« Be Our Guest » — песня, написанная поэтом-песенником Говардом Эшманом и композитором Аланом Менкеном для анимационного фильма Walt Disney Pictures «Красавица и чудовище » (1991). Записана американским актером Джерри Орбахом , английской актрисой Анджелой Лэнсбери и дополнительным хором озвучивания анимационного фильма 1991 года. «Be Our Guest» — масштабный бродвейский музыкальный номер, действие которого происходит в первой половине « Красавицы и чудовища » , исполняемый персоналом замка из зачарованных предметов в сложной попытке поприветствовать Белль . Менкен изначально планировал, что мелодия «Be Our Guest» будет временной, но в конечном итоге не смог сочинить удовлетворительную мелодию, чтобы заменить ее. Первоначально песня предназначалась отцу Белль Морису. Однако «Be Our Guest» пришлось полностью переписать по мере развития истории, чтобы вернуть ее фокус на Белль.
«Be Our Guest» получила всеобщее признание как от кино-, так и от музыкальных критиков, которые, в дополнение к тому, что назвали песню «стоп-лоссом», похвалили ее цепляющую манеру исполнения и вокальное исполнение Орбаха, а также аплодировали беспрецедентному использованию в сцене компьютерной графики . «Be Our Guest» с тех пор превозносят как одну из величайших и самых знаковых песен Disney. Песня была номинирована на премии «Золотой глобус» и «Оскар» за лучшую оригинальную песню, будучи исполненной Орбахом вживую на 64-й церемонии вручения премии «Оскар», в конечном итоге уступив обеим премиям заглавной песне фильма . «Be Our Guest» заняла высокие места в нескольких списках «лучших песен Disney», получив признание от IGN , M и Американского института киноискусства . Disney также использовала песню в бродвейской музыкальной адаптации и в ремейке «Красавицы и чудовища» 2017 года с живыми актерами . Название песни использовалось для ресторана Be Our Guest в Magic Kingdom и в качестве слогана для продвижения фильма 2017 года. Песня была спародирована в эпизоде «Симпсонов» и фильме « Южный парк: большой, длинный и необрезанный» .
Первоначально «Красавица и чудовище » под руководством Ричарда Пёрдума не планировалось как мюзикл. Тогдашний руководитель студии Джеффри Катценберг решил превратить фильм в мюзикл в бродвейском стиле, похожий на «Русалочку» (1989), предыдущий анимационный фильм Disney, после того, как он, недовольный первоначальной сюжетной линией фильма, приказал отменить фильм и начать его заново. В результате Пёрдум ушел в отставку, и его заменили впервые работавшие режиссеры художественных фильмов Кирк Уайз и Гэри Труздейл .
После успеха «Русалочки», получившей премию «Оскар» , Катценберг попросил дуэт авторов песен «Русалочки» Говарда Эшмана и Алана Менкена написать песни и музыку для «Красавицы и чудовища» . Сначала Эшман, который в то время писал песни с Менкеном для недавно предложенной идеи для другого фильма Disney под названием «Аладдин» (1992), не хотел присоединяться к испытывающему трудности кинопроекту, но в итоге согласился. [1]
В музыкальном плане «Be Our Guest» основана на простой мелодии, которую сочинил Менкен, который изначально не собирался использовать ее как что-то большее, чем просто «пустышку». Пропев мелодию и представив ее соавтору Эшману, Менкен обнаружил, что не может придумать мелодию, способную превзойти «тот глупый фрагмент музыки, который я написал изначально, потому что он был в самый раз». Впоследствии Эшман написал текст песни. [2]
Первоначально создатели фильма планировали, что «Be Our Guest» будет исполнена Люмьером для дезориентированного отца Белль Мориса, когда персонаж впервые обнаруживает замок Чудовища . [3] По словам сорежиссера Гэри Труздейла, «песня уже была записана, а последовательность частично анимирована, когда мы решили, что будет более значимо, если она будет направлена на Белль», потому что «она является одним из двух главных персонажей, и история вращается вокруг ее прихода в замок». [4] Следовательно, песню пришлось переписать, а всю сцену заново анимировать. Труздейл объяснил: «Нам пришлось вернуть Джерри Орбаха и всех других вокальных талантов в студию, чтобы изменить все ссылки на пол, которые появились в оригинальной записи». [4]
Четвертый музыкальный номер Красавицы и Чудовища , «Be Our Guest», разворачивается в первой половине фильма, вскоре после того, как Белль жертвует собственной свободой в обмен на свободу отца, становясь пленницей Чудовища. Запертая в своей спальне, когда она, расстроенная, упрямо отказывается присоединиться к Чудовищу за ужином, Белль в конце концов решается на кухню, почувствовав голод, где ее встречает персонал замка, состоящий из зачарованных неодушевленных предметов — миссис Поттс, Когсворта и Люмьера. Настаивая на том, чтобы они относились к ней больше как к гостю, чем как к пленнице, Люмьер решает пойти против приказов Чудовища и приглашает Белль на ужин. [5] «Песочный хор », [6] «Be Our Guest» — это «шумное приглашение Белль от персонала замка». [7] Как один из самых пронзительных, [8] масштабных, « постановочных номеров с максимальным количеством остановок» [9] сцена показывает «танцующие тарелки и других причудливых гостей ужина», которые «выступают перед Белль, надеясь сделать ее пребывание немного более комфортным». [10] Как героине фильма, Белль подают еду в форме «сценического шоу бродвейского качества». [11] Обычно считающаяся «гвоздем программы» [12] [13] « Красавицы и чудовища », эта сцена как визуально, так и музыкально «черпает свою ненасытную энергию и волнение из постепенного накопления участия». [14] Газета Washington Post отметила, что «Be Our Guest» включает в себя «бытовые гаджеты, предписывающие Белль жить с ними», сравнивая ее с песней « Under the Sea » из диснеевского мультфильма «Русалочка » (1989), которая также была написана Менкеном и Эшманом. [15] Желая быть человеком, слугой и метрдотелем [16] [17] Люмьер также считает, что он ничего не стоит, если не служит, и поет: «Жизнь так нервирует/Для слуги, который не служит». [18]
С точки зрения развития персонажей , «Be Our Guest» знакомит как Белль, так и зрителей с «музыкальным мастерством» Люмьера. [20] Кроме того, энергичный и яркий [21] способ, которым Люмьер, учтивый, говорящий с французским акцентом канделябр , олицетворяется и изображается на протяжении всего «Be Our Guest», часто сравнивают с французским артистом Морисом Шевалье . [22] [23] Газета Washington Post прокомментировала: «Прообразом для Люмьера, похоже, был Морис Шевалье, и идея настолько выбрана и так искусно реализована, что она сразу же ставит его в один ряд с высшими персонажами Диснея». [24] Американский актер и певец Джерри Орбах , который озвучивал Люмьера, сам признался журналу People , что персонаж во многом был им, намеренно подражая Шевалье. [25]
Описанная как « музыкальный монтаж » [26] и «волшебная декорация » из «Красавицы и чудовища» , «Be Our Guest» — это «большой постановочный номер с танцующими столовыми приборами ». [27] Анализируя сложную, искусную хореографию сцены , кинокритики отметили глубокое влияние, которое американский режиссер и хореограф Басби Беркли оказал на «Be Our Guest», [28] [29] назвав ее живую «хореографию в стиле Басби Беркли» «радостной и очаровательной» [8] , а также прокомментировав: «Без ограничений диапазона камеры практически нет пределов тому, насколько захватывающей может быть анимированная сцена в Беркли... особенно... „Be Our Guest“». [30] Дэвид Кронке из Amazon.com приветствовал саму песню как «вдохновленную дань уважения Басби Беркли ». [31] Аналогичным образом, Ассоциация танцевальных фильмов написала: «В номере «Be Our Guest» представлены практически все приемы, используемые Беркли в его музыкальных комедиях », [32] в то время как The New York Times назвала «Be Our Guest» «номером в стиле Басби Беркли, в котором Белль исполняет серенаду мебель и посуда». [33] Кинокритик Роджер Эберт пошутил, что хореография «Be Our Guest» напоминает «Busby Berkeley running out». [34] Кроме того, Джерри Грисволд, автор книги «Значения «Красавицы и чудовища»: Справочник» , заметил несколько сходств между «Be Our Guest» и сценой из мюзикла Мориса Сендака и Кэрол Кинг «Really Rosie» . [35]
Примечательно, что «Красавица и чудовище» был одним из самых ранних полнометражных анимационных фильмов Disney, в котором в полной мере использовались компьютерные изображения и технологии, что было продемонстрировано в его фирменных музыкальных номерах «Be Our Guest» и «Beauty and the Beast». [36] Примечательно, что «Be Our Guest» «знаменует собой дебют системы [ Pixar Image Computer] , которая представлена в эпизоде бального танца и «Be Our Guest». [37] Благодаря своей сложности, эпизод был отмечен как «использующий все преимущества анимации». [38]
«Be Our Guest», согласно официальным нотам песни , является песней, вдохновлённой бродвейским мюзиклом . [39] Другим источником вдохновения для песни является минорная тема из Третьей симфонии Густава Малера , встречающаяся как в первой, так и в третьей части, которую песня Диснея скопировала почти нота в ноту в качестве главной темы. [ требуется ссылка ] Энергичный, «турбозаряженный бродвейский хоровой номер», [40] «Be Our Guest» был написан в общем размере в «свободном» темпе 50 ударов в минуту , [39] охватывая продолжительность в три минуты и сорок четыре секунды. [41] [42] В «Be Our Guest» «низкий» [43] тенор [44] или баритон [45] [46] Орбаха вокальный диапазон охватывает примерно три октавы , от низкой ноты F 2 до высокой ноты D♭ 5 . [39] Описанная как «искромётная», [47] «весёлая», [48] «щедрая и задорная» [10] песня, «Be Our Guest», по словам TV Guide , является «бурным» номером, сравнивая его с песнями из бродвейских мюзиклов Hello, Dolly! и Mame . [49] В музыкальном плане песня, по словам Film.com , имеет в общей сложности четыре ключевых изменения и модуляции , начинаясь медленно и «постепенно нарастая... до громоподобной, сносящей дом кульминации». [50]
Дополнительно описанная как «искра галльского водевиля , которая зажигает пламя для обоих [артистов] Мориса Шевалье и Ива Монтана» , [51] «Be Our Guest» изображает как «веселье» [52] и «юмор». [53] Направляя теплое, энергичное приглашение Белль, первый куплет песни предваряется устным вступлением. Сначала она звучит на французском языке: « Ma chere Mademoiselle , с глубочайшей гордостью и величайшим удовольствием мы приветствуем вас сегодня вечером. А теперь мы приглашаем вас расслабиться, позвольте нам придвинуть стул, поскольку столовая с гордостью представляет: ваш ужин», [39] за которым немедленно следует спетый текст « Будьте нашим гостем, будьте нашим гостем, испытайте наше обслуживание » , [54] продолжаясь словами « Продолжайте, разверните свое меню / взгляните, и тогда вы / будете нашим гостем / oui, нашим гостем / будьте нашим гостем ». [55] Люмьер с ностальгией размышляет о том, каково быть человеком, тоскуя по «старым добрым временам, когда мы были полезны». [18] Кроме того, Люмьер озвучивает свою потребность служить, напевая: «Жизнь так нервирует/Для слуги, который не служит». [18]
«Be Our Guest» получила всеобщее признание, получила широкое признание критиков и собрала почти единодушно положительные отзывы как от кинокритиков, так и от музыкальных критиков. Назвав его «постановочным номером, который понравится публике», TV Guide провел параллели между «Be Our Guest» и песнями из бродвейских мюзиклов Hello, Dolly! и Mame . [49] Дженни Пантер из Globe and Mail назвала песню «сногсшибательной». [56] Дрю Тейлор из Indiewire также поддержала заявление Пантера, написав: «когда зачарованный обслуживающий персонал ослепляет пленницу Белль, уверяя ее, что она не пленница, а гостья замка», результат в конечном итоге оказывается «сногсшибательным». [13] Кэтлин Махер, которая в целом раскритиковала песни и музыкальные номера фильма, написала для Austin Chronicle , что ей понравилась «Be Our Guest», назвав ее «единственной... волшебной декорацией» из «Красавицы и чудовища ». [27] Оценив « Красавицу и чудовище: Оригинальный саундтрек к фильму » как лучший саундтрек Диснея , Сэнди Ангуло Чен из Moviefone выделила «Be Our Guest», отметив ее «заразительное качество» и назвав ее «удивительной припевкой к еде». [6] JoBlo.com написал, что «Be Our Guest» одновременно «сногсшибательная» и «невероятно цепляющая». [10] Игра Орбаха в роли Люмьера также получила значительную похвалу. Filmtracks.com прокомментировал: «неизменно популярная «Be Our Guest»... процветает благодаря энергичному исполнению главной роли Джерри Орбахом». [57] Аналогично, Hollywood.com цитирует в своей биографии актера следующее: «Среди ярких моментов [ Красавицы и Чудовища ] было исполнение Орбахом захватывающего номера „Be Our Guest“». [58]
«Be Our Guest», роскошный номер, представляющий собой сухопутный ответ «Under the Sea» из «Русалочки» , может быть, и не обладает тем же очарованием калипсо, но в нем есть почти все остальное, включая хореографию в стиле Басби Беркли, исполняемую танцующими серебряными изделиями... Это демонстрирует дар г-на Эшмана как исключительно гибкого поэта-песенника.
— Джанет Маслин из New York Times . [59]
Несколько критиков удостоили особой похвалы хореографию "Be Our Guest", широко сравнивая ее с работой режиссера и хореографа Басби Беркли . В дополнение к приветствию "Be Our Guest" как "восхитительного", Кэндис Рассел из Sun-Sentinel написала: " Накрывая стол для Белль, Люмьер и друзья придумывают феерию песен и танцев Басби Беркли". [60] Крис Хикс из The Deseret News описал "стиль Басби Беркли „Be Our Guest“" как "первоклассный". [61] Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly особо отметила сцену, написав: "Декорации наркотически приятны, особенно танцевально-кухонный спектакль в стиле Басби Беркли „Be Our Guest“". [62] Джеймс Берардинелли из ReelViews придумал «'Be Our Guest'... анимированный эквивалент бродвейских шоу-стопперов, со всей энергией и дерзостью чего-то, поставленного Басби Беркли». [63] Назвав его «чудесным музыкальным номером», Роджер Эберт был в восторге: «'Be Our Guest' — это безбашенное приглашение Белль от персонала замка, поставленное так, будто Басби Беркли сошел с ума ». [64] В обзоре 3D-переиздания 2011 года « Красавицы и чудовища » Стивен Уитти из The Star-Ledger прокомментировал: «Иллюзия глубины действительно добавляет больше жизни зачарованным предметам домашнего обихода — особенно номеру 'Be Our Guest' с его геометрией Басби Беркли». [65]
В то время как несколько театральных переизданий и переизданий Красавицы и Чудовища были встречены в целом неоднозначными отзывами, критики в адрес музыкальной последовательности «Be Our Guest» остались преимущественно положительными. Рассматривая переиздание фильма IMAX 2001 года, Чарльз Соломон из Los Angeles Times посчитал, что включение удаленной песни « Human Again » было излишним, отдав предпочтение «Be Our Guest» и написав: «второй основной номер постановки просто не нужен; „Be Our Guest“ достаточно». [66] Аналогичным образом Уильям Арнольд из Seattle Post-Intelligencer написал: «С другой стороны, понятно, почему [„Human Again“] была вырезана из оригинала. Она почти слишком похожа на хит фильма „Be Our Guest“». [67] Рассматривая 3D-конверсию фильма 2012 года , Тодд Гилкрист из Boxoffice написал, что «Be Our Guest» «эффективен, захватывающ и, возможно, даже запоминающийся». [68] Тем временем Эннли Эллингсон из Paste написала: «Захватывающе снова увидеть основные сцены этого фильма на большом экране, особенно номер в духе Бродвея «Be Our Guest». [69] Майк Скотт из The Times-Picayune написал: «Но затем 3D почти исчезает до номера «Be Our Guest» — с его искусно сюрреалистичным танцем тарелок». [70] Эндрю Пулвер из The Guardian , который в остальном критиковал песни фильма, похвалил «Be Our Guest», написав: «Помимо впечатляющего «Be Our Guest» в стиле Басби Беркли», фильм практически останавливается, когда начинается одна из песен...». [71] Аналогичным образом Нил Смит из Total Film пришел к выводу, что «только «Be Our Guest» и бальный зал действительно выигрывают от стереоскопического преобразования, которое не делает пользы нарисованным от руки остальным частям». [72]
Хотя песня получила широкое признание критиков, она получила некоторую незначительную критику. Ирвинг Тан из Sputnikmusic прокомментировал с прохладцей: «Такие номера, как „Be Our Guest“, свидетельствуют о том, что Люмьер и компания бесконечно предпочтительнее в качестве развлекательных столовых приборов». О выступлении Лэнсбери Тан пошутил: «Восхитительно представительный вклад певицы — почти достаточная причина, чтобы простить Диснею мысль о том, что ее английский акцент ... не будет выглядеть неуместно в фильме, действие которого происходит во Франции 18 века». [73] Более негативный отзыв был написан Питом Вондером Хааром из The Houston Press . Отметив, что Красавица и Чудовище «была первой попыткой Диснея включить компьютерную анимацию», он посчитал, что «результаты сейчас довольно примитивны», заключив: «Я припоминаю, что думал, что танцующие вилки во время „Be Our Guest“... выглядели довольно плохо, и время не пощадило». [74] Песню также сравнивали с «Under the Sea» из «Русалочки » , большинство из которых были смешаны. Джей Бояр из Orlando Sentinel высказал мнение: «„Be Our Guest“... это самая близкая песня в «Красавице и чудовище» к игристой феерии «Under the Sea» из «Русалочки »» [19], в то время как обзор Оуэна Глейбермана из Entertainment Weekly был гораздо более негативным, он описал песню как «просто пригодную» и заключил: «„Be Our Guest“... к сожалению, это не «Under the Sea»». [75] Аналогичным образом Дессон Хоу из The Washington Post раскритиковал и песню, и Люмьера, написав: « акцент Мориса Шевалье из Candelabrum явно предназначен для замены карибского ритмичного омара в «Русалочке» . А песня ансамбля «Be Our Guest», в которой домашние гаджеты предписывают Белль жить с ними, является очевидной попыткой повторить похожий номер Русалки «Under the Sea». Но это просто ниже среднего». [15]
Наряду с песнями « Красавица и чудовище » и « Белль », «Be Our Guest» была номинирована на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 64-й церемонии вручения премии «Оскар» в 1992 году. [76] Получив три отдельные номинации на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню, [77] «Красавица и чудовище» стал первым фильмом в истории премии «Оскар» , который достиг этого редкого результата; это не повторилось до тех пор, пока у «Короля Льва » не было трех номинированных на премию песен. В конечном итоге «Be Our Guest» проиграла заглавной песне фильма. В интервью Entertainment Weekly продюсер « Красавицы и чудовища » Дон Хан рассказал, что Disney опасался, что три номинированных на премию «Лучшая оригинальная песня» песни приведут к ничьей или тройной ничьей. Поэтому, в то время как «Красавица и чудовище» получила мощную рекламу от студии, «Be Our Guest» и «Белль» получили значительно меньше. [78] «Be Our Guest» была номинирована на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню на 49-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» в 1992 году, [79] снова уступив «Красавице и чудовищу». [80] В 2004 году Американский институт киноискусства номинировал «Be Our Guest» на свой рейтинг «100 лет…100 песен». [81]
Названная одной из самых запоминающихся песен из «Красавицы и чудовища » [82], в то время как ее хвалят как «любимую», [83] «классику» [55] и «один из величайших шоу-стопперов» в истории кино [84] , «Be Out Guest» обычно упоминается как одна из величайших песен Диснея. Как «самая часто звучащая песня» из « Красавицы и чудовища » [85], BuzzSugar поставил «Be Our Guest» на третье место в списке сайта «25 песен Disney, которые мы никогда не перестанем петь». Назвав песню «жемчужиной», автор Мэгги Пеханик написала, что «Be Our Guest» была «одной из первых песен [Disney], которая навсегда засела в вашем мозгу». [86] Oh No They Didn't поставили "Be Our Guest" на восьмое место в своем списке "25 лучших песен Disney всех времен", [87] в то время как IGN поставил песню на третье место, а автор Люси О'Брайен написала: "Из всех блестящих номеров, которыми усеян " Красавица и чудовище" , именно заряженный бродвейский припев [']Be Our Guest['] выделяется", назвав его "одной из лучших песен, когда-либо придуманных Аланом Менкеном и Говардом Эшманом". [40] "Be Our Guest" заняла седьмое место в списке " 20 лучших песен Disney всех времен" по версии M , а автор Стефани Османски назвала "Be our guest, be our guest, put our service to the test" своим любимым текстом. [54] Тем временем HitFix поставил "Be Our Guest" на шестое место в своем собственном списке "20 лучших песен Disney всех времен". [88] Кроме того, присвоив Люмьеру тридцать девятое место в списке «Лучших персонажей анимационного фильма» всех времен, Empire назвал «Be Our Guest» лучшим моментом персонажа и «гениальным ходом», написав: «В этой песне Люмьер, возможно, представляет величайший обеденный опыт в истории анимации». [89] При составлении рейтинга «50 величайших фильмов-сказок», в котором Красавица и Чудовище заняли второе место, Total Film выделил «Be Our Guest» как «Самый волшебный момент» фильма. [90] Film.com присвоил «Be Our Guest» тринадцатое место в списке «Величайших музыкальных номеров ... в истории кино», назвав песню «шедевром построения мелодии », а также похвалив ее хореографию, вдохновленную Басби Беркли.«Be Our Guest» был единственным анимированным музыкальным номером, включенным в список из 50 на сайте. [50]
