есть указания на то, что Монтрезор винит в своем несчастье и потере уважения и достоинства в обществе Фортунато. [8] Легко установить, что Фортунато является масоном, в то время как Монтрезор — нет, что может быть источником недавнего восхождения Фортунато в высший класс общества. Монтрезор даже перекладывает эту вину на Фортунато, когда он заявляет: «Ты богат, уважаем, восхищаешься, любим; ты счастлив, как когда-то был я». Этот обмен судьбами предполагает, что, поскольку имена Монтрезор и Фортунато отражают друг друга, существует психологическая взаимная идентификация между жертвой и палачом. [8] Эта взаимная идентификация еще больше предполагается, если принять во внимание, что Монтрезор хоронит Фортунато в семейных катакомбах Монтрезоров, а не отправляет его в другое место города посреди хаоса карнавала. Именно в этом слиянии двух персонажей можно увидеть более масштабный символизм герба Монтрезора — нога наступает на змею, а змея навсегда вонзила свои клыки в пятку. [8]
При дальнейшем исследовании истинной природы характера можно извлечь двойной смысл из герба Монтрезора. [6] Позиция Монтрезора заключается в том, чтобы рассматривать себя как владельца праведной ноги, которая сокрушает наглого змея Фортунато и его «тысячи ран», которые перерастают в оскорбление. Более аллегорическое значение По ставит актеров в обратном порядке. [6] Слепой болван Фортунато непреднамеренно наступил на змею в траве — подлого и хитрого Монтрезора, — который в награду за этот случайный ушиб глубоко вонзает свои клыки в пятку своего обидчика, навсегда связывая их в форме взаимного существования. [6]
Хотя Фортунато представлен как знаток хорошего вина, его действия в рассказе делают это предположение сомнительным. Например, Фортунато комментирует, что другой дворянин не может отличить амонтильядо от хереса , когда амонтильядо на самом деле является разновидностью хереса, и относится к De Grave , дорогому французскому вину, с очень малым почтением, выпивая его одним глотком. Поскольку опьянение мешает критической оценке и будет избегаться знатоком во время дегустации вина, в рассказе подразумевается, что Фортунато — просто алкоголик . Согласно этой интерпретации, судьба Фортунато также могла быть возмездием за растрату бутылки хорошего вина. [9]
Замурование — форма заключения, обычно пожизненная, при которой человека помещают в замкнутое пространство без выхода, — фигурирует в нескольких других произведениях По, включая « Падение дома Ашеров », « Преждевременное погребение », « Черный кот » и « Береника ».
Апокрифическая легенда гласит , что вдохновением для «Бочки амонтильядо» послужила история, которую По услышал на острове Касл ( Южный Бостон ), штат Массачусетс , когда был рядовым, расквартированным в Форте Индепенденс в 1827 году. [10] Согласно этой легенде, он увидел памятник лейтенанту Роберту Мэсси. Исторически Мэсси был убит на дуэли на мечах на Рождество 1817 года лейтенантом Густавом Дрэйном после спора во время карточной игры. [11] Легенда гласит, что другие солдаты затем отомстили Дрэйну, напоив его, заманив в темницу, приковав его цепями к стене и запечатав в склепе. [12] Эта версия смерти Дрэйна ложна; Дрейн был предан военному суду за убийство и оправдан [ 11] и прожил до 1846 года. [13] Сообщение о скелете, обнаруженном на острове, может быть спутанным воспоминанием об основном источнике По, «Человеке, замурованном в стене» Джоэла Хедли [14] , в котором рассказывается, как автор увидел замурованный скелет в стене церкви в Италии. [15] Рассказ Хедли включает детали, очень похожие на «Бочку амонтильядо»; в дополнение к замуровыванию врага в скрытую нишу, рассказ подробно описывает тщательное размещение кирпичей, мотив мести и мучительные стоны жертвы. По, возможно, также видел похожие темы в « Большой Бретше » Оноре де Бальзака ( Демократическое обозрение , ноябрь 1843 г.) или в «Городе квакеров, или Монахи Монк-холла» его друга Джорджа Липпарда (1845 г.). [16] По, возможно, позаимствовал семейный девиз Монтрезоров Nemo me impune lacessit у Джеймса Фенимора Купера , который использовал эту строку в «Последнем из могикан» (1826). [17]
Однако По написал свой рассказ в ответ своему личному сопернику Томасу Данну Инглишу . У По и Инглиша было несколько столкновений, обычно вращавшихся вокруг литературных карикатур друг на друга. По считал, что одно из произведений Инглиша зашло слишком далеко, и успешно подал в суд на редакторов другого человека в New York Mirror за клевету в 1846 году. [18] В том же году Инглиш опубликовал основанный на мести роман под названием «1844, или Сила НФ». Его сюжет был запутанным и трудным для понимания, но в нем были ссылки на тайные общества и, в конечном счете, главной темой была месть. В нем был персонаж по имени Мармадьюк Хаммерхед, известный автор «Черного ворона», который использует такие фразы, как «Nevermore» и «lost Lenore», отсылая к поэме По « Ворон ». Эта пародия на По была изображена как пьяница, лжец и жестокий любовник.
По ответил «Бочонком амонтильядо», используя весьма конкретные ссылки на роман Инглиша. Например, в рассказе По Фортунато ссылается на тайное общество масонов , похожее на тайное общество в 1844 году , и даже делает жест, похожий на тот, что был изображен в 1844 году (это был сигнал бедствия). Инглиш также использовал изображение жетона с ястребом, сжимающим змею в когтях, похожее на герб Монтрезора с изображением ноги, попирающей змею, — хотя на этом изображении змея кусает пятку. Фактически, большая часть сцены «Бочонка амонтильядо» происходит из сцены 1844 года , которая происходит в подземном хранилище. В конце концов, именно По «наказывает безнаказанно», не приписывая себе заслугу за свою литературную месть и создавая лаконичную историю (в отличие от романа) с исключительным эффектом, как он предположил в своем эссе « Философия композиции ». [19]
По, возможно, также был вдохновлен, по крайней мере частично, вашингтонским движением , братством, которое пропагандировало воздержание . Группа состояла из исправившихся пьющих, которые пытались запугать людей, чтобы они воздерживались от алкоголя. По, возможно, дал обещание присоединиться к движению в 1843 году после запоя в надежде получить политическое назначение. «Бочка амонтильядо» тогда может быть «мрачной историей воздержания», призванной шокировать людей, заставив их осознать опасность употребления алкоголя. [20]
Исследователь творчества По Ричард П. Бентон заявил о своей убежденности в том, что «главный герой По — это англизированная версия французского Монтрезора » и убедительно доказывал, что прототипом Монтрезора для По был « Клод де Бурдей, граф де Монтрезор , политический заговорщик XVII века из окружения слабовольного брата короля Людовика XIII , Гастона Орлеанского ». [21] «Известный интриган и автор мемуаров» был впервые связан с «Бочонком амонтильядо» исследователем творчества По Бертоном Р. Поллином. [21] [22]
Дальнейшее вдохновение для метода убийства Фортунато исходит из страха перед захоронением заживо. В период времени этого короткого рассказа некоторые гробы были снабжены способами оповещения внешнего мира в случае захоронения заживо. Такие предметы, как колокольчики, привязанные к конечностям трупа, чтобы подать сигнал внешнему миру, были не редкостью. Эта тема очевидна в костюме Фортунато как шута с колокольчиками на шляпе и его ситуации захоронения заживо в катакомбах. [8]
По, возможно, знал кирпичную кладку по личному опыту. Многие периоды в жизни По лишены существенных биографических подробностей, включая то, что он делал после ухода из Southern Literary Messenger в 1837 году. [23] Биограф По Джон Х. Ингрэм написал Саре Хелен Уитмен , что некто по имени «Аллен» сказал, что По работал «на кирпичном заводе „поздней осенью 1834 года“». Этот источник был идентифицирован как Роберт Т. П. Аллен, студент Вест-Пойнта во время обучения там По. [24]