stringtranslate.com

Восток красный (песня)

« Восток красный » — революционная песня Коммунистической партии Китая , которая была фактически национальным гимном Китайской Народной Республики во время Культурной революции в 1960-х годах. Авторство текста песни приписывают Ли Ююаню (李有源), фермеру из Шэньбэя (северная Шэньси ), а мелодия была взята из местной крестьянской любовной песни с Лёссового плато под названием «Бай Ма Дяо» 《白马调》 (Мелодия белой лошади), также известной как «Чжима Ю» 《芝麻油》 (Кунжутное масло), которая была широко распространена в районе Яньань в 1930-х годах. [1] Фермер якобы получил вдохновение, увидев восходящее солнце утром солнечного дня.

История

Ранняя история

Текст песни «Восток красный» был адаптирован из старой народной песни Шэньси о любви. Текст часто менялся в зависимости от исполнителя. [2] Современный текст (приписываемый Ли Ююаню, фермеру из северной части Шэньси ) был написан в 1942 году во время Второй китайско-японской войны . [3] Возможно, существовала более ранняя версия, в которой упоминался Лю Чжидань (местный герой-коммунист), убитый в Шаньси в 1936 году . Позже имя Лю в тексте песни было заменено именем Мао. [4] Песня была популярна в коммунистической базе Яньань , но стала менее популярной после того, как Коммунистическая партия Китая (КПК) выиграла гражданскую войну в Китае и основала Китайскую Народную Республику в 1949 году, возможно, потому, что некоторые высокопоставленные лидеры КПК не согласились с изображением Мао Цзэдуна в песне как «спасителя Китая». [3]

Текст песни «Восток красный» идеализирует Мао Цзэдуна , и популяризация Мао «Востока красный» была одной из его самых ранних попыток продвинуть свой образ как идеального героя в китайской популярной культуре после Корейской войны . В 1956 году политический комиссар предложил министру обороны Китая Пэн Дэхуаю , чтобы эту песню преподавали китайским солдатам, но Пэн выступил против пропаганды Мао, заявив: «Это культ личности ! Это идеализм !» Оппозиция Пэна «Востоку красный» и зарождающемуся культу личности Мао в целом способствовала тому, что Мао очистил Пэна в 1959 году. После того, как Пэна очистили, Мао ускорил свои усилия по созданию своего культа личности; к 1966 году ему удалось добиться того, чтобы «Восток красный» исполнялся вместо национального гимна Китая в неофициальном качестве. [5]

В 1964 году Чжоу Эньлай использовал «Восток красный» в качестве центрального припева для пьесы, которую он создал для продвижения культа личности Мао Цзэдуна, с «Марш вперед под знаменем идей Мао Цзэдуна» в качестве оригинального названия. Чжоу также был сопродюсером, главным сценаристом и режиссером пьесы. Центральной темой пьесы было то, что Мао был единственным человеком, способным привести КПК к победе. Пьесу исполняли 2000 артистов, и ее сопровождал хор из 1000 человек и оркестр. Она неоднократно ставилась в Пекине в Большом зале народных собраний , чтобы гарантировать, что все жители смогут ее увидеть (это было как раз к 15-му Дню образования Китайской Народной Республики ), а позже была адаптирована в художественный фильм , также под названием «Восток красный», который демонстрировался по всему Китаю. [6] Именно в этой пьесе впервые прозвучала определенная версия песни; Эта версия использовалась в событиях во время Культурной революции до 1969 года.

Во время Культурной революции Тянь Хань , автор официального национального гимна Китая « Марш добровольцев », был репрессирован; в результате эта песня использовалась редко. «Восток красный» использовалась в качестве неофициального национального гимна Китая в это время. [3] Песня звучала через системы PA в городах и деревнях по всему Китаю на рассвете и в сумерках. [7] Таможня на Бунде в Шанхае до сих пор играет эту песню вместо Вестминстерских колоколов , которые изначально играли британцы . Центральная народная радиовещательная станция начинала вещание каждый день , проигрывая песню на наборе бронзовых колоколов, которые были отлиты более 2000 лет назад в период Воюющих царств . [3] Радио- и телепередачи по всей стране обычно начинались с песни «Восток красный» утром или ранним вечером и заканчивались песней « Интернационал ». В 1967 году коммуна (ныне посёлок) Уйме в уезде Акто , Кызылсу , Синьцзян была переименована в коммуну Дунфанхун (дословно «Восток — красная коммуна»:东方红公社). [8]

Студенты были обязаны петь песню в унисон каждое утро в начале первого занятия дня. В 1969 году мелодия была использована в Концерте для фортепиано с оркестром «Желтая река» . Концерт был спродюсирован Цзян Цин и адаптирован из Кантаты «Желтая река» Сянь Синхая. Когда она адаптировала Кантату , Цзян добавила мелодию к «Востоку багряному», чтобы связать Концерт с темами Культурной революции. [9] После того, как Китай запустил свой первый спутник в 1970 году, «Восток багряный» был первым сигналом, который корабль послал обратно на Землю. [7] Однако статус «Востока багряного» как неофициального государственного гимна был отменен в 1978 году; начиная с 1 октября того же года, нынешний официальный государственный гимн, Марш добровольцев , был повторно принят и исполнялся (хотя и только в инструментальной версии) снова на всех национальных мероприятиях.

Современный Китай

East Is Red играли в здании Пекинского телеграфа

Из-за ассоциаций с Культурной революцией, песня редко звучала после возвышения Дэн Сяопина в конце 1970-х годов. По сей день некоторые в Китае считают эту песню несколько неподобающим напоминанием о культе личности, связанном с Мао. Ее официальное использование в значительной степени было заменено « Маршем добровольцев », в текстах которого не упоминаются ни КПК, ни Мао. «Восток красный» до сих пор часто можно услышать в записях, проигрываемых электронными зажигалками с изображением лица Мао, которые популярны среди туристов. [10]

Мелодия «Восток красный» остаётся популярной в китайской поп-культуре. В 2009 году она была признана самой популярной патриотической песней в интернет-опросе , проведённом китайским правительством . [7] Она используется в качестве мелодии для боя часов, таких как на железнодорожной станции Пекина и в здании Пекинского телеграфа, в Шанхайской таможне , а также на Барабанной башне в Сиане .

Некоторые радиостанции в Китае использовали «Восток красный» в качестве интервального сигнала , в том числе China Radio International ( индонезийская служба) и Синьцзянская народная радиостанция.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Purtle, Jennifer. «Reading Revolution: Art and Literacy during China’s Cultural Revolution» (PDF) . Bannedthought.net . Получено 10 апреля 2022 г. .
  2. ^ ""Трансформация песни о любви"". Morningsun.org . Получено 10 апреля 2022 г. .
  3. ^ abcd Краус, Курт. Фортепиано и политика в Китае: амбиции среднего класса и борьба за западную музыку. Нью-Йорк: Oxford University Press , 1989. Получено 28 июня 2014 г.
  4. ^ Сан, Шуюнь (2006). Долгий поход: истинная история мифа об основании коммунистического Китая. Knopf Doubleday Publishing. стр. 190. ISBN 9780385520249.
  5. ^ Домс, Юрген. Пэн Дэ-хуай: Человек и образ, Лондон: C. Hurst & Company. 1985. ISBN 0-905838-99-8 . стр. 72 
  6. ^ Барнуин, Барбара и Юй Чанган. Чжоу Эньлай: политическая жизнь. Гонконг: Китайский университет Гонконга, 2006. ISBN 962-996-280-2 . стр. 217. Получено 28 июня 2014 г. 
  7. ^ abc Фостер, Питер. «Восток красный — песня сирены нового поколения Китая». The Daily Telegraph . 10 мая 2009 г. Получено 28 июня 2014 г.
  8. ^ 1997年阿克陶县行政区划 [Административные подразделения округа Акто, 1997 г.] (на упрощенном китайском языке). Xzqh.org. 31 декабря 2010 года . Проверено 30 сентября 2020 г.
  9. ^ Чарльтон, Алан (июнь 2012 г.). "Xian Xinghai Yellow River Piano Concerto" (PDF) . Sd5.k12.mt.us . Получено 28 июня 2014 г. .
  10. ^ "Старые герои обналичивают деньги". The Age . 22 октября 2004 г.

Внешние ссылки