Ван Аньи (родился 6 марта 1954 года) — китайский писатель, [1] заместитель председателя Ассоциации писателей Китая с 2006 года и профессор китайской литературы в Университете Фудань с 2004 года.
Ван широко пишет романы, повести, рассказы и эссе на разнообразные темы и темы. Большинство ее работ происходит в Шанхае, где она жила и работала большую часть своей жизни. Ван также регулярно пишет о сельской местности в Аньхое , куда она была « сослана » во время Культурной революции . Ее работы были переведены на английский, немецкий и французский языки и изучались как литература чжицин (образованная молодежь), сюнжень (поиск корней), хайпай (шанхайский стиль) и душай (городская, космополитическая). [1]
Ван родилась в Нанкине в 1954 году, но переехала в Шанхай с матерью, когда ей был год. Под влиянием родителей она очень любила литературу в детстве. После Культурной революции ее родителей отправили в трудовые лагеря. Она прочитала большое количество иностранных произведений, включая Тургенева, Толстого, Горького, Пушкина, Тазму и других классических писателей. [2]
В 1969 году, после окончания средней школы, Ван была « отправлена » в сельскую местность уезда Ухэ , Аньхой — тогда бедной провинции, страдающей от голода. Опыт жизни в сельской местности травмировал ее. В конце 1980-х годов Ван сказала: «Когда я уезжала, я уезжала с чувством побега из ада». [3]
В одинокие годы в деревне «чтение книг и ведение дневника стали для меня еще более ценными». [4] Ван надеялась поступить в университет как студентка рабоче-крестьянско-солдатского факультета , но без рекомендации ее мечта не осуществилась. Однако, поскольку она умела играть на аккордеоне, в 1972 году она нашла место в Культурной труппе песни и танца Сюйчжоу, где играла на виолончели . В свободное время она продолжала писать и начала публиковать короткие рассказы в 1976 году. Ей разрешили вернуться в Шанхай в 1978 году, и она работала редактором литературного журнала « Детство» (儿童时代). [3]
В 1980 году Ван стала профессиональным писателем и в том же году прошла обучение в Ассоциации писателей Китая в Литературном институте Лу Синя . В том же году ее первая известная работа — « И стучит дождь » — получила Пекинскую литературную премию, которая положила начало ее вымышленной серии рассказов «Вэньвэнь» (雯雯). Ее ранние работы были сосредоточены на индивидуальном опыте, а не на коллективной, политически ориентированной литературе, пропагандируемой государством. [5] В 1982 и 1983 годах ее короткий рассказ « Пункт назначения » и повесть «Промежуток времени» получили национальные награды. В «Промежутке времени » Ван перешла от эмоциональной интенсивности в своих предыдущих работах к обыденной повседневной жизни. Но именно поездка в 1983 году в Айова-Сити, штат Айова , США, по Международной писательской программе , с ее матерью Ру Чжицзюань, изменила ее карьеру. Там она познакомилась с писательницей Чэнь Инчжэнь , общественным деятелем и китайским националистом из Тайваня, чье гуманистическое мировоззрение и поддержка оказали на нее сильное влияние. [6] Этот опыт «привел к глубокому открытию того, что она действительно китаянка, и к решению «писать о Китае», когда вернется». В своей первой крупной работе после поездки, отмеченной наградами новелле «Баотаун» (1985), Ван сосредоточилась на культуре сельского Китая, опираясь на собственный опыт. Доброжелательный ребенок-главный герой противопоставляется эгоистичным, предвзятым, жестоким и недалеким взрослым жителям деревни, и Ин Хун заметила, что Ван использовала «слова, которые не несут в себе ни малейшего намека на субъективность, она небрежно выплескивает целую вереницу «кусочков жизни»». [7]
Начиная с Baotown , Ван начала исследовать социально табуированные темы. Ее три новеллы о запретной плотской любви, а именно «Любовь на бесплодной горе» (1986), «Любовь в маленьком городке» (1986) и «Долина парчи» (1987), вызвали много споров, несмотря на то, что в них практически не было изображений секса. Ее новелла 1989 года «Братья» сделала набеги на хрупкую однополую, несексуальную женскую связь. Однако в интервью 1988 года Ван заявила, что ее «цель и тема» всегда были о мужчине и любви.
