Vaidehi Kathirunthal ( перевод: Vaidehi waited ) — индийский тамильский романтический драматический фильм 1984 года, написанный и снятый Р. Сундарраджаном . В фильме снимались Виджаякант и Ревати в роли двух жителей деревни, Веллаисами и Ваидехи, чьи жизни резко меняются, когда они встречаются. Они обнаруживают, что должны объединить усилия, чтобы спасти молодую пару от гнева других жителей деревни.
История Вайдехи Каатирундхала была разработана на основе песен, которые Илайярааджа сочинил в надежде использовать их в потенциальном фильме. Фильм вышел на экраны 23 октября 1984 года и имел коммерческий успех. и произошел прорыв в карьере Виджаяканта. Он был переделан на телугу как Манчи Манасулу (1986) и на каннаде как Прити Ни Илладе Наа Хегирали (2004).
Веллаисами — неопрятная бродяга, которая живет у деревенского храма, выполняя черную работу, чтобы выжить, но обладает впечатляющими певческими способностями. Вайдехи — молодая вдова, которая живет в деревне со своим скорбящим отцом-алкоголиком. Через несколько минут после свадьбы Вайдехи жених и его родители погибли в результате крушения лодки. Это привело к тому, что деревня подвергла ее остракизму и не позволила ей заниматься танцами, в которых она была талантлива. Ее отец, хотя и богатый, начал пить, увидев судьбу своей дочери.
Однажды, когда некоторые жители деревни замечают Веллаисами, пишущего имя Ваидехи на стенах храма, о них начинают ходить слухи. Когда расстроенная Ваидехи подходит и спрашивает Веллаисами, почему он пишет ее имя на стенах, он раскрывает свое трагическое прошлое и то, как он потерял женщину, которую любил, также по имени Ваидехи.
Веллаисами и его овдовевшая мать жили в другой деревне. Его кузина Ваидехи, которая также воспитывалась вместе с ним, возлагала большие надежды на то, что выйдет за него замуж. Несмотря на то, что Веллаисами был влюблен в Ваидехи, он пренебрегал ею ради забавы. Купив свадебные драгоценности для Ваидехи, он сыграл с ней последнюю шутку, сказав, что помолвлен с кем-то другим. Обезумевший Ваидехи съел ядовитые семена и умер на руках Веллаисами. Через несколько недель умерла и мать Веллаисами. Веллаисами раздал свое имущество бедным людям и переехал в свою нынешнюю деревню, чтобы закрыться.
Веллаисами и Вайдехи теперь испытывают взаимное уважение к меланхоличной жизни друг друга, но вскоре понимают, что им нужно работать вместе, чтобы объединить Натараджа и Сенгамалама, молодую влюбленную пару, против гнева всей деревни, особенно безжалостного брата Сенгамалама Велликижамай Рамасами. Веллаисами убит головорезами Рамасами в схватке, и молодые влюбленные воссоединяются, в то время как Вайдехи остается одна.
После того, как Илайяраджа закончил сочинять песни для Kaakki Sattai (1985) за полдня, задолго до трёхдневного графика, он начал сочинять другие песни, так как в то время был свободен; в итоге он сочинил шесть песен, надеясь использовать их в потенциальном фильме. Продюсер-автор текстов песен Панчу Аруначалам , который слушал неиспользованные песни Илайяраджи и выбирал любую из них, которая ему нравилась, для будущих проектов, хотел одну из шести мелодий для фильма, которая впоследствии стала Vaidehi Kathirunthal . Но Илайяраджа настоял, чтобы он прослушал все шесть мелодий; продюсер так и сделал, и сюжетная линия Vaidehi Kathirunthal была разработана на их основе. [6] [7]
Название было получено из строки из песни "Vasanthathil Orr Naal" из Moondru Deivangal (1971), которая звучит так: "Vasanthaththil or naal Manavarai oram Vaidhegi kaththirunthaalo". [8] Фильм был написан и срежиссирован Р. Сундарраджаном и спродюсирован Thooyavan под баннером Appu Movies, в то время как Аруначалам был указан в титрах как ведущий. Оператором занимался Раджа Раджан, а монтажом - М. Шринивасан и Б. Кришнакумар. [5] Виджаякант согласился сыграть "мягкую роль" в то время, когда он снимался во многих боевиках и был заклеймен как герой боевика . [9] Аните Куппусами изначально предлагали сыграть главную актрису, но она отказалась, сославшись на отсутствие интереса к актерской карьере; роль досталась Ревати . [10] Это был тамильский дебют актрисы каннада Прамилы Джошай (указанной в титрах как Парималам), [11] и дебют в полнометражном фильме Т. С. Рагхавендры (указанного в титрах как Рагхавендар) и Сиванкумара. [2] Съемки проходили преимущественно на берегах реки Канчима (Нойял) . [12]
Музыка была написана Илайяраджей. [13] Песня «Kaathirunthu» написана в стиле карнатик рага, известной как Shivaranjani , [14] «Azhagu Malaraada» написана в стиле Chandrakauns , [15] а «Inraiku Yen Indha» — в стиле Abhogi . [16] Менеджер Илайяраджи связался с женой YG Mahendran Судхой, чтобы она спела в фильме, но, ошибочно полагая, что это был розыгрыш , она отказалась. [17] Каждый день, когда Vaidehi Kaathirundhal играла в театре в Кумбуме , «Rasathi Unna» привлекала внимание диких слонов, которые подходили к театру и оставались до тех пор, пока песня не закончилась, прежде чем вернуться в лес. П. Джаячандран , исполнитель песен «Kaathirunthu» и «Inraiku Yen Indha», сказал, что все три песни были записаны в течение дня. [18]
Vaidehi Kaathirundhal был выпущен 23 октября 1984 года, [19] в день Дивали . [20] Тамильский журнал Ananda Vikatan в своем выпуске от 2 декабря 1984 года опубликовал обзоры нескольких людей, которые видели фильм. Рецензентская комиссия журнала дала фильму оценку 44 из 100 на основе этих обзоров, при этом консенсус был благоприятным по отношению к музыке Илайяраджи и критическим по отношению к нескольким сюжетным линиям, соединенным вместе. [21] Критик Калки опубликовал похожие мнения, восхваляя музыку, но отмечая, что, несмотря на столько положительных моментов, фильм развалился из-за посредственного сюжета. [22] Несмотря на конкуренцию со стороны других релизов Дивали, таких как Nallavanukku Nallavan и дублированная на тамильский язык версия фильма на языке малаялам My Dear Kuttichathan , [20] фильм имел коммерческий успех, продержавшись в кинотеатрах более 100 дней. [19] Он был переделан на телугу как Манчи Манасулу (1986), [23] и на каннаде как Прити Ни Илладе Наа Хегирали (2004). [24]
Vaidehi Kathirundhal стал прорывом в карьере Виджаяканта. [25] По словам киножурналиста Шридхара Пиллаи, это был один из фильмов, который сделал его «Раджей станций B и C» [26] Водопады, где снимался фильм, были переименованы в водопады Ваидеки в честь фильма. [27] Цитата « Petromax lightey venuma» ( перевод: « Вы хотите только Petromax light?» ), произнесенная персонажем Гундамани, стала популярной фразой в Тамил Наду и относится к человеку, желающему и упорно добивающемуся чего-то определенного. [28] Цитата также вдохновила на создание одноименной песни в фильме «Аранманай» (2014). [29] Бренд Dude Thamizha из Ченнаи печатает футболки с диалогами, которые также являются их бестселлерами. [30] [31] [32] Имя персонажа Гундамани, All in All Ажагу Раджа, также использовалось в качестве названия фильма 2013 года , [33] [34] в то время как фильм 2019 года Petromax получил свое название от диалога All in All Ажагу Раджи. [35]