stringtranslate.com

Роберт Бриджес

Роберт Сеймур Бриджес OM (23 октября 1844 – 21 апреля 1930) был британским поэтом, который был поэтом-лауреатом с 1913 по 1930 год. Врач по образованию, он достиг литературной славы только в конце жизни. Его стихи отражают глубокую христианскую веру, и он является автором многих известных гимнов. Именно благодаря усилиям Бриджеса поэт Джерард Мэнли Хопкинс добился посмертной славы.

Личная и профессиональная жизнь

Бриджес родился в Уолмере , Кент , в Англии , сын Джона Томаса Бриджеса (умер в 1853 году) и его жены Харриетт Элизабет, дочери преподобного сэра Роберта Аффлека, 4-го баронета . Он был четвертым сыном и восьмым ребенком. После смерти отца его мать снова вышла замуж в 1854 году за Джона Эдварда Нассау Молсворта , викария Рочдейла , и семья переехала туда. [1]

Бриджес получил образование в Итонском колледже и колледже Корпус-Кристи в Оксфорде . [2] Он продолжил изучать медицину в Лондоне в больнице Святого Варфоломея , намереваясь практиковать до сорока лет, а затем уйти на пенсию, чтобы писать стихи. Он работал врачом-травматологом в своей учебной больнице (где он сделал ряд весьма критических замечаний о викторианском медицинском учреждении), а затем стал штатным врачом в Большом Северном Центральном госпитале (1876–85) [3] (позже Королевский Северный госпиталь ). Он также был врачом в Больнице для больных детей.

Болезнь легких заставила Бриджеса уйти с должности врача в 1885 году [3] , и с этого момента он посвятил себя писательству и литературным исследованиям. Однако литературная работа Бриджеса началась задолго до его выхода на пенсию, его первый сборник стихов был опубликован в 1873 году. В 1884 году он женился на Мэри Монике Уотерхаус [1] , дочери архитектора Альфреда Уотерхауса R.A. , и провел остаток своей жизни в уединении в сельской местности, сначала в поместье Яттендон в Беркшире, затем (с 1905 года) на хребте Борз-Хилл над Оксфордом, где он и умер. [1]

В 1900 году он был избран в члены Королевского колледжа врачей Лондона. В 1913 году он был назначен поэтом-лауреатом, став единственным выпускником медицинского вуза, занявшим эту должность.

Он был отцом поэтессы Элизабет Дариуш и секретаря кабинета министров Эдварда Бриджеса .

Мемориал Роберту Бриджесу и Эдварду Бриджесу, 1-му барону Бриджесу, в Сент-Николас-эт-Уэйд , Кент

Литературное произведение

Как поэт Бриджес стоит довольно особняком от течения современной английской поэзии, но его творчество оказало большое влияние в избранном кругу своей сдержанностью, чистотой, точностью и деликатностью, но силой выражения. Оно воплощает особую теорию просодии . Вера Бриджеса лежала в основе многих его произведений. [4]

В книге «Просодия Мильтона » он применил эмпирический подход к изучению использования Мильтоном белого стиха и разработал спорную теорию о том, что практика Мильтона была по сути силлабической . Он считал свободный стих слишком ограничивающим и объяснил свою позицию в эссе « Humdrum and Harum-Scarum ». Его собственные усилия по «свободному» стиху привели к появлению стихотворений, которые он назвал « Неомильтоновская слоговая стишка », которые были собраны в New Verse (1925). Размер этих стихотворений был основан на слогах, а не на ударениях, и он снова использовал этот принцип в длинной философской поэме «Завет красоты» (1929), за которую в том же году был удостоен Ордена за заслуги . [5] Однако его самые известные стихотворения можно найти в двух более ранних томах « Коротких стихотворений» (1890, 1894). Он также писал стихотворные пьесы, имевшие ограниченный успех, и литературную критику , в том числе исследование творчества Джона Китса .

"Меланхолия"
Болезнь желания, что в темные дни
Смотрит на воображение отчаяния,
Забывает человека и ограничивает Бога в хвале;
И только во сне находит лекарство от забот.
Неуверенность, которая когда-то давала простор мечтам
О смехотворном предприятии и несказанной славе,
Теперь стала чернотой, которую не искупят никакие звезды,
Стеной ужаса в холодную ночь.

Глупец! Ты, кто желал невыполнимо
И теперь нетерпеливо отчаиваешься, посмотри,
Как ничего не изменилось: Мудрость радости одета
Великолепно для глаз других, если не для тебя:
Ни любовь, ни красота, ни юность с земли не ушли:
Если они не удалят тебя, то ты мертв.

Поэзия Бриджеса печаталась в частном порядке в первую очередь и медленно выходила за пределы сравнительно небольшого круга его поклонников. Его лучшая работа находится в его Shorter Poems (1890), а полное издание (на сегодняшний день) его Poetical Works (6 томов) было опубликовано в 1898–1905 годах.

Несмотря на то, что в 1913 году Бриджес стал поэтом-лауреатом, он никогда не был очень известным поэтом и обрел большую популярность лишь незадолго до своей смерти с «Заветом красоты» . Однако его стихи нашли отклик у многих великих британских композиторов того времени. Среди тех, кто положил его стихи на музыку, были Хьюберт Перри , Густав Холст и позднее Джеральд Финци . [6]

Во время Первой мировой войны Бриджес присоединился к группе писателей, собранных Чарльзом Мастерманом в рамках британского Бюро военной пропаганды в Веллингтон-Хаусе . [7]

В Оксфорде Бриджес подружился с Джерардом Мэнли Хопкинсом , который сейчас считается выдающимся поэтом, но своей нынешней славой обязан усилиям Бриджеса по организации посмертной публикации (1918) его стихов.

Бриджес получил совет от молодого фонетика Дэвида Аберкромби по реформированной системе правописания, которую он разрабатывал для публикации своих собранных эссе (позже опубликованных в семи томах издательством Oxford University Press с помощью выдающегося типографа Стэнли Морисона , который разработал новые буквы). Таким образом, Роберт Бриджес внес вклад в фонетику, а также стал одним из основателей Общества чистого английского языка. [8]

Гимнодия

Бриджес внес важный вклад в гимнодию, опубликовав в 1899 году свой сборник гимнов Yattendon Hymnal , который он создал специально по музыкальным причинам. Этот сборник гимнов, хотя и не имел финансового успеха, стал мостом между викторианской гимнодией второй половины XIX века и современной гимнодией начала XX века.

Бриджес написал и также перевел исторические гимны, и многие из них были включены в Songs of Syon (1904) и позже в English Hymnal (1906). Несколько гимнов и переводов Бриджеса используются и сегодня:

Фонетический алфавит

«Весь мир — театр» в переводе с фонетического алфавита Бриджеса.

Роберт Бриджес разработал свой собственный фонетический алфавит для английского языка, [9] с помощью фонетика Дэвида Аберкромби . Бриджес, а позже и его жена, опубликовали несколько томов своих сочинений, статей и т. д. в алфавите, с символами Стэнли Морисона из Monotype Corporation . [10]

Основные работы

Указаны даты первой публикации и существенных изменений.

Сборники стихов

Драма в стихах

Проза

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abc Филлипс, Кэтрин. «Мосты, Роберт Сеймур». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/32066. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  2. ^ "Bridges, Robert". EnglishVerse.com . 2021 . Получено 13 ноября 2023 .
  3. ^ ab Jewesbury, Eric (1956). Королевский северный госпиталь 1856-1956 . Лондон: HK Lewis & Co. Ltd. стр. II, 142.
  4. Коллинз А.С., Английская литература двадцатого века , University Tutorial Press, Лондон, 1951.
  5. ^ "№ 14553". The Edinburgh Gazette . 4 июня 1929. стр. 567.
  6. Финци, Джеральд (1939), Семь стихотворений Роберта Бриджеса для смешанных голосов , Буси и Хоукс
  7. ^ Марлин, Рэндал (2002). Пропаганда и этика убеждения. Broadview Press. стр. 91. ISBN 9781551113760.
  8. Хорсли Э.М., Новая энциклопедия двадцатого века Хатчинсона , Лондон, 1964 г.
  9. ^ «Литературный алфавит Роберта Бриджеса». The Independent . 76 : 131. 16 октября 1913 г.
  10. Бриджес, Роберт (1932). Собрание эссе, статей и т. д. Роберта Бриджеса. Оксфорд: University Press.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки