stringtranslate.com

Выбор Софи (роман)

«Выбор Софи» — роман американского писателя Уильяма Стайрона , изданный в 1979 году . Последний роман автора, повествует об отношениях между тремя людьми, живущими в пансионе в Бруклине : Стинго, молодым начинающим писателем с Юга , еврейским ученым Натаном Ландау и его возлюбленной Софи, полькой-католичкой, пережившей немецкие нацистские концлагеря , с которой Стинго подружился.

Sophie's Choice выиграл Национальную книжную премию США за художественную литературу в 1980 году. [1] Роман лег в основу одноименного фильма 1982 года . Он был спорным из-за того, как он излагал личные взгляды Стайрона относительно Холокоста .

Синопсис

Стинго, романист, который вспоминает лето, когда он начал свой первый роман, был уволен с работы в издательстве McGraw-Hill и переехал в дешевый пансион в Бруклине, где он надеется посвятить несколько месяцев своему творчеству. Пока он работает над своим романом, он втягивается в жизнь влюбленных Натана Ландау и Софи Завистовской, товарищей по пансиону, которые находятся в напряженных и сложных отношениях. Прекрасная Софи — полька и католичка, пережившая Холокост и нацистские концлагеря, а Натан — еврейско-американский и, как утверждается, гений. Хотя Натан утверждает, что он выпускник Гарварда и клеточный биолог в фармацевтической компании, выясняется, что эта история — выдумка. Почти никто, включая Софи и Стинго, не знает, что у Натана параноидальная шизофрения и что он злоупотребляет стимуляторами. Иногда он ведет себя вполне нормально и великодушно, но бывают моменты, когда он становится пугающе ревнивым, жестоким, оскорбительным и бредовым.

По мере развития сюжета Софи рассказывает Стинго о своем прошлом. Она описывает своего отца, профессора права в Кракове , яростного антисемита ; свое нежелание помогать ему распространять свои идеи; свой арест нацистами ; и в частности, свою короткую работу стенографисткой-машинисткой в ​​доме Рудольфа Хёсса , коменданта Освенцима , где она была интернирована. Она конкретно рассказывает о своих попытках соблазнить Хёсса, пытаясь убедить его, что ее светловолосому, голубоглазому, говорящему по-немецки сыну следует разрешить покинуть лагерь и поступить в программу Лебенсборн , в которой он будет воспитываться как немецкий ребенок. Она потерпела неудачу в этой попытке и в конечном итоге так и не узнала о судьбе своего сына. Только в конце книги читатель также узнает, что стало с дочерью Софи, Евой.

В конце концов, заблуждения Натана приводят его к мысли, что у Стинго роман с Софи, и он угрожает убить их обоих.

Когда Софи и Стинго пытаются сбежать из Нью-Йорка, Софи раскрывает свою самую глубокую тайну: в ночь, когда она прибыла в Освенцим, лагерный врач заставил ее выбрать, кто из ее двух детей немедленно умрет от отравления газом , а кто продолжит жить, хотя и в лагере. Из своих двух детей Софи решила пожертвовать своей восьмилетней дочерью Евой, приняв решение, которое оставило ее в трауре и наполнено чувством вины, которое Софи не может преодолеть. К настоящему времени алкоголичка и глубокая депрессия, Софи готова покончить с собой вместе с Натаном, который уже пытался убедить ее покончить с собой самоубийством. Несмотря на то, что Стинго предлагает ей выйти замуж и провести совместную ночь, которая избавляет Стинго от девственности и исполняет многие его сексуальные фантазии, Софи исчезает, оставив только записку, в которой она говорит, что должна вернуться к Натану.

Вернувшись в Бруклин, Стинго с ужасом обнаруживает, что Софи и Натан покончили с собой, приняв цианистый натрий .

Темы и вдохновение

Темы

Сильви Мате отмечает, что «позиция» Стайрона в написании этого романа была ясна из его современных интервью и эссе, в последнем случае, в частности, из «Освенцима», «Переосмысленного ада» и «Колеса зла, замкнувшегося на круги своя» [2] , и цитирует краткое изложение позиции Стайрона, сделанное Элвином Розенфельдом, где Розенфельд утверждает, что: [3]

(1) хотя [Стайрон] признает страдания евреев под нацистским гнетом, он настаивает на том, чтобы рассматривать Освенцим в общих или универсалистских терминах, как смертоносный удар против «человечества» или «всей человеческой семьи»; (2) в соответствии с вышесказанным, он видит свою собственную роль в «исправлении» взгляда на то, что Холокост был направлен исключительно против евреев, сосредоточив внимание на многих христианах, и в частности славянах, которые также погибли в лагерях; (3) … Освенцим был «антихристианским», а также «антисемитским», и, следовательно, утверждения о христианской вине неуместны и, возможно, даже излишни; (4) поскольку он отвергает исторические объяснения христианского антисемитизма как причину, Стайрон склоняется к точке зрения, изложенной Ричардом Рубенштейном и другими … что по своей сути Освенцим был капиталистическим рабовладельческим обществом в той же степени или даже в большей степени, чем он был центром уничтожения; и (5) на фоне европейских примеров варварства и рабства, воплощенных в Освенциме, отношение американского Юга к чернокожим выглядит довольно хорошо и «… по сравнению с этим кажется благожелательным». [2] [3]

Розенфельд, подводя итог, утверждает: «Цель этих ревизионистских взглядов, все из которых достигают кульминации в «Выборе Софи», заключается в том, чтобы вывести Холокост из еврейской и христианской истории и поместить его в обобщенную историю зла». [3] : 44  Мате подкрепляет вывод Розенфельда цитатой самого Стайрона, который в своем эссе «Переосмысленный ад» заявил, что «титанические и зловещие силы, действующие в истории и в современной жизни… угрожают всем людям, а не только евреям». [4] : 114  Далее она отмечает, что выбор Стайроном представления этих идей и их столь четкого включения в повествование своего романа привел к полемике и спорам, которые продолжались, по крайней мере, в первые годы нового тысячелетия. [2]

Вдохновение для сюжета

Говорят, что «Выбор Софи» частично основан на времени, проведенном автором в Бруклине, где он встретил беженца из Польши [5] , и говорят, что он посетил Освенцим, работая над романом. [6]

Александра Стайрон , дочь автора, опубликовала следующую статью в журнале The New Yorker в 2007 году:

Софи пришла к нему во сне, как всегда говорил папа. Немногим старше меня сейчас, он проснулся в Коннектикуте и не смог избавиться от образа женщины, которую он когда-то знал. Она жила над ним во Флэтбуше, в пансионе, который он увековечил как Pink Palace Йетты Циммерман. Она пережила Холокост, о чем свидетельствовала ее татуировка на запястье, польская и красивая, но большего он не знал. Ее парень был американцем, но ничем не примечательным. После выхода книги я обычно отвечала на телефонные звонки дома, чтобы отцу не пришлось этого делать. Не раз женщины с сильным акцентом объясняли суть своего звонка слезливыми и драматичными тонами. «Папа, — гласили мои заметки, — звонила дама. Я не могу написать ее имя. Она говорит, что ее зовут Софи». И номер где-то в Мичигане или Нью-Джерси. [7]

Центральный элемент сюжета романа, личный катастрофический выбор, упомянутый в названии, как говорят, был вдохновлен историей цыганской женщины, которой нацисты приказали выбрать, кого из ее детей убить, что Стайрон приписывает [ требуется ссылка ] произведению Ханны Арендт « Эйхман в Иерусалиме» . [2] Однако Айра Надель утверждает, что эта история встречается в книге Арендт « Истоки тоталитаризма» . [8] В этой книге Арендт утверждает, что те, кто управлял лагерями, совершили «нападение на нравственную личность»:

Тоталитарный террор достиг своего самого ужасного триумфа, когда ему удалось отрезать моральную личность от индивидуалистического побега и сделать решения совести абсолютно сомнительными и двусмысленными. (...) Кто мог разрешить моральную дилемму греческой матери, которой нацисты позволили выбрать, кого из ее троих детей следует убить? [9]

Арендт цитирует произведение Альбера Камю « Дважды в год » (1947) в качестве источника истории, не предоставляя при этом точной ссылки. [10] [11] [12]

Прием и споры

Награды и признание

Роман «Выбор Софи» получил Национальную книжную премию США за художественную литературу в 1980 году. [13] [примечание 1] Намного позже, в 2002 году, Стайрон получит премию «Свидетель правосудия» от Фонда еврейского центра Освенцима. [6]

Критический прием

В своей рецензии на роман в New York Times Джон Гарднер приводит его в качестве примера южной готики , [ сомнительнообсудить ] написав, что:

[Это] великолепно написанная, захватывающая книга, философский роман на самую важную тему 20-го века. Если для меня это не бесспорный литературный шедевр, то причина в том, что, перенося форму южной готики на эту гораздо более масштабную тему, Стайрон не смог избавиться или даже заметно смягчить те качества — некоторые поверхностные, некоторые глубокие — в южной готике, которые всегда заставляли янки съеживаться. [14]

Споры

На момент публикации

Sophie's Choice вызвал значительные споры во время своей публикации. Сильви Мате отмечает, что Sophie's Choice , который она называет «крайне спорным романом», появился в печати в год после трансляции мини-сериала NBC «Холокост» (1978), породив период в американской культуре, когда «вновь возникшее сознание Холокоста стало важнейшей общественной проблемой». [2] Мате говорит:

Идеологический и повествовательный выбор Стайрона при оформлении романа, затрагивающего «предельные события» Освенцима, которые, по мнению многих, лежат за пределами воображения… вызвал полемику… которая и двадцать пять лет спустя далека от утихания. [2]

(Под «предельным событием» автор подразумевает природу, масштабы и жестокость актов Холокоста, характеристики этого «события», которое бросило вызов цивилизационным тенденциям и основам легитимности моральной и политической структуры, которая определяла затронутые им сообщества. [15] )

Противоречие, на которое ссылается Мате, возникает из тематического анализа, который — в явном консенсусе (например, см. работу Розенфельда 1979 года «Холокост по версии Уильяма Стайрона» [3] ) — включает Стайрона в роман, его интервью и эссе:

Говоря о взглядах Стайрона, изложенных в романе и его документальной прозе, Розенфельд называет их «ревизионистскими взглядами», которые «достигают кульминации в « Выборе Софи » с целью «изъять Холокост из еврейской и христианской истории и поместить его в обобщенную историю зла» [3] : 44  , и именно этот конкретный ревизионистский настрой является сутью изначальной и сохраняющейся способности романа вызывать споры. [2]

Другие аспекты глобальных противоречий

«Выбор Софи» был запрещён Госкомиздатом в рамках цензуры в Советском Союзе , а также цензорами Польской Народной Республики за «непоколебимую иллюстрацию польского антисемитизма» в межвоенной Второй Польской Республике и в послевоенном Советском блоке . [16]

Sophie's Choice был запрещен цензорами, работавшими на правительство Южной Африки во времена апартеида , в ноябре 1979 года, как произведение откровенно сексуального характера. [17] [ необходима полная цитата ] Он также был запрещен в некоторых средних школах в Соединенных Штатах. Например, книга была изъята из библиотеки средней школы La Mirada в Калифорнии школьным округом Norwalk-La Mirada в 2002 году из-за жалобы родителя на ее сексуальное содержание. [18] Однако через год после протеста учащихся и направления Американским союзом защиты гражданских свобод (ACLU) письма в школьный округ с просьбой отменить свои действия, учащимся снова был предоставлен доступ к книге в школьной библиотеке. [19] [20]

Адаптации

Фильм

В 1982 году в США по роману был снят одноименный фильм. Сценарист и режиссер Алан Дж. Пакула снял фильм, который был номинирован на премию «Оскар» за сценарий, музыку, операторскую работу и дизайн костюмов, а Мерил Стрип получила премию «Оскар» за лучшую женскую роль за исполнение главной роли. [21]

Опера

Британский композитор Николас Мо написал оперу по мотивам романа, премьера которой состоялась в Королевском оперном театре в Лондоне в 2002 году, а также она была исполнена в Вашингтоне, Берлине и Вене. [22]

История публикаций и связанные с ними работы

Избранная история публикаций

Связанные работы Стайрона

Следующие работы Стайрона были собраны, по мнению Сильви Мате, как имеющие отношение к философской структуре автора в отношении построения им истории и персонажей в своем романе. [2]

  • —. (1978) «Переосмысление ада», в This Quiet Dust and Other Writings, 1993 [1982], стр. 105–115, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Vintage.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Это была премия 1980 года за литературу в твердом переплете , см. веб-сайт National Book Awards. Национальная книжная премия вручалась как за литературу в твердом переплете, так и за литературу в мягкой обложке в большинстве категорий с 1980 по 1983 год и в нескольких категориях художественной литературы , особенно в 1980 году. См. "Победители и финалисты Национальной книжной премии 1980 года, Национальный книжный фонд". www.nationalbook.org . Получено 22.12.2016 .

Ссылки

  1. ^ "Национальные книжные премии 1980". Национальный книжный фонд . Получено 2020-06-02 .
  2. ^ abcdefghij Mathé, Сильви (2004). «Серая зона» в фильме Уильяма Стайрона «Выбор Софи». Английские этюды . 57 (4): 453. дои :10.3917/etan.574.0453 . Проверено 4 ноября 2015 г.
  3. ^ abcdefg Розенфельд, Элвин Х. (1979) «Холокост по версии Уильяма Стайрона», Midstream, т. 25, № 10 (декабрь), стр. 43-49.
  4. Стайрон, Уильям (1978) «Переосмысление ада», в This Quiet Dust and Other Writings, [1982], стр. 105–115, Нью-Йорк, США: Random House, ISBN 0-394-50934-X , ISBN 978-0-394-50934-1 , см. [1], по состоянию на 7 ноября 2015 г.  
  5. ^ to-the-brooklyn-of-sophie-s-choice.html
  6. ^ ab AP Staff (3 декабря 2002 г.). «'Sophie's Choice' gets Jewish Group's Award». Associated Press . Получено 2 мая 2023 г. – через The Gainesville Sun.[ нужен лучший источник ]
  7. ^ Стайрон, Александра (2 декабря 2007 г.) «Читая моего отца». The New Yorker , дата обращения 22 января 2024 г.
  8. ^ Робин, Кори (2015). «Ханна Арендт и Филип Рот: Параллельные жизни». Crooked Timber (Блог, 9 июня) . Получено 4 ноября 2015 г.[ нужен лучший источник ]
  9. ^ Арендт, Ханна (1968). Истоки тоталитаризма (новое издание с добавленными предисловиями) . Сан-Диего: Harcourt, Inc. стр. 452. ISBN 0-15-670153-7.
  10. ^ Арендт, Ханна (1968). Истоки тоталитаризма (PDF) . Сан-Диего: Harcourt, Inc. стр. 452. Архивировано из оригинала (PDF) 2017-02-15.См. Примечание 154 на цитируемой странице.
  11. ^ « Дважды в год» — книжное издание 1946 года, содержащее текст « Кризиса человека » Камю (фр. La Crise de l'homme ), произведения, в котором приводятся примеры четырёх моральных противоречий (включая разоблачение матери-гречанки [ необходимо разъяснение ] ). [ необходима ссылка ]
  12. Камю прочитал это полное эссе в Колумбийском университете 28 марта 1946 года. См.:
    • Кюнер, Вильгельм (2019-05-20). "Альбер Камю о "Человеческом кризисе"". Medium . Получено 2020-01-24 .и
    • Озкырымлы, Умут (18 апреля 2018 г.). «Человеческий кризис и невозможный выбор». Ахваль . Проверено 24 января 2020 г.[ необходим лучший источник ] и ссылки в нем.
    Лекция была повторно прочитана 70 лет спустя в том же амфитеатре, ее озвучил актер Вигго Мортенсен , см. Maison Francaise Staff (февраль 2016 г.). ""The Human Crisis" Альбера Камю, 70 лет спустя". maisonfrancaise.org . Архивировано из оригинала 26.02.2016 . Получено 2 мая 2023 г.[ нужен лучший источник ]
  13. ^ Weil, Robert (2009) "Sophie's Choice by William Styron, 1980" в National Book Association [Fiction Blog, 14 августа], см. "1980 - www.nbafictionblog.org - National Book Awards Fiction Winners". Архивировано из оригинала 2016-03-04 . Получено 2015-11-08 ., доступ 7 ноября 2015 г.
  14. Гарднер, Джон (1979-05-27). «Роман зла». The New York Times .
  15. ^ Здесь, перефразируя Симоне Джильотти, см. следующее. Ссылка на «предельное событие» (синоним «предельного случая» и «предельной ситуации») относится к концепции, вытекающей, по крайней мере, из начала 1990-х годов — Саул Фридлендер, представляя свою работу Probing the Limits of Representation, цитирует Дэвида Кэрролла, который называет Холокост «этим предельным случаем знания и чувства». Это концепция, которую можно понимать как событие или связанное с ним обстоятельство или практику, которая «такой величины и глубокого насилия», что она «разрывает... иным образом нормативные основы легитимности и... цивилизующих тенденций, лежащих в основе... политического и морального сообщества» (более поздняя, ​​часто цитируемая формулировка Симоне Джильотти).
    • О Фридлендере см. Фридлендер, Саул (1992). "Введение". Во Фридлендере, Саул (ред.). Исследование границ представительства: нацизм и «окончательное решение». Кембридж, Массачусетс, США: Издательство Гарвардского университета. стр. 1–21 (особенно 6). ISBN 0-674-70766-4. Получено 7 ноября 2015 г.
    • О Кэрролле см. Кэрролл, Дэвид (1990). «Память опустошения и обязанности мысли: „И давайте не будем об этом говорить“ [Предисловие]». Хайдеггер и «евреи». Лиотар , Жан Франсуа . Перевод Андреаса Мишеля; Марка С. Робертса. Миннеаполис, Миннесота: Издательство Миннесотского университета. стр. vii–xxix. ISBN 0-8166-1857-7. Цитата: [Э]та неопределенность имеет особое значение, когда речь идет о Шоа, этом предельном случае знания и чувства, в терминах которого все подобные системы верований и мыслей, все формы литературного и художественного выражения кажутся неуместными или преступными.
    • О Джильотти см. Джильотти, Симоне (июнь 2003 г.). «Невыразимое прошлое как предельные события: Холокост, геноцид и украденные поколения». Australian Journal of Politics and History . 49 (2). Wiley-Blackwell: 164–181, в особенности 164. doi : 10.1111/1467-8497.00302. Цитата: «Предельное событие» — это событие или практика такого масштаба и глубокого насилия, что его последствия подрывают нормативные основы легитимности и так называемых цивилизаторских тенденций, лежащих в основе конституции политического и морального сообщества.
  16. ^ Сирлин, Рода; Уэст, Джеймс LW III (2007). Выбор Софи: Современная книга случаев. Ньюкасл, Великобритания: Cambridge Scholars Publishing. стр. ix . Получено 5 января 2013 г.
  17. ^ Индекс цензуры, том 9, № 2. [ необходимо разъяснение ] [ необходима полная цитата ]
  18. Гильменд, Дьюк (22 декабря 2001 г.). «Студенты борются за «Выбор Софи»». The Los Angeles Times . Получено 25 февраля 2016 г.
  19. ^ "История борьбы с цензурой" (PDF) . Американский союз защиты гражданских свобод . 2006. Архивировано из оригинала (PDF) 2010-12-23 . Получено 2009-10-07 .
  20. ^ "Неделя запрещенных книг: 25 сентября - 2 октября". UCSD . 22 сентября 2004 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2008 г. Получено 2009-10-07 .
  21. ^ "55-я церемония вручения премии "Оскар" | 1983". www.oscars.org . 5 октября 2014 г. . Получено 23 апреля 2024 г. .
  22. ^ Ballantine, Christopher (2010), "Sophie's Choice, Maw", в Opera , июнь 2010, стр. 94. Версия веб-сайта, доступ 25 апреля 2015 г.; Gurewitsch, Matthew (2010). "Maw: Sophie's Choice", Opera News , август 2010 г., на сайте beyondcriticism, доступ 25 апреля 2015 г.

Дальнейшее чтение

Ниже перечислены работы в порядке возрастания, по дате первоначальной публикации и в пределах одного года, в алфавитном порядке по авторам:

  • Пирс, Ричард (1981) «Выбор Софи», стр. 284–297, в книге «Достижения Уильяма Стайрона » (редакторы Моррис, Роберт К. и Малин, Ирвинг), Афины, Джорджия, США: Издательство Университета Джорджии.
  • Стайрон, Уильям (1990) «Введение» в книге Уильяма Стайрона «Выбор Софи: Преступление и самонаказание» (ред. Сирлойн, Рода А.) Энн-Арбор, Мичиган: Исследовательское издательство Мичиганского университета. [ нужна страница ]
  • Лоу, Ричард Г. (2002) «Охват вымысла: повествовательная техника в «Выборе Софи» Стайрона», стр. 133–150, в «Выборе Софи» Уильяма Стайрона (ред. Блум, Гарольд; серия «Современные критические интерпретации »), Филадельфия, Пенсильвания, США: Chelsea House, ISBN 978-0-7910-6340-8 . Доступно 7 ноября 2015 г. 
  • Телпаз, Гидеон (2002) «Интервью с Уильямом Стайроном», стр. 231–241, в книге Уильяма Стайрона «Выбор Софи» (редактор Блум, Гарольд; серия «Современные критические интерпретации »), Филадельфия, Пенсильвания, США: Chelsea House, ISBN 978-0-7910-6340-8 . Доступно 7 ноября 2015 г. 


Внешние ссылки