stringtranslate.com

Карл Бругманн

Карл Бругманн (16 марта 1849 – 29 июня 1919) был немецким лингвистом. Он известен своими работами в области индоевропейской лингвистики . [1]

Биография

Он получил образование в университетах Галле и Лейпцига . Он преподавал в гимназии в Висбадене и в Лейпциге , а в 1872-77 годах был ассистентом в Русском институте классической филологии в последнем. В 1877 году он был преподавателем в Лейпцигском университете , а в 1882 году стал там профессором сравнительной филологии. В 1884 году он занял ту же должность в Фрайбургском университете , но вернулся в Лейпциг в 1887 году как преемник Георга Курциуса ; до конца своей профессиональной жизни (до 1919 года) Бругман был там профессором санскрита и сравнительного языкознания .

В молодости Бругманн примкнул к формирующейся школе неограмматиков , которая утверждала незыблемость фонетических законов ( закон Бругмана ) и придерживалась строгой исследовательской методологии. Помимо акцентирования внимания на соблюдении фонетических законов и их действии, она подчеркивала работу аналогии как важного лингвистического фактора в современных языках.

Как соредактор с Курциусом « Исследований по греческой и латинской грамматике» [ 2] он написал статью для этой работы о «Nasalis Sonans», в которой он защищал теории, столь радикальные, что Курциус впоследствии от них отказался. Известность Бругмана зиждется на двух томах по фонологии, морфологии и словообразованию, которые он внес в пятитомный Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen («Очерк сравнительной грамматики индогерманских языков»), издававшийся с 1886 по 1893 год. Остальные три тома были написаны Бертольдом Дельбрюком и содержали до сих пор непревзойденный отчет о праиндоевропейском синтаксисе. Работа Бругмана вышла за рамки отведенных ей границ, поэтому первый том был разделен на две части. После выделения индексов в отдельный том два тома превратились в четыре.

Осознавая важность работы Бругмана, три британских лингвиста начали публиковать английский перевод томов Бругмана почти одновременно с немецким изданием под названием Elements of the Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages . Это разделило второй том Бругмана на две части, в результате чего общее число томов, включая индексы, составило пять.

Начиная с 1897 года, Бругманн начал публиковать пересмотренную и расширенную часть своего раздела Grundriss . Последний том получившегося второго издания был опубликован в 1916 году.

Метод Бругманна в представлении своих данных был радикальным и может вызывать удивление и сегодня. В большинстве тем, вместо того чтобы представлять дискурсивные аргументы, он просто перечислял данные, которые, по его мнению, были релевантны. Читатель был вынужден сам составить свое мнение относительно их интерпретации. Это полностью эмпирическое представление умножает время, необходимое для понимания аргумента Бругманна, но делает усилия еще более плодотворными.

Великая работа Бругманна не появилась из ниоткуда. Она основывалась на предыдущей индогерманской грамматике Августа Шлейхера , а та, в свою очередь, на предыдущих усилиях Франца Боппа . Кроме того, Бругманн поддерживал тесные связи с учеными, которые революционизировали индоевропейскую лингвистику для дочерних языков, в частности, с Бартоломеем для древнеиранского, Хюбшманном для армянского и Рудольфом Турнейзеном для древнеирландского.

В 1902–1904 годах Бругманн опубликовал сокращенную и слегка измененную версию своей Грамматики , которая до сих пор считается некоторыми полезным справочником, но не содержит такого богатства данных, как более длинные версии. Существует французский перевод этой сокращенной версии.

Полный список работ Бругмана гораздо длиннее. Некоторые из них были важны в свое время, а некоторые все еще представляют интерес, но именно на двух изданиях Grundriss покоится его репутация. Они остаются незаменимыми для каждого индоевропеиста и представляют большой интерес для любого, кто интересуется языком.

Бругманн был посвящен в рыцари королем Саксонии , а в 1896 году его пригласили на юбилей Принстонского университета , где он получил степень доктора права .

Работы

Вместе с Вильгельмом Штрайтбергом он основал журнал Indogermanische Forschungen («Индоевропейские исследования»).

Ссылки

  1. ^ Фёрстер, Макс: Worte der Erinnerung an Karl Brugmann . В: Indogermanisches Jahrbuch . VI. Группа, Ярганг, 1918 г., Берлин/Лейпциг, 1920 г., VII-X.
  2. ^ Ричард Мейстер (1903), «Куртиус, Георг», Allgemeine Deutsche Biography (на немецком языке), том. 47, Лейпциг: Duncker & Humblot, стр. 597–602.