Kurdistan была первой курдской газетой. Она была впервые опубликована 22 апреля 1898 года в Каире , Египет, Микдадом Мидхадом Бедир Ханом , членом Kürdistan Teali Cemiyeti . За четыре года было напечатано 31 выпуск в таких городах, как Каир, Женева , Лондон и Фолкстон . [1] Это была оппозиционная газета, издававшаяся в изгнании (за пределами Османской империи ) и поддержанная Комитетом единства и прогресса [2] , и издавалась в Константинополе после младотурецкой революции в 1908 году. [3] Она часто печаталась в типографиях, связанных с CUP, что заставило газету переехать туда, где CUP приходилось заново обосновываться из-за преследований CUP османскими послами, лояльными султану Абдулхамиду . [4]
В 1914 году, во время Первой мировой войны , газета вернулась в Каир. [3] Первые выпуски выходили исключительно на курманджи, но с 4-го выпуска также публиковались некоторые тексты на турецком языке. Газета описывается как националистическая, поскольку она создавала представления о территориальном образовании Курдистан. [5] В ее фолио упоминалось, что она распространяется бесплатно в пределах границ Курдистана, в то время как за ее пределами ее стоимость составляла 80 пенсов. [5] Начиная со второго выпуска, она публиковала серию курдского национального эпоса « Мем у Зин» . [6] С 6-го выпуска газета издавалась в Женеве и редактировалась Абдуррахманом Бедир Ханом, братом Микдада, который имел тесные связи с Абдуллой Джевдетом и Ишаком Сюкути , обоими редакторами « Османлы» и основателями соучредителей Комитета единства и прогресса . [7] Газета опубликовала несколько статей, которые были критическими по отношению к правительству султана Абдула Хамида II. [8] Она была запрещена сразу после выхода первого номера в Османской империи, и ее пришлось ввозить контрабандой. [4] Начиная с 16-го номера, название газеты «Курдистан» также было написано более мелким латинским шрифтом под арабским. [5] Курды, вернувшиеся из исламского паломничества Хадж в Мекку, должны были пройти тщательный досмотр, если они проносили газету контрабандой. [4] Читатель жаловался на то, как их преследовали, если они читали газету в общественных местах в Османской империи. [4]
Согласно письмам редактору, у газеты были читатели в таких городах, как Адана , Дамаск , Мардин и Диярбакыр . [9] Она публиковала статьи, касающиеся курдской истории и литературы, а также оппозиции Абдул-Хамиду II. [10] Один из первых выпусков включал призыв на турецком языке к Абдул-Хамиду с просьбой разрешить ее распространение в курдских провинциях, в котором утверждалось, что неграмотность курдов является причиной отсталости курдов, а также вмешательства иностранных держав в регион. [7] Курдские исторические деятели, такие как султан Саладин или члены династии Марванидов или дома Бедир-хана , и их достижения были постоянной темой в ее статьях. [11] В 1918 году газету издавал сын Эмина Али Бедир-хана , Сюрейя Бедир-хан . [12] В 1991 году ученый Эмин Бозарслан переиздал и перевел собрание его сюит на современный турецкий язык . [13]
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )