stringtranslate.com

Базилика

Лев VI (справа) и Василий I (слева) из мадридских скилиц XII века .

Базилика ( греч . τὰ βασιλικά , латинизированноеta basilika , «императорские [законы]») представляла собой сборник законов, завершенный ок . 892 г. н. э. в Константинополе по приказу византийского императора Льва VI Мудрого во времена Македонской династии . Это было продолжением усилий его отца Василия I по упрощению и адаптации свода законов Corpus Juris Civilis императора Юстиниана I , изданного между 529 и 534 годами, который уже устарел. Этот термин происходит от греческого прилагательного Basilika , означающего «Императорский (законы или постановления)», а не от имени императора Василия; оба имеют общую этимологию от термина Basileus .

Фон

В период правления Юстиниана и Льва VI в Византийской империи произошло множество изменений , главным образом изменение языка с латыни на греческий. В эпоху Юстиниана латынь все еще широко использовалась, и на ней писались судебные документы. Однако к IX веку использование латыни устарело, что, в свою очередь, сделало кодекс Corpus Juris Civilis трудным для использования говорящими на греческом языке даже в столице Константинополе . [1] Более того, многие законы Corpus Juris Civilis больше не относились к большинству людей, и их место заняли новые законы. Это потребовало пересмотра византийской правовой системы.

Кодекс Юстиниана фактически положил конец юридическому развитию на следующие пару столетий. Более того, византийская правовая система действовала как кодифицированная система, в которой приговор, вынесенный судьей, должен был быть основан на отрывке закона, ранее изданном законодателем. Это лишило судью возможности создавать прецеденты. Среди судей существовала огромная путаница относительно того, на какие юридические документы им следует ссылаться ( Кодекс Юстиниана или другие книги законов, написанные в последующие века). Кроме того, Кодекс Юстиниана официально лишил законодательную ветвь власти ее полномочий, из-за чего судьям стало трудно понять, каким сводам законов им следует следовать. Имея свод законов на греческом языке, юристы могли использовать его в своих делах, что делало его практичность неоценимой. Это резко контрастировало с Corpus Juris , который оказался слишком сложным и всеобъемлющим, чтобы его можно было практически использовать даже в свое время.

Кроме того, «Базилика» и подобные проекты правовой реформы помогли сохранить и укрепить Romanitas , или римскость, Византийской империи. [1] В тот же период времени Каролингская империя и папство на западе, а также Первая Болгарская империя на Балканах набрали силу и бросили вызов светскому и религиозному руководству Византийской империи. [1] Людовик II был сбит с толку ошибкой на латыни в письме византийского императора и написал критическое письмо, обвиняющее «греков» в том, что они отвернулись от города Рима, римского народа и римского языка (т.е. , латынь), и, таким образом, были недостойны быть римскими императорами. [2] [1] Хотя арабские халифаты Омейядов и Аббасидов были мощными геополитическими конкурентами и действительно завоевали большие территории Византийской территории, арабы не оспаривали римскую идентичность Византии, а вместо этого утверждали, что являются наследниками Античности . [1] [3] [4]

Базилика также представляет собой связь с более ранними временами, предшествовавшими периоду иконоборчества , придавая македонской династии чувство религиозной легитимности. Это началось с Василия I и его желания дистанцироваться от иконоборцев и связать себя и своих сыновей с их великим предшественником Юстинианом I.

Структура Базилики

Шестьдесят книг Базилики оказали глубокое влияние на науку Византийской империи, поскольку в них сохранилось множество юридических документов. В состав шестидесяти книг права, помимо сохранившегося Кодекса Юстиниана , были включены и новые правовые обычаи, сложившиеся на протяжении столетий. В него также входили правовые произведения, инициированные Василием I, в том числе Прохирон (сборник гражданских законов и обычаев, исключавший те, которые больше не используются) и Эпанагога (расширенный Прохирон , включавший введение и краткое изложение), а также многочисленные указы императоры-иконоборцы. Однако Кодекс по-прежнему следовал традиции Corpus Juris , начиная с церковного права , источников права, процедуры, частного права , административного права и уголовного права .

Однако он сильно отличался использованием комментариев ( схолий ), которые представляли собой фрагменты юридических трудов шестого и седьмого веков, а также двенадцатого и тринадцатого веков. Раньше Юстиниан I объявил вне закона комментарии к своему своду законов, что сделало схолию Базилики уникальной . Фактический формат самих книг сильно различается. Некоторые из них представлены в одной рукописи, которая может содержать или не содержать схолии или полные части других упомянутых юридических работ. Кроме того, некоторые книги были полностью утеряны.

Последствия Базилики

В отличие от Кодекса Юстиниана, который продолжал оказывать влияние на Западе как продолжение римского права , влияние Базилики ограничивалось Восточной Империей. Это включало в себя долгосрочное влияние на современный законодательный кодекс Греции. После войны Греции за независимость против Турции в 1821 году базилика действовала до принятия нынешнего Гражданского кодекса Греции. Это длительное продолжение действия византийского права под римским влиянием представляет собой резкий контраст с правовой системой Запада.

Примечания

  1. ^ abcde Читвуд, Закари (2017). «Очищение древних законов» при Василии I и Льве VI. стр. 16–44. дои : 10.1017/9781316861547.002. ISBN 978-1-316-86154-7. Проверено 28 июля 2020 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  2. Николай I, Письмо Михаилу III 459.5–7.
  3. ^ Фёген, Мария Терес. «Реанимация римского права в девятом веке: замечания о причинах и результатах». ПУБЛИКАЦИИ-ОБЩЕСТВО СОДЕЙСТВИЯ ВИЗАНТИНСКИМ ИССЛЕДОВАНИЯМ (1998): 11-22.
  4. ^ Троианос, С.Н. (2001) «Δίκαιο και ιδεολογία στα χρόνια των Μακεδόνων», Βυζαντινά 22: 239–61.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки