stringtranslate.com

Бурушаски

Бурушаски ( / ˌ b ʊr ʊ ˈ ʃ æ s k i / ; [3] Burushaski : بُرُtشَسکuck , латинизированное:  burúśaski , [4] IPA: [bʊˈruːɕʌskiː] ) — изолированный язык , на котором говорят преимущественно люди бурушо , проживать в северный Гилгит-Балтистан , Пакистан . [5] [6] Есть также несколько сотен носителей этого языка в северном Джамму и Кашмире , Индия . [5] [7] В Пакистане на бурушаски говорят люди в районе Хунза , районе Нагар , северном районе Гилгит , долине Ясин в районе Гупис-Ясин и долине Ишкоман северного района Гизер . Их родной регион расположен в северном Гилгите-Балтистане . Он также граничит с Памирским коридором на севере. В Индии на бурушаски говорят в Ботрадж Мохалле региона Хари Парбат в Шринагаре . [1] [8] Обычно считается, что В прошлом на этом языке говорили на гораздо более обширной территории. Он также известен как Werchikwar и Miśa:ski . [9]

Классификация

Были предприняты попытки установить связи между бурушаски и несколькими другими языковыми семьями, хотя ни одна из них не была принята большинством лингвистов .

Некоторые гипотезы предполагают генеалогическую связь между бурушаски и северокавказскими языками , картвельскими языками , [10] енисейскими языками и/или индоевропейскими языками , обычно в предлагаемых макросемьях :

Языковой контакт

Бленч (2008) отмечает, что предполагаемые доказательства внешних связей бурушаски опираются на лексические данные, которые можно лучше объяснить как происходящие от языкового контакта. В частности, почти вся сельскохозяйственная лексика бурушаски, по-видимому, заимствована из дардских , тибето-бирманских и северокавказских языков. [20]

Вслед за Бергером (1956) американские словари Heritage предположили, что слово *abel ' apple ', единственное название плода (дерева), реконструированное для праиндоевропейского языка , могло быть заимствовано из языка, предкового для бурушаски. («Apple» и «apple tree» в современном бурушаски báalt .)

Кашмирский лингвист Садаф Мунши заявил, что бурушаски мог развиваться вместе с дравидийскими языками до индоарийской миграции в Южную Азию, упомянув тот факт, что в обоих языках присутствуют ретрофлексные звуки . [21]

Разновидности

На бурушаски говорят около 120 000 человек в Пакистане, а также несколько сотен в Индии. [5] В Пакистане на нем говорят в трех основных долинах: Ясин , Хунза и Нагар . Разновидности хунза и нагар немного расходятся, но явно являются диалектами одного языка. Разновидность ясин, также известная под экзонимом кховар Werchikwar , гораздо более расходится. Понятность между ясином и хунза-нагаром затруднена, и ясин иногда считается отдельным языком и считается «чистым» или «исходным» бурушаски носителями самой долины Ясин. [22] Ясин наименее затронут контактом с соседними языками , хотя носители в Кховаре двуязычны . На ясине говорит четверть носителей бурушаски. [23]

В Индии джамму и кашмирский бурушаски (JKB) «развил расходящиеся языковые черты, которые делают его систематически отличным от диалектов, на которых говорят в Пакистане». [24] Диалект бурушаски, на котором говорят в Индии, находился под влиянием кашмирского , а также хинди и урду . [25] Уникальной особенностью JKB является особенность синкопирования гласных . [1] джамму и кашмирский бурушаски имеет больше сходств с диалектом, на котором говорят в Нагаре, чем с диалектом, на котором говорят в Хунзе. [24] Шринагарский вариант бурушаски известен как низкотональный и на нем говорят по-кашмирски. [ 26] Шринагарский вариант бурушаски насчитывает всего 300 носителей.

Фонология

Гласные

В бурушаски в основном пять гласных, /ieaou/. Существует два набора долгих гласных, различающихся тем, несет ли ударение или более высокую ноту первая или вторая мора. Различные сокращения приводят к долгим гласным; ударные гласные (отмеченные острыми ударениями в транскрипции Бергера) имеют тенденцию быть более длинными и менее «открытыми», чем безударные ( [i e a o u] в отличие от ɛ ʌ ɔ ʊ] ). Некоторые описывают это как намеренное произнесение восходящего или нисходящего тона. Например, слово óosanam اوسَنَم ‎ ' i made them say' имеет нисходящий тон, и ударение находится на первой море. Другое слово, oósanam اӣسَنَم ‎ « я не сказал» имеет восходящий тон и ударение на второй море. [27]

Долгие гласные появляются только в ударных слогах и, таким образом, будут иметь тот или иной тон. [27]

Что касается кратких гласных, то средние гласные и открытые гласные [e], [o], [a] могут появляться как в ударных, так и в безударных слогах. Краткие закрытые гласные [i] и [u] обычно появляются только в безударных слогах. Кроме того, пара [i] и [u] чередуется с [e] и [o] соответственно в ударном слоге. [27] [ требуется разъяснение ]

Все гласные имеют носовые соответствия в языках хунза (в некоторых экспрессивных словах) и нагер (также в именах собственных и некоторых других словах).

Согласные

Бергер (1998) считает следующие согласные фонематическими , как показано ниже в МФА и в его схеме романизации:

Примечания:

  1. ^ Произношение варьируется: [pʰ] ~ [p͡f] ~ [f] .
  2. ^ Произношение варьируется: [qʰ] ~ [q͡χ] ~ [χ] .
  3. ^ В диалекте ясин отсутствуют придыхательные аффрикаты, вместо них используются простые.
  4. ^ Иногда произносится как [ʑ] .
  5. ^ Иногда произносится как [ʐ] .
  6. ^ ab Berger (1998) рассматривает [w] и [j] как аллофоны /u/ и /i/, которые встречаются перед ударными гласными.
  7. ^ Эта фонема имеет различные произношения, все из которых являются редкими звуками в кросс-лингвистическом плане. Описания включают: «звонкий ретрофлексный свистящий с одновременным дорсо-палатальным сужением» (очевидно [ʐʲ] ) (Berger 1998); «фрикативный r , произносимый с языком в ретрофлексном («церебральном») положении» (очевидно [ɻ̝]/[ʐ̞] , звук, который также встречается в стандартном китайском , пишется r в пиньине ) (Morgenstierne 1945); и «любопытный звук, фонетическая реализация которого варьируется от ретрофлексного, спирантизированного скольжения до ретрофлексного веляризированного спиранта» (Anderson coming). В любом случае, он не встречается в диалекте Ясин, а в языках Хунза и Нагер он не встречается в начале слов.

Система письма

Современная эволюция

Бурушаски — преимущественно разговорный, а не письменный язык. Одним из самых ранних примеров современной литературы на бурушаски была поэзия, написанная профессором Алламой Насируддином Насиром Хунзаем в 1940-х годах. Он начал с использования алфавита урду для записи языка, но вскоре понял, что письменность урду не подходит для этой задачи, поскольку в ней отсутствуют необходимые буквы для представления определенных фонем, уникальных для бурушаски. Это побудило его заняться разработкой стандартизированного алфавита на основе урду , специально предназначенного для точной транскрипции языка бурушаски. С этой целью он создал новые согласные ƒ [tsʰ], څ [ʈʂ], ڎ [ts], ƒ [ʂ], ƒ [ʈʂʰ] и ƒ [ŋ]. [28] [29] Кроме того, новаторские авторы бурушаски начали использовать надстрочные цифры урду для обозначения различных ударных моделей, тонов и длин гласных. Например, в бурушаски буква ـو ( вав ) представляет собой долгую гласную с нисходящим тоном, «óo». Буква ـ� ( вав с надстрочным индексом 2 ) представляет собой краткую гласную «o», а буква ـ� ( вав с надстрочным индексом 3) представляет собой долгую гласную с восходящим тоном, «oó». [4]

Параллельно с этим Герман Бергер создал орфографию на основе латинского алфавита — систему, которая нашла поддержку у многих исследователей и лингвистов. «Академия исследований Бурушаски» в настоящее время признает как орфографию на основе урду, так и орфографию на основе латинского алфавита.

В 2006, 2009 и 2013 годах был составлен 3-томный словарь бурушаски- урду в сотрудничестве между «Академией исследований бурушаски» и Университетом Карачи под эгидой профессора Алламы Насируддина Насира Хунзая и опубликован университетским «Бюро по составлению, компиляции и переводу». [30] В этом словаре в основном используется алфавит, полученный из урду, а также в качестве дополнительного средства используется орфография Бергера, полученная из латинского алфавита.

История

Тибетские источники записывают язык Bru zha в долине Гилгит, который, по-видимому, был бурушаски, и письменность которого была одной из пяти, используемых также для записи вымершего языка Zhangzhung . Хотя бурушаски, возможно, когда-то был значимым литературным языком , не известно ни одной рукописи Bru zha . [31] Существует очень объемная буддийская тантра «Древней» ( rNying ma ) школы тибетского буддизма, сохранившаяся на тибетском языке как mDo dgongs 'dus , [32] которая была предметом многочисленных тибетологических публикаций, включая недавнюю монографию Джейкоба П. Далтона « Сбор намерений» , [33], которая, как предполагается, была переведена с бурушаски ( bruzha'i skad ). Он содержит слова, которые не являются санскритскими, но которые до сих пор не были удовлетворительно продемонстрированы как соотносимые ни с бурушаски, ни с любым другим языком (или, если на то пошло, как чисто «эльфийские»). Если бы хотя бы часть этого текста была действительно переведена с бурушаски, это сделало бы его одним из главных памятников, по-видимому, утраченной литературы.

Алфавит

В таблице ниже показана стандартизированная орфография, используемая в словаре бурушаски-урду, опубликованном Университетом Карачи . [4] [34] [35]

Кроме того, лингвисты, работающие с бурушаски, в своих публикациях используют различные импровизированные транскрипции на основе латинского алфавита, чаще всего Бергера (см. ниже).

Аспираты

В таблице ниже показаны диграфы, комбинации согласной с круглой буквой хе ( ھ ‎) , которые представляют придыхательные согласные , встречающиеся в бурушаски. [4] [34] [35]

Гласные

В таблицах ниже показано, как пишутся гласные в разных частях слова.

Образец текста

Ниже в качестве примера приводится стихотворение, написанное в честь Университета Карачи за его роль в документировании и сохранении языка и литературы бурушаски, на арабском языке бурушаски, а также перевод каждого стиха на урду и английский язык. [36]

Грамматика

Бурушаски — язык с двойной маркировкой , в котором порядок слов обычно следующий: подлежащее-объект-глагол .

Существительные в бурушаски делятся на четыре рода : человеческий мужской род, человеческий женский род, исчисляемые объекты и неисчисляемые (похожие на массовые существительные ). Отнесение существительного к определенному роду во многом предсказуемо. Некоторые слова могут принадлежать как к исчисляемому, так и к неисчисляемому классу, что приводит к различиям в значении. Например, когда исчисляемое, báalt означает «яблоко», но когда неисчисляемое, оно означает «яблоня» (Grune 1998).

Морфология существительного состоит из основы существительного, притяжательного префикса (обязательного для некоторых существительных, и, таким образом, примера неотъемлемого владения), а также суффиксов числа и падежа . Различия в числе: единственное, множественное, неопределенное и групповое. Падежи включают абсолютивный , эргатив / косвенный , родительный и несколько локативов ; последние указывают как местоположение, так и направление и могут быть составными.

Глаголы бурушаски имеют три основные основы: прошедшее время, настоящее время и последовательную. Прошедшая основа является формой цитаты и также используется для повелительного наклонения и номинализации ; последовательная основа похожа на причастие прошедшего времени и используется для координации . Согласование глагола имеет как номинативные , так и эргативные признаки: переходные глаголы и неаккузативы отмечают как подлежащее, так и дополнение предложения, в то время как неэргативы глаголов отмечают только согласование подлежащего с глаголом. [ требуется разъяснение ] [ сомнительныйобсудить ] В общей сложности глагол может иметь до четырех префиксов и шести суффиксов.

Существительные

Классы существительных

В языке бурушаски существует четыре класса существительных , похожих на классы склонения в индоевропейских языках , но в отличие от индоевропейских, именные классы в языке бурушаски связаны с четырьмя грамматическими «родами»:

Ниже сокращение " h " будет обозначать комбинацию классов m и f, а " hx " будет обозначать комбинацию классов m, f и x. Существительные в классе x обычно относятся к исчисляемым, нечеловеческим существам или вещам, например, животным, фруктам, камням, яйцам или монетам; существительные в классе y, наоборот, являются неисчисляемыми абстракциями или массовыми существительными, например, рис, огонь, вода, снег, шерсть и т. д.

Однако эти правила не универсальны — иногда встречаются исчисляемые объекты в классе y, например ha , «дом». Родственные слова могут слегка менять свое значение при использовании в разных классах — например, bayú , будучи членом класса x, означает соль в комках, но когда он находится в классе y, он означает порошкообразную соль. Фруктовые деревья понимаются как совокупность и помещаются в класс y, но их отдельные плоды принадлежат к классу x. Предметы, изготовленные из определенных материалов, могут принадлежать как к классу x, так и к классу y: камень и дерево относятся к классу x, а металл и кожа — к классу y. Артикль , прилагательные , числительные и другие атрибуты должны согласовываться с классом существительного своего субъекта.

Множественность

В языке бурушаски существует два числа : единственное и множественное . Единственное число не имеет маркировки, а множественное число выражается с помощью суффикса, который варьируется в зависимости от класса существительного:

Некоторые существительные допускают два или три различных суффикса, в то время как другие не имеют отличительного суффикса и встречаются только во множественном числе, например, bras 'рис', gur 'пшеница', bishké , 'мех', (ср. plurale tantum ). С другой стороны, есть также существительные, которые имеют одинаковые формы в единственном и множественном числе, например, hagúr 'лошади'. Прилагательные имеют уникальный суффикс множественного числа, форма которого зависит от класса существительного, которое они определяют, например, burúm 'белый' дает x-класс множественного числа burum-išo и y-класс множественного числа burúm-ing .

Примеры образования множественного числа в языке бурушаски:

склонение

Бурушаски — эргативный язык. Имеет пять основных падежей .

Падежные суффиксы добавляются к суффиксу множественного числа, например, Huséiniukutse , 'народ Хусейна' (эргативное множественное число). Окончание родительного падежа нерегулярно, /mo/, для существительных класса f единственного числа, но /-e/ во всех остальных (идентично эргативному окончанию). Окончание дательного падежа, /-ar/, /-r/, присоединяется к окончанию родительного падежа для существительных класса f единственного числа, но к основе для всех остальных. Примеры:

Родительный падеж ставится перед предметом владения: Hunzue tham , «эмир Хунзы».

Окончания вторичных падежей образуются из суффикса вторичного падежа (или инфикса) и одного из первичных окончаний /-e/, /-ar/ или /-um/. Эти окончания являются направленными, /-e/ является локативом (отвечает на вопрос «где?»), /-ar/ является терминативом (отвечает на вопрос «куда?»), а /-um/ является аблативом (откуда?»). Инфиксы и их основные значения следующие:

  1. -ts- 'at'
  2. -ul- 'in'
  3. -at- 'на; с'
  4. -al- «рядом» (только в диалекте хунза)

Из них образуются следующие вторичные или сложные падежи:

Обычные окончания /-ul-e/ и /-ul-ar/ устарели и теперь заменены на /-ul-o/ и /-ar-ulo/ соответственно.

Местоимения и местоименные префиксы

Существительные, обозначающие части тела, и термины родства сопровождаются обязательным местоименным префиксом. Таким образом, в бурушаски нельзя просто сказать «мать» или «рука», а только «моя рука», «твоя мать», «его отец» и т. д. Например, корень mi «мать» никогда не встречается изолированно, вместо этого можно найти:

Местоименные, или личные, префиксы согласуются с лицом, числом и – в третьем лице – с классом своего существительного. Сводка основных форм приведена в следующей таблице:

Личные местоимения в бурушаски различают проксимальные и дистальные формы, например , khin 'он, этот здесь', но в , 'он, тот там'. В косвенных формах есть дополнительные сокращенные формы.

Цифры

Система счисления Бурушаски является двадцатеричной , т.е. основана на числе 20. Например, 20 алтарь , 40 альто-алтарь (2 раза по 20), 60 иски-алтарь (3 раза по 20) и т.д. Базовые числа:

Примеры составных числительных:

11 турма-хан , 12 турма-альто , 13 турма-иско , ..., 19 турма-хунти ; 20 алтарь , 30 алтарь-тоорумо , 40 алтарь-алтарь , 50 альт-алтарь-тоорумо , 60 иски-алтарь и так далее; 21 алтарь-хак , 22 алтарь-альт , 23 алтарь-иско и так далее.

Глаголы

Обзор

Глагольная морфология бурушаски чрезвычайно сложна и богата формами. Могут иметь место многочисленные звуковые изменения, включая ассимиляцию , удаление и сдвиг акцента , которые являются уникальными почти для каждого глагола. Здесь мы можем указать только некоторые основные принципы.

Личные глаголы в языке бурушаски делятся на следующие категории:

Для многих переходных глаголов , в дополнение к субъекту, также указывается (прямой) объект, также с помощью местоименных префиксов, которые различаются в зависимости от лица, числа и класса. Все глаголы имеют отрицательные формы, а многие непереходные глаголы также имеют производные переходные формы. Инфинитивные формы, которые в бурушаски являются абсолютивами прошедшего и настоящего времени, совершенным причастием и двумя инфинитивами, допускают все финитные вариации, кроме времени и наклонения. Инфинитивные формы образуются вместе со вспомогательными глаголами и перифрастическими формами.

11 позиций личного глагола

Все формы глагола могут быть построены в соответствии со сложной, но регулярной системой позиций. Бергер описывает в общей сложности 11 возможных позиций или слотов, хотя не все из них будут заполнены в любой данной форме глагола. Многие позиции также имеют несколько альтернативных содержаний (обозначенных как A/B/C ниже). Основа глагола находится в позиции 5, ей предшествуют четыре возможных префикса и за ней следуют семь возможных суффиксов. В следующей таблице дается обзор позиций и их функций

Образование времен и наклонений

Образование времен и наклонений подразумевает использование нескольких позиций или слотов сложными способами. Претерит, перфект, плюсквамперфект и конатив образуются от «простой основы», тогда как настоящее, несовершенное, будущее и условное время образуются от «настоящей основы», которая сама образована от простой основы путем помещения -č- в позицию 7. Оптатив и повелительное наклонение образуются непосредственно от основы. В целом схема выглядит следующим образом:

Образование времен и наклонений глагола her 'плакать', без префиксов:

Указание субъекта и объекта

Подлежащее и дополнение глагола обозначаются с помощью личных префиксов и суффиксов в позициях 3, 8 и 10 следующим образом:

Личные префиксы идентичны местоименным префиксам существительных (обязательны для частей тела и терминов родства, как указано выше). Упрощенный обзор форм аффиксов приведен в следующей таблице:

Например, конструкция претерита переходного глагола phus 'связывать', с префиксами и суффиксами, разделенными дефисами, выглядит следующим образом:

Личные аффиксы также используются, когда существительное играет роль субъекта или объекта, например, hir i-ír-i-mi 'человек умер'. С непереходными глаголами функция субъекта обозначается как префиксом, так и суффиксом, как в:

Личные префиксы встречаются не во всех глаголах и не во всех временах. Некоторые глаголы не допускают личных префиксов, другие допускают их только при определенных обстоятельствах. Личные префиксы, используемые с непереходными глаголами, часто выражают волевую функцию, а префиксальные формы указывают на действие, противоречащее намерению субъекта. Например:

Префикс d-

Ряд глаголов – в основном в соответствии с их корневой формой – встречаются с префиксом d в позиции 2, который стоит перед согласной согласно гармонии гласных . Точная семантическая функция префикса d неясна. С первичными переходными глаголами префикс d, всегда без личных префиксов, образует регулярные непереходные глаголы. Примеры:

В магистерской диссертации носителя языка бурушаски по теме «Конструкция среднего залога в диалекте хунза» утверждается, что глагольный префикс [dd-] является явным морфологическим средним маркером для конструкций MV, в то время как глагольный префикс [n-] является морфологическим маркером для страдательного залога. [37] Данные в основном получены из диалекта хунза бурушаски, но аналогичные явления можно наблюдать и в других диалектах. Это исследование основано на корпусе из 120 глаголов с префиксом dd. Это исследование показало, что позиция {-2} в шаблоне глагола занята залоговым маркером в бурушаски. Автор утверждает, что средний маркер является отдельной семантической категорией и что он четко отличается от возвратного маркера в этом языке. Средний маркер (MM) означает грамматический прием, используемый для «указания того, что две семантические роли Инициатора и Конечной точки относятся к единой целостной сущности» (Кеммер 1993: 47). В свете этого определения я рассматриваю средний маркированный глагол в бурушаски, а иллюстрация следует примеру. [37]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Munshi, Sadaf (2006). Jammu and Kashmir Burushashki: Language, Language Contact, and Change . Техасский университет в Остине. стр. 6. J & K Burushos – носители разновидности бурушаски, на которой говорят в Джамму и Кашмире (далее «JKB») в Индии – расселены в небольшой местности у подножия форта Хари Парбат в Шринагаре, столице штата Джамму и Кашмир (далее «J & K»).
  2. ^ Бурушаски в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  4. ^ abcd Hunzai, ANN, Исследовательская академия Бурушаски и Университет Карачи. (2006). Словарь урду Бурушаски – Том 1 / بروشسکی اردو لغت - جلد اول (الف تا څ). Бюро композиции, компиляции и перевода Университета Карачи. ISBN 969-404-66-0 Archive.org 
  5. ^ abc "Пакистанский язык 'бурушаски' находит новых родственников". NPR. 20 июня 2012 г. Получено 23 сентября 2017 г. На нем говорят около 90 000 человек, народ бурушо, и почти все они живут в Пакистане. Несколько сотен живут в Индии.
  6. ^ "Энциклопедия – Онлайн-энциклопедия Britannica". Original.britannica.com . Получено 14 сентября 2013 г. .
  7. ^ Ахмед, Мусавир (2016). «Этническая принадлежность, идентичность и жизнеспособность группы: исследование бурушос из Шринагара». Журнал этнических и культурных исследований . 3 (1): 1–10. doi : 10.29333/ejecs/51 . ISSN  2149-1291.
  8. ^ "Dissertation Abstracts". Linguist List. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Получено 14 сентября 2013 года .
  9. ^ "Burushaski". Ethnologue. 19 февраля 1999 г. Получено 14 сентября 2013 г.
  10. ^ Хольст (2014), стр. 15–16.
  11. ^ Джон Бенгтсон , Некоторые особенности дене-кавказской фонологии (с особым упором на баскский язык). Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (CILL) 30.4: 33-54,
  12. ^ Джон Бенгтсон и В. Блазек, «Lexica Dene – Caucasica». Центральноазиатский журнал 39, 1995, 11–50 и 161–164.
  13. ^ Джордж ван Дрием (2001) Языки Гималаев: Этнолингвистический справочник Большого Гималайского региона, Brill
  14. ^ Хэмп, Эрик П. (август 2013 г.). «Расширение индоевропейских языков: эволюционирующий взгляд индоевропейца» (PDF) . Sino-Platonic Papers . 239 : 8 . Получено 5 апреля 2014 г. .
  15. ^ Casule, Ilija. 2003. Доказательства индоевропейских гортанных в языке бурушаски и их генетическая связь с индоевропейскими. Журнал индоевропейских исследований 31:1–2, стр. 21–86.
  16. ^ Чашуле, Илия. 2012. Соотношение системы местоимений бурушаски с индоевропейскими и фонологическими и грамматическими доказательствами генетической связи. Журнал индоевропейских исследований 40:1–2, стр. 59 и далее , с обзором Хэмпа, Хульда и Бенгтсона и Блазека
  17. ^ И. Чашуле. Соотношение местоименной системы бурушаски с индоевропейской и фонологические и грамматические доказательства генетической связи
  18. ^ Смит, Александр Д. (2017). «Бурушаски». В Lyle Campbell (ред.). Языковые изоляты . Routledge Language Family Series. Нью-Йорк: Routledge. С. 117–138.
  19. ^ "Джон Д. Бенгтсон". jdbengt.net . Проверено 19 марта 2019 г.
  20. ^ Бленч, Роджер (2008). «Переоценка лингвистической предыстории Южной Азии» (PDF) . Лингвистика, археология и прошлое человечества : 169 . Получено 10 сентября 2023 г. .
  21. ^ Мунши, Садаф (2006). Джамму и Кашмир Бурушашки: Язык, Языковые Контакты и Изменения . Техасский университет в Остине. С. 12, 105.
  22. ^ Бэкстром и Радлофф (1992), Андерсон (2006)
  23. ^ Андерсон 1997: 1022
  24. ^ ab Munshi, Sadaf (2006). Джамму и Кашмир Burushashki: Язык, Языковые Контакты и Изменения . Техасский университет в Остине. С. 13, 19.
  25. ^ Munshi, Sadaf (2006). Jammu and Kashmir Burushashki: Language, Language Contact, and Change . Техасский университет в Остине. стр. 17–18. Лингвистическое влияние урду на JKB в первую очередь осуществляется через носителей урду, являющихся вторым языком. Это связано с тем, что урду является вторым языком жителей штата Джамму и Кашмир. С другой стороны, языковой контакт с кашмирцами осуществляется через первый язык или носителей кашмирского языка. Помимо языкового контакта через устное взаимодействие, контакт с урду также осуществляется через местные СМИ и телевидение. Телевидение также является источником языкового влияния хинди, который очень близок к урду.
  26. ^ Мунши, Садаф (2018). Шринагар Бурушаски: Описательный и сравнительный отчет с проанализированными текстами. Шринагар: Университет Остина. стр. 26. ISBN 9789004387898.
  27. ^ abc Piar, Karim. 2012. «Фонологический очерк диалекта хунза языка бурушаски: теория CVX и структура слогов языка бурушаски». Техасский университет. [1]
  28. ^ Башир, Елена ; Хуссейн, Сармад; Андерсон, Дебора (5 мая 2006 г.). "N3117: Предложение добавить символы, необходимые для кховар, торвали и бурушаски" (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  29. ^ "Формирование поведения символов бурушаски и других арабских дополнений в L2/06-149" (PDF) . Получено 16 апреля 2020 г.
  30. ^ Burushopedia.org/burushaski Research Academy. Сотрудничество Burushopedia с Университетом Карачи https://www.burushopedia.org/burushaski_urdu/
  31. ^ Джордж ван Дрием , Языки Гималаев, Brill 2001:921
  32. Полное название: De bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes | don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud | rnal 'byor grub pa'i lung | kun 'dus rig pa'i mdo | theg pa chen po mngon par rtogs pa | chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo , в издании mTshams brag rNying ma rgyud 'bum: т. 16 ( Ma ), стр. 2-617.
  33. ^ Далтон, Джейкоб П. 2016. Columbia University Press. ISBN 978-0231176002 . Эта книга представляет собой современный обзор истории этой тантры в Тибете, но не рассматривает подробно вопрос ее первоначального источника и того, была ли она фактически переведена с Бурушаски. 
  34. ^ аб Хунзай, ANN, Исследовательская академия Бурушаски и Университет Карачи. (2009). Словарь Бурушаски на урду – Том 2 / بروشسکی اردو لغت - جلد دوم (د تا غ). Бюро композиции, компиляции и перевода Университета Карачи. Архив.орг
  35. ^ аб Хунзай, ANN, Исследовательская академия Бурушаски и Университет Карачи. (2013). Словарь Бурушаски на урду – Том 3 / بروشسکی اردو لغت - جلد دوم (ف تا ی). Бюро композиции, компиляции и перевода Университета Карачи. Архив.орг
  36. ^ Хунзай, ANN (2005) Джаваахир Паари - Некоторые взгляды на язык бурушаски, Академия исследований Бурушаски. Университет Карачи: Бюро композиции, компиляции и перевода Университета Карачи. Пакистанская литературная академия. [2] (Архив)
  37. ^ ab Karim, Piar BA (2013). КОНСТРУКЦИЯ СРЕДНЕГО ЗАЛОГА В БУРУШАСКИ: С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НОСИТЕЛЯ ДИАЛЕКТА ХУНЗА (PDF) . УНИВЕРСИТЕТ СЕВЕРНОГО ТЕХАСА. стр. 1–10.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки