stringtranslate.com

Фредрика Бремер

Фредрика Бремер (17 августа 1801 г. – 31 декабря 1865 г.) была шведской писательницей и реформатором финского происхождения . Ее «Очерки повседневной жизни» пользовались огромной популярностью в Великобритании и Соединенных Штатах в 1840-х и 1850-х годах, и ее считают шведской Джейн Остин , выдвинув реалистический роман на видное место в шведской литературе . В конце 30-х годов она успешно подала прошение королю Карлу XIV об освобождении от опеки своего брата; в 50-х годах ее роман «Герта» побудил общественное движение, которое предоставило всем незамужним шведским женщинам юридическое совершеннолетие в возрасте 25 лет и основало Högre Lärarinneseminariet , первую в Швеции женскую высшую школу . Это также вдохновило Софи Адлерспарре начать издавать Home Review , первый в Швеции женский журнал , а также более поздний журнал Hertha . В 1884 году ее имя стало именем Ассоциации Фредерики Бремер — первой организации по защите прав женщин в Швеции.

Ранний период жизни

Фредрика Бремер родилась в шведоязычной финской [1] [2] семье 17 августа 1801 года [3] в поместье Туорла в приходе Пийккиё за пределами Або , Швеция (ныне Турку , Финляндия ). [4] Она была второй дочерью из пяти и вторым ребенком из семи Карла Фредрика Бремера  [sv] (1770–1830) и Биргитты Шарлотты Холлстрём (1777–1855). [4] [a] Ее бабушка и дедушка Якоб и Ульрика Фредрика Бремер создали одну из крупнейших бизнес-империй в шведской Финляндии , но после смерти его матери в 1798 году Карл ликвидировал их активы. (Несколько лет спустя, в ходе наполеоновских войн Финляндия была присоединена к России . ) Когда Фредрике было три года, семья переехала в Стокгольм . В следующем году они приобрели замок Арста , примерно в 20 милях (32 км) от столицы. Фредрика провела следующие два десятилетия своей жизни [6], проводя там лето [5] и в другом близлежащем поместье, принадлежащем ее отцу [6], проводя зиму в семейной квартире в Стокгольме. [5]

Фредерика и ее сестры были воспитаны для замужества и стали светскими львицами и хозяйками высшего класса, как и их собственная мать, получившая французское образование. Они получили образование, тогда общепринятое для девочек их класса в Швеции, с частными репетиторами, за которым последовала семейная поездка по Германии , Швейцарии, Франции и Нидерландам в 1821 и 1822 годах до их светского дебюта . [6] [7] Она была талантливым миниатюристом и изучала французский , английский и немецкий языки . [8] Позже она рассказывала, что в течение нескольких лет, будучи девочкой, вела дневник — «своего рода моральный отчет, в который вносился каждый день с кратким замечанием о хорошем , плохом или среднем », — но поскольку годовые итоги всегда показывали, что итоги средних дней были наибольшими, она устала от этого и с тех пор вела их только во время путешествий в качестве заметок для других. [9] Бремер находила ограниченную и пассивную семейную жизнь шведских женщин ее времени удушающей и разочаровывающей [10], а ее собственное образование было необычайно строгим, [6] с жестким расписанием, регулирующим ее дни. [5] Она описывала свою семью как «находящуюся под гнетом мужской железной руки»: [10] [b] В Стокгольме девочкам было запрещено играть на улице, и они занимались спортом, подпрыгивая вверх и вниз, держась за спинки стульев. [5] Она писала французские стихи уже в возрасте восьми лет, но считала свое время в Париже разочарованием из-за плохого характера ее отца. [10] Ее считали неловкой и мятежной на протяжении всего ее детства; [10] и одна из ее сестер позже писала о том, как ей нравилось отрезать части своих платьев и занавесок и бросать вещи в огонь, чтобы посмотреть, как они горят. [8]

Ранняя взрослость

По возвращении в Швецию она дебютировала в высшем обществе Стокгольма и Арсты, но нашла вынужденную пассивность женской жизни невыносимой: «Как тихо, как мутная вода, стоит время для юноши, который в скучной и праздной жизни влачит свои дни». [10] [c] Она была глубоко тронута стихами Шиллера и начала тосковать по какой-то карьере, с помощью которой она могла бы делать добро в мире [6] за пределами традиционных женских занятий. Как она позже писала: «Вышивая вечный и серый воротник, я все больше и больше немела... то есть в моих жизненных силах, моем желании жить. Чувство мучения не немело. Оно ухудшалось с каждым днем, как мороз во время нарастающей зимы. Огонь моей души тревожно мерцал с одним лишь желанием — навсегда угаснуть». [10] [d] «Не-жизнь», которую она видела ожидающей ее, спровоцировала вспышку депрессии . [8] Ее решимость найти работу в одной из больниц Стокгольма была подорвана сестрой, [6] но она нашла большое удовлетворение в благотворительной работе в семейном поместье в Арсте в течение зим 1826–1827 и 1827–1828 годов. [10]

Ее общественная работа стала началом ее литературной карьеры, поскольку она начала писать и искать издателей в 1828 году [6] с первоначальной целью использовать свое образование в области искусства и литературы, чтобы заработать средства на свою благотворительную деятельность. [10] (Она написала возмущенный ответ против мужской «тирании», изложенной в лютеранской проповеди Юхана Улофа Валлина « О тихом призвании женщин» годом ранее, но он был опубликован только посмертно.) [8] Ее 4-томные «Очерки повседневной жизни » публиковались как анонимный сериал с 1828 по 1831 год и стали немедленно успешными, особенно комикс « Семейство H— [e] , который появился во втором и третьем томах. Она описывала этот процесс как откровение, поскольку, как только она начала писать, она чувствовала, как слова вылетают «как шампанское, пузырится из бутылки». [10] [f] Шведская академия наградила ее своей малой золотой медалью 1 января 1831 года; она продолжала писать до конца своей жизни. [6]

Ее успех и желание продолжать писать побудили ее глубже изучать литературу и философию . Ее подруга-англичанка Фрэнсис Левин познакомила ее с утилитаризмом Бентама , который либерализовал ее политические взгляды. [10] Идея Бентама о предоставлении «наибольшего счастья наибольшему числу людей» также побудила ее продолжать посвящать свое время письму вместо ухода за больными. [8] Осенью 1831 года она начала брать частные уроки у Пера Йохана Бёклина (1796-1867), реформатора образования и директора школы в Кристианстаде . Он бросил вызов ее поддержке деятелей Просвещения и классицизма , таких как Гердер и Шиллер, с концепцией романтизма, основанной на Платоне . Уроки продолжались до лета 1833 года, к тому времени они были очень близки.

Я хотел бы стать автором, к чьим произведениям мог бы обратиться каждый, кто грустит, подавлен и обеспокоен (и особенно каждый представитель моего пола, кто страдает), уверенный, что найдет в них слово облегчения, утешения или ободрения.

—  Письмо Перу Бёклину [12]

В то время она писала: «Я хочу целовать мужчину, кормить грудью ребенка, вести хозяйство, быть счастливой и не думать ни о чем, кроме них и хвалы Богу ». [g] Однако она колебалась, принимая предложение руки и сердца Бёклина, и после того, как он поспешно женился на другой женщине в 1835 году, она удалилась от светской жизни Стокгольма и так и не вышла замуж. Они оставались близкими переписчиками до конца своей жизни. « Дочери президента» (1834) считаются олицетворением возросшей зрелости Бремера, использующего хорошо подмеченное изображение детства для своего юмора, в то же время трезво иллюстрирующего расцвет сдержанной молодой женщины в более открытый и дружелюбный образ жизни. «Нина» , его продолжение 1835 года, попыталось объединить ее реалистический стиль с большим количеством спекулятивной философии, которую она обсуждала с Бёклином, художественная неудача, которая была резко оценена, [10] не в последнюю очередь самими Бёклином и Бремером. [13]

Писательская карьера

В течение следующих пяти лет Бремер поселилась в гостях у своей подруги графини Стины Зоммерхейльм в поместье Томб в Норвегии. Сначала она планировала работать медсестрой в одной из местных больниц, но снова отказалась, вместо этого посвятив свое время литературе. В этот период рассказы графини о пожилой родственнице вдохновили Бремер на шедевр 1837 года « Соседи» . Ее пристальное изучение произведений Гете и Гейера , с которыми она познакомилась во время визита в Стокгольм в 1837–1838 годах, повлияло на несколько аспектов ее следующего романа «Дом » (1839). [10] Готический стиль ее современников-мужчин побудил ее написать пьесу 1840 года «Раб» , посвященную женской участи в эпоху викингов . [14] После смерти графини Бремер вернулась в Стокгольм в 1840 году. [6]

После смерти отца в 1830 году Фредрика сблизилась со своей матерью. [10] Однако, согласно положениям Гражданского кодекса Швеции 1734 года , все незамужние женщины были несовершеннолетними и находились под опекой своих ближайших родственников-мужчин до тех пор, пока не выходили замуж, после чего они попадали под опеку своих мужей. Только овдовевшие и разведенные женщины автоматически достигали совершеннолетия. Согласно этому закону, она и ее незамужняя сестра Агата после смерти отца были обе опекунами своего старшего брата, который юридически имел полный контроль над их финансами, что не нравилось им, поскольку их брат безответственно растратил семейное состояние за последнее десятилетие. Единственным средством исправления ситуации было прямое обращение к королю ; Такие петиции, которые были обычным явлением для деловых женщин, обычно получали положительный ответ, и их петиция была одобрена, и им официально было предоставлено законное совершеннолетие в 1840 году. [15] Она провела зиму 1841–42 годов одна в замке Арста, тратя свое время на завершение трактата « Утренние часы» (1842), в котором она изложила свои личные религиозные убеждения как вопрос смысла, а затем мистического откровения. Это вызвало некоторое противодействие, но ее поддержали Гейер , Тегнер и Бёклин. Что еще более важно, эта работа была первой, которую она подписала своим полным именем, что мгновенно сделало ее литературной знаменитостью. В 1844 году Шведская академия наградила ее своей большой золотой медалью. [10]

В 1842 году Бремер положила конец добровольной изоляции, в которой она жила после замужества Бёклина, и вернулась в шведские общественные круги, которые она описала в своем Дневнике в следующем году. [10] Работа также послужила ее вкладом в дискуссию, вызванную противоречивой Сарой Видебек из Альмквиста . [13] Несмотря на то, что она была «ужасно некрасивой», [16] ее многочисленные друзья знали ее как скромную, но преданную, энергичную и волевую. Она заявила, что ее мало заботят материальные блага: когда Карл Густав фон Бринкман спросил ее, почему она никогда не сможет стать коллекционером произведений искусства, она ответила, что «Совершенно очевидно, что ничто стоящее денег никогда не будет мне приятно — даже медаль Шведской академии. Предложите мне 50 далеров за что угодно, кроме теплого пальто, и я от этого откажусь». [17] Относительно ее бескорыстия Гейер однажды заметил: «Моя дорогая Фредрика, если бы ты действительно могла подтолкнуть нас всех на небеса, ты бы не возражала остаться вне себя». [10] [h]

Сначала она начала путешествовать по Швеции [10] , а затем за границу. [6] Брокгауз открыл свою серию 1841 года «Избранная библиотека иностранной классики» ( нем . Ausgewählte Bibliotek der Classiker des Auslandes ) переводом « Соседей» , и ее успех побудил их опубликовать еще семь томов произведений Бремера к концу следующего года. [i] К тому времени Мэри Ховитт начала публиковать английские переводы в Лондоне и Нью-Йорке; [19] они оказались даже более популярными в Англии и Соединенных Штатах, чем оригинальные произведения в Швеции, что обеспечило ей теплый прием за границей. [6] [j] После каждой поездки Бремер публиковала успешные тома описаний или дневниковых записей мест, которые она посетила. Ее визит в Рейнскую область в 1846 году побудил ее написать в 1848 году тома « Несколько листьев с берегов Рейна» , «Путешествие в середине лета» и «Жизнь братьев и сестер» , последний из которых повествует о ее впечатлениях от напряженности, приведшей к свержению короля Луи -Филиппа во Франции . [10]

