stringtranslate.com

Врата молитвы

«Врата молитвы», Молитвенник Нового Союза ( GOP ) — это реформистский еврейский сидур , о котором было объявлено в октябре 1975 года в качестве замены Молитвеннику Союза ( UPB ) , выпущенному 80 лет назад, и включающему больше содержания на иврите, и который был обновлен, чтобы стать более доступны современным поклонникам. Молитвенник был официально одобрен Объединенной комиссией по богослужению Союза американских еврейских общин (ныне Союз реформистского иудаизма ) и Центральной конференцией американских раввинов . [1] В 1978 году CCAR выпустил дополнительные «Врата покаяния», «Молитвенник Нового Союза для Дней трепета махзор» для Высоких святых дней .

Множество изменений

Было много изменений в формулировках, направленных на гендерную нейтральность, например, замена слов «наши отцы» на «наши предки». «Ты» и «тысяча» в UPB были заменены на «ты». Предлагается широкий выбор вариантов молитв, в том числе десять для вечерних служб в пятницу, шесть для утренних суббот и другие для праздников, будней и других особых случаев. Дополнительные чтения были включены философами Мартином Бубером и Альфредом Нортом Уайтхедом ; поэты Э. Э. Каммингс , Джон Мейсфилд и Нелли Сакс ; Раввин Авраам Джошуа Хешель и Эли Визель . [1]

На своих 779 страницах «Врата молитвы» добавили услуги, посвященные Дню независимости Израиля и Холокосту , отражая изменившиеся реалии со времен « Молитвенника Союза» . Впервые был предложен дополнительный формат открытия на иврите, а также были включены варианты вечерних богослужений в пятницу, все они отражали большее признание традиционных форм еврейского богослужения, которые были устранены в UPB . Республиканская партия продала 50 000 копий в первый год своего существования, а по состоянию на 2006 год объем продаж составил около 1,5 миллиона. [2]

Критика и продолжение

Gates of Prayer критиковали за несвязный сборник молитв, в результате чего молитвенник был слишком большим, а также за сохранение в нем местоимений мужского рода при обращении к Богу. Чтобы решить эти проблемы, некоторые общины подготовили свои собственные молитвенные материалы (часто с правками, нейтрализующими гендерную принадлежность) или продолжили использовать Союзный молитвенник . [2]

Проект по решению этих проблем и повышению поэтичности будущего молитвенника был начат в 1981 году. Был привлечен израильский поэт Т. Карми , чтобы дать рекомендации по постбиблейским текстам на иврите, которые можно было бы включить в реформистскую литургию. «Проект Карми» породил сотни возможностей, многие из которых позже будут интегрированы в Мишкан Т'фила , преемника Gates of Prayer . [2]

Рекомендации

  1. ^ аб Шпигель, Ирвинг. «РАВВИСЫ ОБЪЯВЛЯЮТ НОВУЮ МОЛИТВЕННИКУ; модернизированные переводы в первой за 80 лет редакции Reform Group», The New York Times , 11 октября 1975 г. По состоянию на 5 марта 2009 г.
  2. ^ abc Стивенс, Эллиот Л. «Молитвенники, они меняются». Архивировано 3 июля 2009 г. в Wayback Machine , перепечатано из журнала Reform Judaism (журнал) , лето 2006 г. По состоянию на 4 марта 2009 г.

Внешние ссылки