Инка Гарсиласо де ла Вега (12 апреля 1539 – 23 апреля 1616), урожденный Гомес Суарес де Фигероа и известный как Эль Инка , был летописцем и писателем, родившимся в вице-королевстве Перу . [1] Отплыв в Испанию в возрасте 21 года, он получил там неформальное образование, где он жил и работал всю оставшуюся жизнь. Внебрачный сын испанского конкистадора и дворянки инков, родившейся в первые годы конкисты , он известен прежде всего своими хрониками истории, культуры и общества инков . Его работы широко читались в Европе, были влиятельными и хорошо принятыми. [2] Это было первое литературное произведение автора, родившегося в Америке, которое вошло в западный канон. [3]
После смерти отца в 1559 году Вега переехал в Испанию в 1561 году, добиваясь официального признания в качестве сына своего отца. Его дядя по отцовской линии стал покровителем, и он прожил в Испании всю оставшуюся жизнь, где написал свои истории культуры инков и испанского завоевания, а также отчет об экспедиции Де Сото во Флориду.
Родившийся в 1539 году в Куско, Перу , Гомес Суарес де Фигероа был внебрачным сыном испанского завоевателя и энкомендеро и матери-инкской королевы. [4] Он родился в первые годы испанского завоевания. Его отцом был испанский капитан и конкистадор Себастьян Гарсиласо де ла Вега и Варгас (ум. 1559). [4] Его матерью была элитная женщина инков, Палья Чимпу Окльо , которая была крещена после падения Куско как Изабель Суарес Чимпу Окльо . Она происходила из знати инков, была дочерью Тупака Уальпы и внучкой (не племянницей) могущественного инки Тупака Юпанки . [4] Поскольку его родители не были женаты в католической церкви, он считался незаконнорожденным , и мальчику дали только фамилию матери. В соответствии со сложившейся испанской кастовой системой он был бы классифицирован как метис (по причине его смешанных родителей).
Когда Гомес был молод, его отец бросил мать и женился на гораздо более молодой испанской дворянке, донье Луисе Мартель, которая была всего на четыре года старше Гомеса. [5] Таким образом, Гомес жил со своей матерью, ее мужем Хуаном де Педроче, ее семьей инков и ее двумя дочерьми, сводными сестрами Де ла Веги Аной Руис, которая вышла замуж за Мартина де Бустинса, и Луисой де Эррера, которая вышла замуж за Педро Маркеса де Галеото (одним из их детей был Алонсо Маркес де Фигероа) [ нужна цитата ] . Его первым языком был кечуа , но он также выучил испанский с раннего детства. [6] Он жил с семьей своей матери в течение первых десяти лет своей жизни, прежде чем отец взял мальчика в свой дом и дал ему образование. Гарсиласо получил наследство после смерти своего отца в 1559 году. В следующем году, в возрасте 21 года, он покинул Перу и отправился в Испанию. [6]
Суарес де Фигероа прибыл в Испанию в 1561 году, когда в его родной стране все еще шли бои под властью конкисты. Возможно, он изучал латынь в Севилье под руководством Педро Санчеса де Эрреры. [5] Испанцы не добились своей окончательной победы до 1572 года. Он отправился в Монтилью , где встретил брата своего отца, Алонсо де Варгаса, который выступил в качестве защитника молодого человека и помог ему найти свой путь. [6] Вскоре молодой человек отправился в Мадрид, чтобы добиться официального признания в качестве сына своего отца от Короны, и ему разрешили взять имя Гарсиласо де ла Вега. [6] Также известный как «Эль Инка» или «Инка Гарсиласо де ла Вега», он получил неформальное образование в Испании. Вместе с поддержкой дяди получение имени отца помогло ему интегрироваться в испанское общество.
Он остался в Испании и не вернулся в Перу. Поскольку война в конкисте продолжалась, он подвергался политическому и даже физическому риску из-за своего королевского происхождения от инков. Записано, что он умер в Кордове 23 апреля 1616 года, но это могло произойти на два дня раньше из-за неточности существующих документов.
У него было по крайней мере два сына, рожденных от отношений с разными слугами. Один сын был зарегистрирован как родившийся в 1570 году; он мог умереть в очень молодом возрасте. С другим слугой у Гарсиласо был второй сын, Диего де Варгас, родившийся в 1590 году, который помогал отцу переписывать Королевские комментарии и пережил его по крайней мере до 1651 года.
Вполне возможно, что его старший сын был «адмиралом» Лопе де Вега, который командовал кораблём во флоте Альваро де Менданьи в его экспедиции 1595 года на Соломоновы острова . Лопе де Вега пропал в море, когда его корабль отделился от флота Менданьи в тумане. [7]
Де ла Вега поступил на испанскую военную службу в 1570 году и сражался в Альпухаррасе против мавров после восстания морисков . За заслуги перед короной он получил звание капитана.
Он получил первоклассное, но неформальное европейское образование в Испании после того, как переехал туда в возрасте 21 года. Его работы считаются имеющими большую литературную ценность и не являются простыми историческими хрониками. Он писал с важной точки зрения, поскольку его семья по материнской линии была правящей инкой. Он изображает инков как доброжелательных правителей, которые управляли страной, где все были сыты и счастливы до прихода испанцев. Узнав из первых рук о повседневной жизни инков от своих родственников по материнской линии, он смог передать это в своих произведениях. Став взрослым, он также обрел перспективу, чтобы точно описать политическую систему дани и труда, навязанную инками вспомогательным племенам в их империи.
Крещёный и воспитанный как римский католик , он изображал религию инков и расширение их империи с точки зрения, на которую повлияло его воспитание. [ требуется ссылка ] Он не признавал и не обсуждал человеческие жертвоприношения, которые, как теперь известно, были частью практики инков. Неизвестно, было ли это попыткой изобразить своих предков-инков в более позитивном свете для испанской аудитории или его незнанием этой практики, поскольку большую часть своей жизни он прожил в Испании.
Первой работой Де ла Веги была La Florida del Inca , рассказ об экспедиции и путешествии Эрнандо де Сото во Флориду. Работа была опубликована в Лиссабоне в 1605 году и стала популярной. Она описывает экспедицию в соответствии с собственными записями и информацией, собранной Гарсиласо за эти годы. Он отстаивал законность установления испанского суверенитета на завоеванных территориях и подчинения их католической юрисдикции. В то же время он выражает и защищает достоинство, мужество и рациональность коренных американцев . Она была переведена и опубликована на английском языке в 1951 году.
Историки выявили проблемы с использованием La Florida в качестве исторического отчета. Джеральд Т. Миланич и Чарльз М. Хадсон предостерегают от опоры на Гарсиласо, отмечая серьезные проблемы с последовательностью событий и расположением городов в его повествовании. Они говорят, что «некоторые историки считают La Florida Гарсиласо скорее литературным произведением, чем историческим трудом». [8] Лэнкфорд характеризует La Florida Гарсиласо как сборник « легендарных повествований », полученных из многократно пересказанных устных преданий выживших участников экспедиции. [9]
Находясь в Испании, Гарсиласо написал свою самую известную работу « Reales de los Incas» , опубликованную в Лиссабоне в 1609 году. Она была основана в основном на историях и устных историях, рассказанных ему его родственниками-инками, когда он был ребенком в Куско, а также на остатках истории Бласа Валеры , которая была в основном уничтожена при разграблении Кадиса в 1596 году. «Commentarios» состоят из двух разделов и томов. Первый был в основном о жизни инков. Второй, о завоевании Перу , был опубликован в 1617 году. Впервые он был опубликован на английском языке в Лондоне в 1685 году, переведен сэром Полом Райко и озаглавлен « The Royal Commentaries of Peru». [10] Более чем через полтора столетия после первой публикации, в 1780-х годах, когда восстание против колониального гнета под предводительством Тупака Амару II набирало силу, испанский король Карл III запретил публиковать «Комментарии» на языке кечуа в Лиме или распространять там из-за их «опасного» содержания.
Книга не была напечатана снова в Америке до 1918 года, но копии продолжали распространяться тайно. [11] Она была переведена и напечатана на английском языке в 1961 году в Соединенных Штатах под названием «Инки», а в другом издании в 1965 году под названием «Королевские комментарии инков» . (См. ниже)