stringtranslate.com

Брат Бэкон и брат Бангей

Титульный лист издания 1630 года « Фрайар Бэкон и Фрайар Бангей» . На гравюре вверху изображена магическая говорящая медная голова .

Friar Bacon and Friar Bungay , первоначально называвшаяся The Honorable Historie of Frier Bacon and Frier Bongay , — пьеса елизаветинской эпохи, комедия , написанная Робертом Грином . Широко признанная лучшей и самой значительной пьесой Грина, она получила больше внимания критиков, чем любая другая из драм Грина. [1]

История

Дату авторства брата Бэкона и брата Банги невозможно установить с уверенностью на основе имеющихся доказательств; пьеса обычно датируется периодом 1588–1592 годов. 1589 год может быть единственным наиболее вероятным годом: строка в начальной сцене пьесы «Следующая пятница — день Св. Иакова» фиксирует День Святого Иакова (25 июля, праздник Святого Иакова Великого ) как пятницу, что было верно в 1589 году. Некоторые критики утверждают, что магия в пьесе Грина была вдохновлена ​​магией в «Докторе Фаусте » Марло ( ок. 1589–1592), что, если это верно, означало бы, что Бэкон и Банги должны датировать «Фауста» позже; пьеса Грина также связана с несколькими другими пьесами своей эпохи, наиболее известной из которых является «Ярмарка Эм» (ок. 1590). Однако поскольку ни одна из рассматриваемых пьес не может быть датирована с абсолютной уверенностью, характер взаимосвязей между ними остается под вопросом и не может разрешить соответствующие проблемы датировки.

На титульном листе первого издания пьесы указано, что Бэкон и Бэнгей были поставлены труппой Queen Elizabeth's Men , как и несколько других пьес Грина. Lord Strange's Men поставили пьесу 19 февраля 1592 года в Rose Theatre ; она была сыграна еще раз труппой Queen's Men и Sussex's Men 1 апреля 1594 года. Затем пьеса вошла в репертуар Admiral 's Men ; эта труппа заплатила Томасу Миддлтону за написание Пролога и Эпилога для придворного спектакля в 1602 году.

Bacon and Bungay был внесен в Stationers' Register 14 мая 1594 года и был опубликован позднее в том же году in quarto книготорговцем Эдвардом Уайтом . На титульном листе пьеса приписывается Грину. Второе quarto было выпущено в 1630 году Элизабет Оллд ; на титульном листе Q2 указано, что пьеса «недавно была сыграна принцем Палатином и его слугами» — адмиралами в более позднем воплощении. Третье quarto последовало в 1655 году от Джин Белл. [2] Современные намёки указывают на то, что пьеса была даже более популярна, чем показывает ее ограниченная история публикации; ссылки на пьесу обычны в литературе той эпохи.

Источники

Основным источником Грина для его пьесы был анонимный прозаический роман шестнадцатого века под названием « Знаменитая история монаха Бэкона» (ок. 1555?). Самое раннее сохранившееся печатное издание этой работы датируется 1627 годом, намного позже как FBFB , так и смерти Грина в 1592 году; рукописные версии и, возможно, одно или несколько более ранних печатных изданий лежат в основе текста 1627 года. Связь между FBFB и другими пьесами той эпохи, некоторые из которых могли послужить источниками, была отмечена выше. FBFB также имеет сложный набор общих черт с более ранней средневековой драмой моралите . [ 3]

«Фрай Бэкон» в названии — Роджер Бэкон (1219/20 — ок. 1292), полимат тринадцатого века, который позже пользовался популярностью как маг. Вторым монахом был покойный современник Бэкона Томас Бэнгей (ок. 1214 — ок. 1294). Бэнгей был францисканцем, который написал комментарий к « De Caelo » Аристотеля [4] и служил провинциальным министром францисканцев в Англии в середине 1270-х годов.

Помимо Роджера Бэкона, история о медной голове была связана с несколькими другими выдающимися деятелями позднего Средневековья, включая Роберта Гроссетеста и Герберта Орийакского . В одном из рассказов Альберт Великий создал медную голову, но ее сломал Фома Аквинский . [5]

Сюжет

«Брат Бэкон и брат Бангей» признаны новаторской пьесой с точки зрения многосюжетной структуры; разные исследователи выделяют три сюжета, два или четыре. [6]

Принц Эдвард , сын и наследник короля Генриха III , планирует соблазнить Маргарет, Прекрасную Деву Фрессингфилда , с помощью некроманта монаха Бэкона. Эдвард также использует более традиционный подход, полагаясь на красноречие своего друга графа Лейси, чтобы тот помог ему соблазнить. Лейси отправляется уговаривать Маргарет, но быстро влюбляется в нее сам. Когда Эдвард узнает о любви Лейси и Маргарет, он угрожает убить своего друга — прежде чем тот совладает со своей страстью и примирится с этим фактом. Эдвард возвращается ко двору, где влюбляется и женится на Элинор Кастильской , невесте, которую выбрал для него его отец.

Прекрасная Маргарет становится невольной причиной ссоры между двумя своими соседями, сквайрами Саффолка Серлсби и Ламбертом: они оба воображают, что влюблены в нее, и убивают друг друга на дуэли. Маргарет получает письмо от отсутствующего Лейси, в котором тот отрекается от своей любви к ней. Она решает уйти в монастырь, но Лейси перехватывает ее до того, как она принимает обеты, и говорит, что он только проверяет ее постоянство. После понятных колебаний Маргарет принимает поведение Лейси и его объяснения; они женятся — вместе с Эдвардом и Элинор — в конце пьесы.

Другой уровень сюжета включает монаха Бэкона и его магию. Бэкон демонстрирует ряд магических навыков: он показывает Эдварду роман Лейси и Маргарет в своем волшебном стекле и прерывает их свадьбу на расстоянии; он магически переносит хозяйку таверны из одного места в другое; он выигрывает состязание магии с немцем по имени Вандермаст, свидетелями которого стали короли Англии и Кастилии, а также император Германии. В сотрудничестве с другим магом, монахом Бэнгеем, Бэкон трудится над своим величайшим достижением: созданием говорящей искусственной головы из латуни, оживленной демоническим влиянием, которая может окружить Англию защитной стеной из того же металла. Однако неспособность Бэкона оставаться бодрствующим и некомпетентность его слуги Майлза портят возможность. (Медная голова говорит три раза, говоря «Время есть», «Время было» и «Время прошло», затем падает на пол и разбивается. У Майлза не хватает ума разбудить своего хозяина вовремя.) Наконец, Бэкон непреднамеренно позволяет двум молодым оксфордцам стать свидетелями дуэли их отцов в волшебном стекле; в ответ студенты сами сражаются и убивают друг друга. Потрясенный таким исходом, Бэкон отрекается от магии и обращается к жизни раскаяния. Его плохой слуга Майлз, преследуемый вызванными Бэконом дьяволами, получает от одного из них обещание работы трактирщика в аду и отправляется на погибель на спине дьявола.

Продолжение

Анонимная рукописная пьеса «Джон Бордо, или Вторая часть брата Бэкона» является продолжением FBFB, написанным для развития успеха оригинальной пьесы. В рукописи « Джон Бордо », аннотированной суфлерами, упоминается имя Джона Холланда, актера, который был с труппой лорда Стрейнджа в начале 1590-х годов. Это навело некоторых исследователей на мысль, что пьеса «Брат Бэкон», сыгранная труппой Стрейнджа 19 февраля 1592 года, была этой второй частью истории, а не оригинальной FBFB.

Современные постановки

В 1905 году история была переделана для детей под названием «Роджер Бэкон и наглая голова» для «Тридцати более известных историй, рассказанных заново» Джеймса Болдуина . В 2013 году телевизионный актер Дэвид Оукс поставил пьесу в шекспировском «Глобусе» в рамках сезона Read Not Dead . [7]

Издания

Иногда встречающееся предполагаемое издание 1599 года является просто ошибочной копией издания миссис Аллде 1630 года. [8]

Ссылки

  1. ^ Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Предшественники Шекспира: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, Небраска, Издательство университета Небраски, 1973; стр. 69–72; см. также стр. 56–68, 72–9>
  2. Чемберс, Э. К. Елизаветинская стадия . 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923; том 3, стр. 328–9.
  3. Уэлд, Джон С. Значение комедии: исследования елизаветинской романтической комедии. Олбани, Нью-Йорк, Издательство государственного университета Нью-Йорка, 1975; стр. 136–53.
  4. ^ Паркер, Бернард Стрит. «Комментарий Томаса де Бунгея к первой книге «De Caelo» Аристотеля». Рефераты диссертаций, том XXIX, № 5, 1968.
  5. ^ Уильямс, Динн. « Монах Бэкон и монах Бангей и риторика темпоральности». В: Гордон МакМуллан и Дэвид Мэтьюз, ред. Читая Средневековье в ранней современной Англии. Кембридж, Cambridge University Press, 2007; стр. 53–4.
  6. ^ Хайетт, Чарльз В. «Множественные интриги у монаха Бэкона и монаха Банги » , Renaissance Drama , New Series XVI (1985), стр. 17–34. doi :10.1086/rd.16.41920155. JSTOR  41920155.
  7. Кирван, Питер (9 июня 2013 г.). «Монах Бэкон и монах Бангей (Read Not Dead) @ Shakespeare's Globe, Park Street Rehearsal Room» . Получено 11 июня 2013 г.
  8. ^ Гейли (1903), стр. 430–431.