stringtranslate.com

Бутс и его братья

Сапоги и его братья ( норвежский : Per, Pål og Espen Askeladd ) — норвежская сказка , собранная Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо в их Norske Folkeeventyr . [1]

Синопсис

У короля был замок, затененный огромным дубом , и не было колодца, который бы держал воду круглый год. Он заявил, что тот, кто срубит дуб и выкопает колодец, получит принцессу и половину королевства.

Три брата, которые отправились в путь, потому что их отец был слишком беден, чтобы дать им что-нибудь, направлялись к его дворцу. Младший сын услышал, как что-то рубит, и пошел. Он нашел топор , который рубил сам по себе, и он сказал, что ждал его. Он взял его и вернулся, сказав своему брату, что это был топор, и выдержал их насмешки. Он снова услышал, как что-то копает, нашел лопату, которая копала сама по себе, и взял ее; затем он удивился, откуда взялся ручей, и нашел не источник, а орех , который он заткнул мхом.

Когда они добрались до короля, он постановил, что тот, кто попытается и не сможет срубить дуб и выкопать колодец, будет обрезан и отправлен на необитаемый остров. Двое старших попытались, не смогли и понесли наказание. Младший положил топор, чтобы срубить дерево, лопату, чтобы выкопать колодец, и орех, чтобы засыпать его.

В истории говорится, что братьям даже повезло, что они лишились ушей, поскольку это избавило их от необходимости слышать комментарии людей о том, что их младший брат не был глупцом, раз задался вопросом.

Переводы

Перевод сказки на немецкий язык был «Питер и Пауль и Эсбен Ашенбредель»«Ашенбредель» , обычно относящийся к Золушке мужского пола . [2]

Анализ

Тип сказки

Сказка классифицирована в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип ATU 577, «Задания короля». [3] [4] Ее первоначальное название также является названием типа сказки в Норвегии, согласно ученому Эрнульфу Хёдне  [no] в его книге «Типы норвежской народной сказки» . [5]

Варианты

Фольклорист Стит Томпсон утверждал, что этот тип сказки был «популярным» в Норвегии, но также «ограничивался этой страной». [6] В каталоге Хёдне перечислено 22 варианта этого типа сказки в Норвегии. [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Boots and His Brothers". surlalunefairytales.com. Архивировано из оригинала 13 марта 2019 г. Получено 1 июня 2019 г.
  2. ^ Асбьёрнсен, П.; Мо, J. Norwegische Volksmärchen 1-2. Берлин: Ганс Бонди, [1908]. стр. 226-231.
  3. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Типы сказки: классификация и библиография . Folklore Fellows Communications FFC № 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. С. 214.
  4. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Суомалайнен Тидеакатемия, Academia Scientiarum Fennica. п. 345. ИСБН 978-951-41-0963-8.
  5. ^ Ходне, Орнульф. Типы норвежской народной сказки . Universitetsforlaget, 1984. С. 139-140.
  6. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 106.
  7. ^ Ходне, Орнульф. Типы норвежской народной сказки . Universitetsforlaget, 1984. С. 139-140.

Внешние ссылки