В 1992 году Джерри Орбах исполнил «Be Our Guest» на 64-й церемонии вручения премии «Оскар» . [92] [93]
В эпизоде шестого сезона « Симпсонов » « Две дюжины и одна борзая » (1995) «Be Our Guest» пародируется персонажем мистером Бернсом , когда он исполняет песню « See My Vest ». Нью-йоркский журнальный сайт Vulture.com поставил песню на восьмое место в своем списке «Десять лучших песен Симпсонов ». [94] Оскаровскую версию песни исполнил Сет Макфарлейн на 85-й церемонии вручения премии «Оскар » . [95] В 2013 году английские телеведущие Ант и Дек появились в рождественской телевизионной рекламе супермаркета Morrisons . [ 96] В минутной рекламе анимированный на компьютере пряничный человечек по имени Джинджер поет Анту и Деку серенаду на мелодию «Be Our Guest», приглашая их насладиться продукцией магазина. [97] В 2020 году песня была спародирована под названием «Наденьте маску», песня, в которой рассказывается, как защитить себя от пандемии COVID-19 , и высмеиваются критика со стороны политиков и «спорщиков о масках», все в стиле анимационного фильма 1991 года с участием Люмьера и его приборов. [98]
«Be Our Guest» также был представлен как сложный постановочный номер в бродвейской музыкальной адаптации « Красавицы и чудовища» , которая шла с 1994 по 2007 год. [99] Первоначально исполненный американскими актерами Гэри Бичем и Бет Фаулер , которые создали роли Люмьера и миссис Поттс, соответственно, [100] «Be Our Guest» был «захватывающим танцем освещенных блюдец, танцовщиц, украшенных вращающимися тарелками, и гигантских бутылок, извергающих потоки блестящих блесток». [101] В дополнение к «представлению[ям] с привлекающими внимание столовыми приборами, тарелками, скатертью и салфетками», [102] музыкальный номер включал «захватывающий номер [от] танцующего коврика для ног». [103] Когда бродвейская постановка была переведена в театр Лант-Фонтанн в 1999 году, они также включили конфетти и серпантинные пушки, которые взрываются в конце.
Приём бродвейской версии «Be Our Guest» был в целом неоднозначным. В то время как некоторые театральные критики , такие как Алекс Бентли из CultureMap , считали, что «Be Our Guest» «остается таким же вечным, как и всегда», [104] Карен Кэмпбелл из Christian Science Monitor раскритиковала расточительность номера, посчитав, что он компрометирует историю. Кэмпбелл написала: «Только в фантастическом номере «Be Our Guest»… необычайная технологическая магия шоу угрожает сорвать сюжетную линию». [101] Однако некоторые критики положительно отозвались о том, что бродвейская адаптация «Be Our Guest» была чем-то большим, чем просто «штампованной» копией оригинальной версии, показанной в анимационном фильме. [105]
«Be Our Guest» звучит в экранизации « Красавицы и чудовища» 2017 года . Кроме того, фраза «Be Our Guest» стала слоганом в рекламных трейлерах и постерах к фильму. [106] Песня в основном исполняется Эваном МакГрегором при участии Эммы Томпсон , Гугу Мбата-Роу и Иэна МакКеллена . Эта версия очень похожа на анимационный фильм, за исключением того, что Люмьер поет « Too long we've been rusting » там, где он пел « Ten years » в оригинале, а также когда Люмьер поет «We'll Prepare and Serve with flair a culinary cabaret », есть музыкальный намек на «фирменный, манерный, ударный звук» мюзикла « Кабаре » Кандера и Эбба 1966 года . [107]