«Тело в библиотеке» — детективное произведениеАгаты Кристи , впервые опубликованное в США издательством Dodd, Mead and Company в феврале 1942 года [1] и в Великобритании издательством Collins Crime Club в мае того же года [ 2] . Розничная цена американского издания составляла 2 доллара [1] , а британского — семь шиллингов и шесть пенсов [2] .В романе фигурирует вымышленная детектив-любитель мисс Марпл .
Роман повествует об убийствах двух девушек-подростков, внешне похожих друг на друга. Одна из них была 18-летней танцовщицей, а другая — 16-летней девушкой из Girl Guide, мечтающей о карьере актрисы. Джейн Марпл в конце концов раскрывает убийцу. История начинается в Сент-Мэри-Мид , месте действия первого романа Марпл . Основное место действия романа — приморский курортный отель.
Современным рецензентам понравилась проницательная женская точка зрения, хотя они и упустили Пуаро. [3] [4] Роберт Барнард похвалил роман за его относительный реализм, сравнив его с отсутствием реализма в романе П. Д. Джеймса «Неподходящая работа для женщины» . [5]
Горничная в Госсингтон-холле будит миссис Бантри; «В библиотеке тело!» — кричит она. Затем Долли Бантри будит своего мужа, полковника Артура Бантри, и велит ему спуститься вниз. Он находит мертвое тело молодой женщины на каминном коврике в библиотеке. Она была сильно накрашена, у нее платиновые светлые волосы и платье с серебристыми блестками. Затем полковник связывается с полицией, и миссис Бантри звонит своей подруге мисс Марпл. Среди следователей полиции — полковник Мелчетт и инспектор Слэк.
Пытаясь опознать эту мертвую молодую женщину, Мелчетт направляется в близлежащий коттедж Бэзила Блейка, но подруга Блейка Дина Ли, платиновая блондинка, вполне жива и прибывает в дом, пока Мелчетт допрашивает Блейка. Вскрытие, проведенное доктором Хейдоком, показывает, что молодая женщина, здоровая, но не полностью зрелая, умерла между 10 вечера и 12 ночи предыдущего вечера, была накачана наркотиками, а затем задушена и была «непорочной девой». Мисс Марпл замечает, что внешность этой девушки не та, что надо, от обкусанных ногтей до старого платья. Она делится этими наблюдениями с Долли.
Постоялец отеля Конвей Джефферсон сообщает, что Руби Кин, 18-летняя танцовщица отеля Majestic в Дейнмуте, пропала без вести. Джози Тернер, сотрудница отеля, опознала тело в Госсингтон-холле как тело своей кузины Руби. Гости видели Руби еще в 11 вечера, танцующей с Джорджем Бартлеттом, но Руби не появилась на своей танцевальной демонстрации в полночь. Джефферсон сообщает полиции, что он пересмотрел свое завещание в пользу Руби, пока не будет завершено юридическое усыновление.
Долли и мисс Марпл переезжают в Majestic, чтобы продолжить расследование. Конвей звонит сэру Генри Клитерингу, бывшему старшему офицеру полиции, чтобы тот присоединился к расследованию; сэр Генри видит мисс Марпл в отеле и, в свою очередь, приглашает ее провести расследование.
Конвей сделал крупные финансовые расчеты для своих детей, когда они поженились. Затем его жена, сын и дочь погибли в авиакатастрофе восемь лет назад. Трое скорбящих выживших, зять Марк, невестка Аделаида и Конвей, составляют семью. В тот вечер они играли в бридж с Джози. Полиция изначально исключила зятя и невестку, думая, что каждый из них финансово обеспечен. Но у обоих не хватает денег, как показывают расследование Слэка и разговор Аделаиды с Долли.
Сгоревшая машина Бартлетта найдена с обугленным трупом внутри. По одному ботинку и одной пуговице труп идентифицирован как 16-летняя девочка-гид Памела Ривз, пропавшая без вести по заявлению родителей прошлой ночью.
Полиция просит мисс Марпл допросить других девушек на мероприятии Guides и просит сэра Генри допросить камердинера Конвея, Эдвардса. Мисс Марпл узнает от подруги Памелы Флоренс, что к Памеле обратился кинопродюсер и предложил пройти кинопробу в тот вечер, поэтому она не пошла сразу домой. Эдвардс сообщает, что видел, как из сумочки Руби выпала фотография Бэзила Блейка, когда она была с Конвеем, что указывает на Блейка. Слэк уже нашел коврик у камина из дома Блейков выброшенным.
Мисс Марпл считает, что знает, кто убийца, и ищет доказательства своей дедукции. Она навещает Дину Ли; Бэзил возвращается домой и рассказывает, как он нашел труп на коврике у камина около полуночи, когда вернулся домой довольно пьяным после вечеринки. Он перевез труп в дом Бантри, не очень любя Бантри. Он не убивал девушку. Однако полиция арестовывает его.
Вернувшись в отель, мисс Марпл просит Бантри найти запись о браке в Сомерсет-хаусе . Она просит сэра Генри подойти к Джефферсону, который соглашается сказать Марку и Аделаиде, что на следующий день он изменит свое завещание, оставив свои деньги в хостеле в Лондоне. Сэр Генри предупреждает полицию и показывает запись о браке Марку и Джози. В 3 часа ночи в спальню Конвея проникает злоумышленница Джози Тернер, и ее застает на месте преступления полиция, прежде чем она успевает нанести Джефферсону вред шприцем, наполненным дигиталином .
Мисс Марпл объясняет свои мысли Конвею и полиции. Тело в библиотеке принадлежало Памеле Ривз, загримированной так, чтобы она была более или менее похожа на Руби, а ее обкусанные ногти выдавали ее молодость. Руби была той, которую сожгли в машине. Таким образом, алиби в отеле были бесполезны. Мисс Марпл не поверила опознанию Джози («люди слишком доверчивы для этого злого мира») и почувствовала, что план пошел наперекосяк.
Она подозревала, что Марк и Джози были женаты. Помимо желания убить Конвея, узнав, что Конвей планирует усыновить Руби, они составили план двойного убийства. Марк заманил Памелу в отель для фиктивного кинопроба. Джози одела ее, покрасила волосы и сделала похожей на Руби, затем накачала наркотиками. Во время игры в бридж Марк сделал перерыв, отвел накаченную наркотиками Памелу к каминному ковру Блейка, где задушил ее ремнем. Незадолго до полуночи, когда Руби пошла переодеваться для показательных танцев, Джози последовала за ней и убила ее инъекцией или ударом. После полуночного танца она отвезла Руби, одетую в одежду Памелы, в машину Бартлетта в карьер, где она подожгла машину. Во время допроса в полиции Марк не выдерживает и признается во всех подробностях.
Аделаида говорит, что согласилась выйти замуж за своего давнего поклонника Хьюго, что радует Джефферсона. Его новое завещание предусматривает выплату наличных Аделаиде, а остальное оставляет ее сыну Питеру.
В своем «Авторском предисловии» Кристи описывает «тело в библиотеке» как клише детективной литературы . Она утверждает, что, когда писала свою вариацию на эту тему, она решила, что библиотека должна быть совершенно обычной, а тело — крайне невероятным и сенсационным. [6]
Другой пример этого клише был включен в первый эпизод второго сезона («И лунные лучи целуют море») телесериала «Инспектор Льюис» , в котором в Бодлианской библиотеке находят тело разнорабочего. Сержант Джеймс Хэтэуэй говорит инспектору Робби Льюису : «Вы понимаете, что у нас есть, не так ли, сэр... Тело в библиотеке».
А совсем недавно, в романе Филипа Пулмана «Прекрасная дикарка» , опубликованном в 2017 году, главный герой берет книгу под названием « Тело в библиотеке» .
Этот роман можно считать сознательной переработкой жанра . [ необходима ссылка ]
Морис Уилсон Дишер из The Times Literary Supplement был впечатлен в своем обзоре от 16 мая 1942 года женским взглядом на жизнь, привнесенным в раскрытие преступлений. «Некоторые преданные души могут вздыхать по Эркюлю Пуаро, но наверняка найдутся и те, кто будет рад найти его место в «новой Агате Кристи» мисс Марпл. Это облегчение означает, что профессиональные детективы не ровня пожилым старым девам (не все такие пожилые), имеющим некоторую подготовку по заглядыванию под антимакассар , которые сейчас очень в моде. Даже полностью принимая это во внимание, мы с трудом можем не поддаться впечатлению логики старой девы. Когда мисс Марпл говорит: «Платье было совсем не тем», она просто наблюдает факты, скрытые от мужского глаза, — факты, которые представляют очень живой интерес. «Тело в библиотеке» должно стать совместным учебным заведением в колледже Хендон ». [3]
Морис Ричардсон не был столь впечатлен усилиями Кристи, о чем он написал в своей рецензии в The Observer от 17 мая 1942 года и пришел к выводу: «Конечно, это гениально, но интерес довольно рассеян, а отвлекающие маневры утратили свою фосфоресцирующую ценность». [7]
Неназванный рецензент в Toronto Daily Star (21 марта 1942 г.) написал, что «прочтение этой книги не займет много времени, но два убийства в ней сделаны настолько загадочными, что вы не захотите откладывать книгу, пока убийца не будет пойман». Рецензент заключает: «Полиция проводит много расследований, но именно проницательное рассуждение — возможно, интуиция — Джейн Марпл находит недостающее звено и раскрывает дьявольский заговор». [4]
Роберт Барнард , писавший в 1990 году, положительно отозвался об этом романе. Он называет сюжетную ситуацию классической, а не клишированной. Это было «бравурное исполнение классической ситуации». Смена мест действия из деревни мисс Марпл в приморский курортный отель пошла на пользу сюжету: «В деле фигурируют постоянные посетители Сент-Мэри-Мид, приятно разбавленные модными гостями приморского отеля и киношной публикой». Поднятый им вопрос касается вероятности преступлений и способа их раскрытия, что он нашел лучше, чем детектив, написанный более 30 лет спустя другим автором, сказав, что «Если вы думаете, что то, что происходит с телом после смерти, маловероятно, попробуйте более «реалистичную» книгу П. Д. Джеймса « Неподходящая работа для женщины », опубликованную 30 лет спустя». [5]
В главе 8 автор упоминает себя устами молодого мальчика Питера Кармоди. Объясняя, что ему нравится читать детективные истории, Питер говорит, что у него есть автографы Кристи, Дороти Л. Сэйерс , Джона Диксона Карра и Х. К. Бейли .
В главе 9 полковник Мелчетт заявляет, что «осталось сделать еще одно дело. Cherchez l'homme ». В книге это упоминается как шутка и, возможно, является отсылкой к Эркюлю Пуаро , другому знаменитому сыщику Кристи. Однако, скорее всего, это отсылка к популярной фразе cherchez la femme , означающей, что за поведением и мотивами мужчины в детективных историях часто стоит женщина; поскольку в этом романе жертвой была девушка, у которой, как предполагалось, был любовник-мужчина, фраза была изменена детективом в шутку.
Объясняя, как она пришла к выводу, кто были убийцы, и как овдовевший мистер Джефферсон так быстро влюбился в девушку, зная о ней так мало, мисс Марпл упоминает старую историю «Король и нищенка» как модель мгновенной эмоциональной реакции. Все остальные персонажи романа, которые, как она находит, действовали как кто-то, кого она знала по жизни в своей деревне.
В книге Кристи «Карты на столе» , опубликованной шестью годами ранее, Энн Мередит знает Ариадну Оливер как автора книги под названием «Тело в библиотеке» .
Телевизионный фильм 1984 года «Тело в библиотеке» был частью сериала BBC «Мисс Марпл» , в котором Джоан Хиксон впервые появилась в роли Джейн Марпл. Адаптация транслировалась в трех частях с 26 по 28 декабря 1984 года, и в нее было внесено всего несколько изменений по сравнению с романом:
Вторая адаптация романа была сделана в 2004 году ITV в рамках продолжающегося сериала «Мисс Марпл» Агаты Кристи . В этой адаптации снялись Джеральдин Макьюэн в роли мисс Марпл, Джеймс Фокс в роли полковника Бантри, Джоанна Ламли в роли Долли Бантри, Иэн Ричардсон в роли Конвея Джефферсона и Джейми Тикстон в роли Марка Гаскелла. Хотя эта адаптация в значительной степени была верна оригинальному роману, было несколько изменений:
Третья адаптация появилась как девятый эпизод французского телесериала Les Petits Meurtres d'Agatha Christie . Эпизод впервые вышел в эфир в 2011 году.
Четвертая адаптация вышла в эфир в рамках корейского телесериала 2018 года « Госпожа Ма, Немезида» .
Радиоадаптация была сделана для BBC Radio 4 в 1999 году. [8] Постановка была поставлена Майклом Бейкуэллом и срежиссирована Энидом Уильямсом.
В актерский состав вошли Джун Уитфилд в роли мисс Марпл, Ричард Тодд в роли полковника Мелчетта, Полин Джеймсон в роли Долли Бантри, Джек Уотлинг в роли полковника Бантри, Грэм Кроуден в роли сэра Генри Клитеринга и Бен Кроу в роли Джорджа Бартлетта.
Роман впервые был опубликован в США в газете The Saturday Evening Post в семи частях с 10 мая (том 213, номер 45) по 21 июня 1941 года (том 213, номер 51) с иллюстрациями Хай Рубина.