В 1990-х годах техника письма Ван стала более искусной, и ее работы «не только раскрывают социальные отношения, но и некоторые из основных качеств (природных качеств) людей и их глубокую сдерживающую власть над судьбами отдельных людей». [8] «В 1996 году самый известный роман Ван «Песнь вечной печали » прослеживает историю жизни молодой шанхайской девушки с 1940-х годов вплоть до ее смерти после Культурной революции . Роман вывел творчество Ван на пик [1] популярности и выиграл самую престижную литературную премию Мао Дуня в Китае в 2000 году. В этой истории главная героиня Ван Цияо «является метафорой Шанхая: она сохраняет свою гордость и манеры, несмотря на свои страдания при коммунистическом правлении». [3] Роман был адаптирован в виде фильма в 2005 году, телесериала и театральной пьесы. Успех «Песни вечной печали» принес Ван репутацию преемницы Эйлин Чан [1] , и оба их произведения посвящены гражданской жизни в Шанхае, известной как Хайпай ( Шанхайская школа ).
Повесть и шесть ее рассказов были переведены и собраны в антологии Lapse of Time . В своем предисловии к этому сборнику Джеффри Кинкли отмечает, что Ван — реалист, чьи рассказы «о повседневной городской жизни», и что автор «не скупится на описание жестокой плотности, грубой толкотни, бесконечного и часто бесполезного ожидания в очереди, которые сопровождают жизнь в большом китайском городе».
Ван пробовала и другие формы письма. В 1996 году Ван написала исторический фильм « Луна-искусительница» совместно с режиссерами Чэнь Кайге и Шу Кей . В 2007 году она перевела с английского « Мою депрессию: иллюстрированную книгу» Элизабет Свадос .
Ван является профессором в Университете Фудань с 2000-х годов. [9]
Ван любит объединять историю с современными фактами, чтобы создавать и интегрировать историческую культуру в повествование романа. «Песнь вечной печали» на самом деле является стихотворением, написанным Бай Цзюйи, поэтом династии Тан, о любви между Тан Сюаньцзуном и наложницей Ян. Основываясь на реальных новостях и древней истории, Ван Аньи развернула другой вид истории любви, искусно сочетая современные знания и историю. С другой стороны, Ван Аньи хороша в повествовательных методах, которые видят «большое» из «маленького». От «Песни вечной печали» до «Као Гун Цзи» она отражает изменения в обществе и времени через описание персонажей. [10]
Хун Цзычэн прокомментировал, что «Среди женщин-писателей Ван Аньи рассматривается как писатель с исключительно широким полем зрения и способностью использовать многие формы жизненного опыта и литературных тем». [8] Культурный критик Дай Цзиньхуа заметил о ее литературном творчестве после того, как Ван выиграла премию Ньюмана 2017 года за китайскую литературу : «Ван Аньи хорошо передает миниатюрную драму мирской жизни... Ее мир — это галерея людей, в которой вы сталкиваетесь с Китаем, миром и рекой жизни, которая является устойчивой и возвышенной, податливой, но постоянно бодрящей... Она не пишет о простых людях в общем смысле; она пишет о рабочих и повседневной жизни этих рабочих, об их любви, страхе, жизни и смерти». [11]
В ходе своей писательской карьеры Ван перешла от письма, основанного на опыте, к более стратегическому повествованию. В интервью 1991 года она утверждает, что ее ранние работы описывают только сцены, без присутствия рассказчика. Позже она перешла от объективного повествования к более субъективному повествованию. [12] Ван часто признают феминистским писателем, [13] хотя она не идентифицирует себя как феминистка. «Критики часто говорят, что я нахожусь под влиянием феминизма. Они говорят, что я разочарована в мужчинах, что на самом деле не так». [12] Однако в том же интервью она говорит, что «не может относиться к женщинам как к объектам» и «не любит женских персонажей, которые делают все, чтобы угодить мужчинам». [12]
Мать Ван, Ру Чжицзюань (茹志鹃), — писательница, а отец, Ван Сяопин (王啸平), — драматург и режиссер. У нее есть старшая сестра, Ван Аннуо (王安诺), бывший редактор литературного журнала, и младший брат, Ван Аньвэй (王安桅), который занимается исследованиями в области литературы и искусства.
Ван женат на Ли Чжан (李章), которая является редактором Шанхайского музыкального издательства. [14]
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )