Золотой век ислама , когда наблюдался расцвет науки , особенно математики и астрономии , особенно в IX и X веках, имел заметное влияние Индии.
В ту эпоху Багдад оставался главным центром интеллектуальной деятельности исламского мира. Лидеры Аббасидов в Багдаде быстро осознали ограниченность знаний своего населения в таких областях, как астрономия, математика и медицина. Они обратили свое внимание на Индию и Персию в поисках передовых знаний. Владение Синдом предоставило Аббасидам важнейший путь к доступу к индийскому опыту. В этот период ко двору халифа Аль-Мансура (754–775) прибыл индийский астроном-математик и дипломат из Синда, Канака . Заинтригованный индийской астрономией и математикой, халиф поручил Ибрагиму аль-Фазари и Якубу ибн Тарику перевести важные тексты Брахмагупты, « Брахмасфутасиддханта» и «Кхандакадьяка» . Эти переводы, названные «Синдхинд» и «Арканд», представили исламскому миру концепцию индийских цифр . Точно так же персидские астрономические таблицы под влиянием индийской астрономии Зиг-И Шахрияр были переведены на арабский язык как Зиджашшахрияр. Ученый девятого века аль-Хорезми , изучивший санскрит , сыграл ключевую роль в распространении индийской системы счисления по всему миру. Другой современный ученый, аль-Кинди , написал четыре книги по индийским цифрам. [1]
Индийская медицинская практика и фармацевтика также пользовались большим спросом в исламском мире. Многочисленные медицинские тексты с санскрита были переведены на арабский язык при поддержке Халида, визиря Аль-Мансура. Халид, родом из буддийской семьи в Балхе , принял ислам после арабского завоевания. Его семья, известная как Бармакис Багдада , проявляла живой интерес к индийским инновациям. При халифе Харуне ар-Рашиде (788–809) был заказан перевод Сусрута Самхиты на арабский язык. Кроме того, известный арабский медицинский труд «Китаб аль-Хави» , позже переведенный на латынь как «Liber continens» в 13 веке, был написан ар-Рази , или Разесом (865–925), и включал в себя существенные индийские медицинские знания. [2]
На протяжении большей части тысячелетия, начиная с эпохи Селевкидов и вплоть до периода Сасанидов , происходил обмен научными знаниями между греческой , персидской и индийской культурными сферами. [ нужна цитата ] Происхождение числа ноль и системы разрядов приходится на этот период; его раннее использование берет свое начало в индийской математике V века ( Локавибхага ), оказав влияние на персидских ученых эпохи Сасанидов в VI веке. [3]
Внезапное исламское завоевание Персии в 640-х годах вбило клин между средиземноморскими и индийскими традициями, но вскоре научный обмен возобновился, и в VIII веке на арабский язык были переведены как греческие, так и санскритские произведения. Это спровоцировало расцвет науки эпохи Аббасидов с центром в Багдаде в 9 веке и возможное возобновление передачи на запад через мусульманскую Испанию и Сицилию к 10 веку. [ нужна цитата ]
В течение 9-11 веков продолжались контакты между индийскими и персидско-арабскими учеными, в то время как мусульманское завоевание Индии было временно остановлено .Аль Бируни в начале 11 века много путешествовал по Индии и стал важным источником знаний об Индии в исламском мире того времени. [4]
С основанием Делийского султаната в 13 веке северная Индия попала под персидско-арабское господство, а местная санскритская традиция пришла в упадок , в то время как примерно в то же время «золотой век ислама» арабских халифатов уступил место тюркским . -Господство монголов , приведшее к расцвету вторичного «золотого века» тюрко-персидской литературной традиции в течение 13-16 веков, примером которого по обе стороны от Тимуридской Персии являются Османская империя на западе и Империя Великих Моголов на востоке.
Текст по математической астрономии «Брахмасиддханта» Брахмагупты ( 598–668) был получен при дворе Аль-Мансура (753–774). Альфазари перевел его на арабский язык как Аз-Зидж ала Сини аль-Араб , [5] в народе называемый Синдхинд . Этот перевод стал средством передачи индуистских цифр с санскрита в арабскую традицию. [6] По словам Аль-Бируни ,
Поскольку Синд фактически находился под властью халифа Мансура (753–774 гг. н. э.), из этой части Индии в Багдад приезжали посольства, и среди них были ученые, которые привезли с собой две книги.
С помощью этих пандитов Альфазари, а возможно, и Якуб ибн Тарик перевели их. Обе работы широко использовались и оказали большое влияние. Именно тогда арабы впервые познакомились с научной системой астрономии. Они учились у Брахмагупты раньше, чем у Птолемея.- Альберуни (Ред. и пер. Эдвард Сачау), Индия Альберуни [Индика Альберуни] (1910) [7]
Переводчик и редактор Альберуни Эдвард Сачау писал: «Именно Брахмагупта преподавал арабам математику до того, как они познакомились с греческой наукой». [7] Аль-Фазари также перевел Кхандакадьяку (Араканд) Брахмагупты. [7]
Благодаря арабским переводам Синдхинд и Араканд использование индийских цифр утвердилось в исламском мире. [8]
Этимология слова «синус» происходит от неправильного латинского перевода слова джиба , которое является арабской транслитерацией санскритского слова, обозначающего половину аккорда, джья-ардха . [9]
Функции sin и cos в тригонометрии были важными математическими концепциями, импортированными из периода Гуптов в индийской астрономии , а именно функции jyā и koti-jya, посредством перевода таких текстов, как Арьябхатия и Сурья Сиддханта , с санскрита на арабский, а затем с арабского на арабский. латынь, а позднее и в другие европейские языки. [10]
Аль-Хорезми (около 840 г.) представил работу по алгебре и описание индийско-арабских цифр, включая использование нуля в качестве заполнителя ... история ранней индуистской математики всегда представляла значительные проблемы для Запада. ...до сих пор невозможно сформировать четкое представление ни о методе, ни о мотивации в индуистской математике... это, вместе с отсутствием какой-либо формализованной структуры доказательства, препятствовало непрерывному математическому развитию... большая часть индуистского подхода к математике несомненно, было передано в Западную Европу через арабов. Алгебраический метод, который раньше считался изобретенным Аль-Ховаризими, теперь можно считать происходящим из индуистских источников. Система разрядов, включающая использование девяти цифр и нуля в качестве заполнителя, несомненно, имеет индуистское происхождение, и ее распространение на Запад оказало глубокое влияние на весь курс математики. [11]
Как и в остальной математической науке, так и в тригонометрии арабы были учениками индусов и еще больше греков, но не без собственных важных изобретений. [12]
На протяжении более пятисот лет арабские писатели и другие писатели продолжали называть произведения по арифметике индийскими. [13]
Еще одним важным ранним трактатом, в котором публиковались десятичные числа, была ведущая книга по арифметике иранского математика и астронома Кушьяра ибн Лаббана «Китаб фи усул хисаб аль-хинд» ( «Основы индуистского счета» ). [14]
Абу'л-Хасан аль-Уклидиси, ученый из халифата Аббасидов, написал аль-Фусул фи аль-Хисаб аль-Хинди («главы об индийских вычислениях»), чтобы решить трудности в процедурах вычислений на основе « Элементов» Евклида , и одобрил использование Индийский расчет. Он подчеркнул простоту использования, скорость, меньшие требования к памяти и узкую область применения по этому вопросу. [15]
Манка, индийский врач при дворе Харуна ар-Рашида , перевел Сушруту (классический санскритский текст по медицине эпохи Гуптов) на персидский язык. [16]
Большое количество санскритских медицинских, фармакологических и токсикологических текстов было переведено на арабский язык под патронажем Халида, визиря Аль-Мансура. Халид был сыном главного священника буддийского монастыря в Балхе. Часть его семьи была убита, когда арабы захватили Балх ; другие, включая Халида, выжили, приняв ислам. Их стали называть Бармакидами Багдада , которые были очарованы новыми идеями из Индии. Индийские медицинские знания получили дальнейшее развитие при халифе Харуне ар-Рашиде (788–809), который приказал перевести « Сусрута Самхит» на арабский язык. [17]
Мы знаем Яхью ибн Халида аль-Бармаки (805 г.) как покровителя врачей и, в частности, переводов индуистских медицинских трудов на арабский и персидский языки. Однако, по всей вероятности, его деятельность проходила в орбите двора халифата в Ираке, где по указанию Харуна аль-Рашида (786–809) подобные книги переводились на арабский язык. Таким образом, Хорасан и Трансоксания были фактически обойдены в этом переносе знаний из Индии в ислам, хотя, несомненно, культурное мировоззрение Бармаки в чем-то было связано с их родиной, северным Афганистаном, а интерес Яхья аль-Бармаки к медицине, возможно, возник из уже не поддающихся идентификации. семейная традиция. [18]
« Карака Самхита» была переведена на персидский, а затем на арабский язык Абдаллахом ибн Али в девятом веке. [19]
Вероятно, первая исламская больница ( Бимаристан или Маристан ) была основана в Багдаде Яхья ибн Халид ибн Бармак , наставник и впоследствии визирь Харуна ар-Рашида, когда последний стал халифом в 786 году. Больница Яхьи ибн Халида ибн Бармака, обычно называемая Бармакидом Больница, должно быть, была основана до 803 года, года, когда семья Бармакидов отпала от власти. Больница упоминается в двух местах в « Фихристе» , написанном в 997 году. Ибн Дан, Аль-Хинди, управлявший Бимаристаном Бармака. Он переводил с индийского языка на арабский. Яхья ибн Халид приказал индийцу Манке (Канкаху) перевести ее (индийскую медицинскую книгу) в больнице, чтобы представить ее в виде сборника. [20]
Аль-Хави ( Liber Continens ) Ар-Рази ок. Говорят, что 900 содержит «много индийских знаний» из таких текстов, как Сушрута Самхита . [21]
Индийские географические знания, которые передались арабам и оказали на них влияние, включали точку зрения Арьябхаты о том, что кажущееся ежедневное вращение неба вызвано вращением Земли вокруг своей оси, а также идею о том, что соотношение суши и моря на поверхности Земля была пополам, а суша имела куполообразную форму и была покрыта со всех сторон водой.
Арабы использовали индийскую картографическую систему, в которой северное полушарие считалось обитаемой частью Земли и делилось на девять частей. Его четырьмя географическими пределами были Джамакут на востоке, Рум на западе, Цейлон в качестве купола (купола) и Сидпур.
Индейцы считали, что нулевой меридиан проходит через Удджайн, и рассчитывали свою долготу от Цейлона. Арабы приняли идею о том, что Цейлон является куполом земли, но позже ошибочно полагали, что куполом является Удджайн. [22]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )Хисаб аль Губар.