Путешествовать

Вдохновленная работами Де Токвиля и Мартино , Бремер посетила и много путешествовала по Соединенным Штатам. Покинув Копенгаген 11 сентября 1849 года, она прибыла в Нью-Йорк 4 октября. С намерением изучить влияние демократических институтов на общество, особенно на женщин, она посетила Бостон и Новую Англию , [10] где она встретилась с Эмерсоном , Лонгфелло , Лоуэллом , Хоторном , [22] и Ирвингом ; общины шейкеров и квакеров Среднеатлантических штатов ; [16] Юг , где она исследовала условия содержания чернокожих рабов ; и Средний Запад , где она посетила скандинавские общины [23] и индейцев . Как и Де Токвиль до нее, она посетила тюрьмы Америки и разговаривала с заключенными. [16] Затем она посетила испанскую Кубу, прежде чем вернуться в Нью-Йорк, отправившись в Европу 13 сентября 1851 года. [10] Во время своего путешествия она писала обширные письма своей сестре Агате [16] , которые позже были отредактированы в ее двухтомном труде 1853 года «Дома в Новом Свете» . [10] Ранее изображая шведский дом как мир сам по себе, теперь она изображала американский мир как большой дом через множество семей, которые принимали ее во время ее странствий. [16] Она провела шесть недель в Великобритании , [10] посетив Ливерпуль , Манчестер , Бирмингем и Лондон и встретившись с Элизабет Гаскелл , Чарльзом Кингсли и Джордж Элиот . Ее серия статей об Англии для Aftonbladet в основном касалась ее благоприятного впечатления от Великой выставки , которую она посетила четыре раза. [22] Позже они были собраны для публикации на английском языке под названием «Англия» в 1851 году .

Активизм

После возвращения в Швецию в ноябре Бремер попыталась привлечь женщин среднего и высшего класса к социальной работе, подобной той, которую она нашла в Америке и Англии. Она стала соучредителем Стокгольмского женского общества по уходу за детьми ( Skyddsmödraförening или Stockholms Fruntimmersförening för Barnavård ) для помощи сиротам, оставшимся после вспышки холеры в Стокгольме в 1853 году [24] и Женского общества по улучшению условий содержания заключенных ( Fruntimmersällskapet för Fångars Förbättring ) для предоставления морального руководства и реабилитации женщин-заключенных в 1854 году. [25] 28 августа 1854 года, в разгар Крымской войны , лондонская газета Times опубликовала ее «Приглашение к мирному союзу» вместе с редакционной критикой его содержания: пацифистского призыва к христианским женщинам. [22]

В 1856 году она опубликовала свой роман «Герта как набросок из реальной жизни» и завершила его вымышленную атаку на статус взрослых незамужних женщин 2-го класса в соответствии с Гражданским кодексом 1734 года приложением, в котором перечислялись недавние судебные дела Швеции по этой теме. [26] Работа вызвала обсуждение Герты ( Herthadiskussionen ) [10] во всем шведском обществе, достигнув парламента в 1858 году. Там старая система была реформирована, чтобы позволить (незамужним) женщинам подавать прошение в ближайший суд (а не в королевский суд) в возрасте 25 лет. Пять лет спустя законодательство было пересмотрено, и все (незамужние) женщины считались автоматически достигшими совершеннолетия в 25 лет. Это не повлияло на статус замужних женщин, которые все еще находились под опекой своих мужей, или разведенных женщин или вдов, которые уже достигли совершеннолетия. Роман также успешно поднял вопрос о «женском университете». Högre Lärarinneseminariet , государственная школа для обучения женщин-учителей , была открыта в 1861 году. [10]

Бремер не присутствовала на Гертской дискуссии, так как с 1856 по 1861 год она участвовала в другом большом путешествии по Европе и Леванту . Отправившись 27 мая 1856 года, она сначала посетила Швейцарию, Брюссель и Париж в течение года. [10] Она была особенно заинтересована в еще зарождающейся « свободной церкви » Швейцарии . [16] С сентября 1857 года она путешествовала по все еще разобщенному итальянскому полуострову , [10] противопоставляя католические практики Папской области лютеранской шведской церкви . [16] Наконец, она покинула Мессину и отправилась на Мальту , а оттуда отправилась в Палестину , прибыв туда 30 января 1859 года [ 10] и, хотя ей было почти 60 лет, проследила жизнь Иисуса Христа на корабле, поезде, в повозке и верхом. [16] Она оставалась в Константинополе, прежде чем отправиться в путешествие по Греции с августа 1859 по май 1861 года. Она прибыла в Стокгольм 4 июля 1861 года. Ее отчеты о поездке были опубликованы под названием « Жизнь в Старом Свете» в шести томах с 1860 по 1862 год. [10]

По возвращении в Швецию она выразила свое удовлетворение реформами, которые инициировала Герта , и проявила интерес к Högre Lärarinneseminariet и ее ученицам. Она возобновила свои благотворительные проекты и помогала с Home Journal , первым женским журналом в Скандинавии, который Софи Адлерспарре основала во время ее отсутствия. После последней поездки в Германию с июля по октябрь 1862 года она оставалась в Швеции до конца своей жизни. Сообщается, что она была довольна отменой парламента в Швеции и рабства в Соединенных Штатах. [10] Она умерла в замке Арста за пределами Стокгольма 31 декабря 1865 года. [10]

Наследие

Фредерика Бремер — тезка Фредерики , города в американском штате Айова , и окружающего его округа Бремер . Она также является тезкой средней школы Фредерики Бремер в Миннеаполисе , штат Миннесота .

В Американско-шведском историческом музее в Филадельфии , штат Пенсильвания , есть Зал Фредерики Бремер, посвященный ее достижениям.

Литературный

Статуя Фредерики Бремер в Стокгольме, открыта 2 июня 1927 г.
Исторический памятник возле Стиллуотера, штат Миннесота, отмечает Бремер, описывая долину реки Сент-Круа в штате Миннесота как «идеальную страну для новой Скандинавии».

Романы Фредерики Бремер обычно представляли собой романтические истории того времени, как правило, повествующие о независимой женщине, повествующей о своих наблюдениях за другими, ведущими переговоры на рынке брака. Она выступала за новую семейную жизнь, менее сосредоточенную на ее членах-мужчинах и предоставляющую больше места женским талантам и личностям. [27] Отражая ее собственное детство, многие из ее работ включают в себя резкую дихотомию город/деревня; все без исключения они представляют природу как место обновления, откровения и самопознания. [8]

К тому времени, как Бремер раскрыла свое имя публике, ее работы были признанной частью культурной жизни Швеции. [10] Переводы сделали ее еще более популярной за рубежом, где ее считали «шведской мисс Остин ». [28] По прибытии в Нью-Йорк New York Herald заявила, что у нее «вероятно... больше читателей, чем у любой другой женщины-писателя на земном шаре», и провозгласила ее автором «нового стиля литературы». [29] [30] Будучи литературной знаменитостью, Бремер никогда не оставалась без места для проживания в течение двух лет в Америке, несмотря на то, что до своего приезда она никого не знала. [16] Ее хвалили Ральф Уолдо Эмерсон и Уолт Уитмен [31] , а в « Маленьких женщинах » Луизы Мэй Олкотт есть сцена, где миссис Марч читает произведения Бремер своим четырем дочерям.

Однако ее популярность за рубежом достигла пика в 1840-х и 1850-х годах и сошла на нет к началу века, хотя английский романист конца девятнадцатого века Джордж Гиссинг прочитал Герту в 1889 году. [32] В Швеции ее по-прежнему очень уважали, хотя ее мало читали. [33] Публикация ее писем в 1910-х годах возродила научный интерес, но только к ее личной жизни и путешествиям. К 1948 году шведский критик Альгот Верин писал, что Бремер «на самом деле живет только как имя и символ... Неважно, забыты ли ее романы». [34] Романы Бремер были заново открыты шведскими феминистками во второй половине 20-го века [33] и подвергаются критической переоценке. [5]

Социальные причины

Фредрика Бремер интересовалась современной политической жизнью и социальными реформами в отношении гендерного равенства и социальной работы, и она была активна как влиятельный участник дебатов о правах женщин, а также как филантроп. В политическом плане она была либералом, который симпатизировал социальным проблемам и рабочему движению. [ необходима цитата ]

В 1853 году она вместе с Фредрикой Лимнелл стала соучредителем Stockholms fruntimmersförening för barnavård (Стокгольмский женский фонд по уходу за детьми) . [35]

В 1854 году она стала соучредителем Женского общества по улучшению жизни заключённых ( Fruntimmersällskapet för fångars förbättring ) вместе с Матильдой Фой , Марией Седершильд , Бетти Эренборг и Эмилией Эльмблад. Целью общества было посещение женщин-заключённых для оказания моральной поддержки и улучшения их характера путём изучения религии. [36] Её роман «Герта» (1856) остаётся её самой влиятельной работой. Это мрачный роман об отсутствии свободы у женщин, и он вызвал дебаты в парламенте под названием «Дебаты о Герте», которые способствовали принятию нового закона о совершеннолетии для взрослых незамужних женщин в Швеции в 1858 году и стали своего рода отправной точкой для настоящего феминистского движения в Швеции. Герта также подняла дискуссию о высшем формальном образовании для женщин, и в 1861 году Университет для женщин-учителей, Högre lärarinneseminariet , был основан государством по образцу предложенного женского университета в Герте . В 1859 году Софи Адлерспарре основала газету Tidskrift för hemmet, вдохновленную романом. Это стало отправной точкой для работы Адлерспарре в качестве организатора шведского феминистского движения. Женский журнал Hertha , названный в честь романа, был основан в 1914 году.

В 1860 году она помогла Йоханне Берглинд финансировать Tysta Skolan , школу для глухонемых в Стокгольме. На избирательных реформах, касающихся права голоса 1862 года, она поддержала идею предоставить женщинам право голоса, о чем говорили как о «ужасном зрелище» видеть « кринолины на избирательных участках», но Бремер поддержала эту идею, и в том же году женщинам, достигшим совершеннолетия, было предоставлено избирательное право на муниципальных выборах в Швеции. Первое настоящее движение за права женщин в Швеции, Ассоциация Фредерики Бремер ( Fredrika Bremer Förbundet ), основанная Софи Адлерспарре в 1884 году, было названо в ее честь. Бремер с удовольствием упоминала и рекомендовала работы других женщин-профессионалов. В своей работе она упомянула как врача Ловису Орберг , так и гравера Софию Альбом .

Работы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Однако только один брат дожил до взрослого возраста. [5]
  2. ^ Шведский : «under förtrycket av en manlig järnhand» . [10]
  3. Ссылки [11]
  4. ^ "Бродеранде, когда я хожу и гуляю, дома, где все это есть, и еще, это будет моя жизнь, и я хочу, чтобы это осталось. . Lågan i min själ flämtade ångestfullt och ville blott ett — for alltid slockna ». [10]
  5. Также переведено под названием «Семья полковника» .
  6. ^ "...как шампанское в бутылке ." [10]
  7. ^ "Jag vill kyssa en man, amma ett barn, sköta ett hushåll, gora lyckliga och ej tänka utom for dem och for att prisa Gud ." [10]
  8. ^ "Я, моя маленькая Фредрика, ом дю блотт кунде скьюта осс алла в и химмельрикет, черепе дю гэрна själv stanna utanför." [10]
  9. Поскольку интерес немецкой общественности к автору рос, в одно из изданий « Нины » был включен неофициальный «портрет» Бремера, настолько неточный, что она посчитала его мистификацией ( galenskap ). [18]
  10. ^ В дополнение к санкционированным работам Мэри Хауитт, многочисленные пиратские английские переводы также были сделаны в Лондоне, Нью-Йорке и Бостоне. Они почти всегда были с немецких изданий Брокгауза, которые Бремер в основном не любил [20] — и обычно с еще большими сокращениями, вызывая еще больше жалоб со стороны автора. [21]
  1. ^ "Фредрика Бремер и Кристен Кампе" . Даген (на шведском языке). 24 апреля 2001 года . Проверено 22 сентября 2021 г. Фредрика Бремер жила в семье, жила в финляндской семье
  2. Лехто, Катри [на финском языке] (11 октября 2000 г.). «Фредрика Бремер». Биографиясампо (на финском языке) . Проверено 22 сентября 2021 г. Мёс Фредрика Бремерин и Биргитта Шарлотта Холльстрём или ее жена. Kirjailija itsekin tiettävästi viittasi toisinaan «suomalaiseen sitkeyteensä ja itepäisyyteensä»
  3. Чисхолм (1911), стр. 494.
  4. ^ ab SBL (1906), стр. 136.
  5. ^ abcdef Форсас-Скотт (1997), стр. 35.
  6. ^ abcdefghijk Чисхолм (1911), с. 495.
  7. ASQ (1864), стр. 54.
  8. ^ abcdef Форсас-Скотт (1997), стр. 36.
  9. «Моему читателю», Два года в Швейцарии и Италии, 1861, стр. v–vi
  10. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al SBL (1926).
  11. Запись в дневнике от 1 марта 1823 года, цитируется в Шведском биографическом словаре . [10]
  12. ^ Форсос-Скотт (1997), с. 38.
  13. ^ аб Форсос-Скотт (1997), стр. 42–3.
  14. ^ Форсос-Скотт (1997), с. 45.
  15. ^ Берман (2001), стр. 181–2.
  16. ^ abcdefghi Pleijel, Agneta , «О Фредрике Бремер», Årstasällskapet for Fredrika Bremer-studier , получено 22 января 2016 г.
  17. ^ "Видимо, это еще не все, что я хочу, чтобы получить больше денег, чем я - icke ens en медаль в Svenska akademien. Bjud mig 50 rdr for Vad Som Helst, Utom for ett Varmt överplagg, och jag släpper det Strax." [10]
  18. ^ «Предисловие», Семья Х., 1844, стр. v
  19. «Вступительное уведомление», Дочери президента: Рассказ гувернантки, Джеймс Монро и компания, 1843 г.
  20. ^ «Предисловие переводчика», Дневник, 1844, стр. vii
  21. ^ «Предисловие переводчика», Дневник, 1844, стр. ix
  22. ^ abc Forsås-Scott (1997), стр. 48.
  23. Андерсон, Карл Л. (июнь 1965 г.), «Дух Нового Света» Фредерики Бремер", The New England Quarterly, том 38, № 2, стр. 187
  24. Хеллберг (1872), стр. 7.
  25. ^ Элмунд (1973).
  26. ^ Форсос-Скотт (1997), с. 49.
  27. ^ Джонстон, Джудит (2013). Викторианские женщины и экономика путешествий, перевода и культуры, 1830–1870 . Нью-Йорк: Routledge. стр. 154. ISBN 9781409448235.
  28. Бейнс (1878), стр. 257.
  29. 18 октября 1849 г.
  30. Рут (1955), стр. 25.
  31. ^ Стендаль (2002), стр. 49.
  32. Кустиллас, Пьер ред. Лондон и литературная жизнь в поздней викторианской Англии: дневник Джорджа Гиссинга, романиста. Брайтон: Harvester Press, 1978, стр. 159.
  33. ^ ab Stendahl (2002), стр. 48.
  34. ^ Форсос-Скотт (1997), с. 34.
  35. ^ C Фредрика Лимнелл, urn:sbl:10390, Svenskt biografiskt lexikon (искусство Свена Эрика Тэкмарка), опубликовано 15 марта 2015 г.
  36. ^ "Фредрика Бремер bland lösdriverskorna (En berättelse om kretsen kring Fredrika Bremer)" . Архивировано из оригинала 13 августа 2019 года . Проверено 8 ноября 2010 г.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки