Северо-фризский языковой диалект Гельголанда, Германия
Гельголандский ( Халундер ) — диалект северофризского языка , на котором говорят на немецком острове Гельголанд в Северном море . [3] Сегодня на нем говорят около 500 из 1650 жителей острова, а также его преподают в школах. [1] Гельголандский язык тесно связан с островными северофризскими диалектами Феринга и Эмранга, потому что средневековое рыболовство вокруг Гельголанда привлекало фризов из Фера и Амрума , и с тех пор поддерживаются тесные контакты. Фактически Феринг и Оёмранг в лингвистических аспектах ближе к диалекту Гельголанда, чем к диалекту соседнего с ними острова Зюльт, Зёльринг . [4] Гельголандский язык также содержит множество заимствований из современного английского языка 19-го века из-за 83-летнего британского контроля над островом .
Джеймс Крюсс, вероятно, самый известный автор стихов и рассказов на гельголандском языке, а Мария Лейтгебер (1906–1979) написала наиболее содержательную прозу. [5]
24 декабря 2004 года в немецкой земле Шлезвиг-Гольштейн вступил в силу закон , признающий северофризский язык для официального использования в округе Нордфрисландия и в Гельголанде. [6]
Рекомендации
- ^ аб Репплингер, Роджер (7 января 2009 г.). «Halunder für Anfänger» [Халундер для начинающих]. Die Tageszeitung (на немецком языке) . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ «ч» (PDF) . Регистр лингосферы . п. 175 . Проверено 1 марта 2013 г.
- ^ У.Б. Локвуд, Панорама индоевропейских языков , Лондон: Библиотека Университета Хатчисона, 1972, стр. 107
- ^ Фальтингс, Ян И. (2011). Фёрер Грёнландфарт им 18 и 19 лет. Ярхундерт (на немецком языке). Амрум : Верлаг Йенс Кведенс. стр. 15–16. ISBN 978-3-924422-95-0.
- ^ Стинсен, Томас (1999). «Zwei Jahrhunderte nordfriesischer Literatur - ein kurzer Rück- und Ausblick». Zeitschrift für Kultur- und Bildungswissenschaften (на немецком языке) (8). Фленсбургский университет : 121–127. Архивировано из оригинала 4 ноября 2014 г. Проверено 26 сентября 2011 г.
- ^ "Gesetz zur Förderung des Friesischen im öffentlichen Raum" . Wikisource (на немецком языке).
дальнейшее чтение
- Гельголендер Вёртербух. Bearbeitet von Willy Krogmann Mainz 1957–1968 (A – L sowie eine ausführliche Einleitung).
- Ритва и Нильс Архаммар: Deutsch-Helgoländisches Wörterbuch. Бредстедт 1993–1997 гг. ([1] Дигитализат). Der Teil Helgoländisch-Deutsch находится в Арбайте.
- Мина Борхерт, Ритва и Нильс Архаммар: Мы учимся Халундеру. Helgoländisches Lehrbuch. 4., вербальный Auflage. час. vom Förderverein Museum Гельголанд e. В. Хусум 2011.
- Хизер Эмери, Стивен Картрайт: Миин Иаарс Дуусенд Вюрдер. Халундер. Среди них есть фанаты Майри Макиннонен и Майк Олли. Fer deat Halunder beoarbooidet van Ritva and Nils Århammar. час. фон Нордфрийский институт. 2., вербальный Auflage. Брайст/Бредстедт, 2017.
Смотрите также