Генри Эдвард Крехбиль (10 марта 1854 г. — 20 марта 1923 г.) — американский музыкальный критик и музыковед , который был главным музыкальным критиком The New York Tribune на протяжении более сорока лет. [1] Вместе со своими современниками Ричардом Олдричем , Генри Теофилусом Финком , У. Дж. Хендерсоном и Джеймсом Ханекером Крехбиль считается частью «старой гвардии», группы ведущих музыкальных критиков из Нью-Йорка, которые первыми создали уникальную американскую школу критики. [2] [3] Критик с сильной склонностью к эмпиризму, он часто искал личный опыт, отчеты и первоисточники при написании; делая собственные выводы, а не глядя на то, что уже написали другие авторы. [4] Будучи мелиористом, Крехбиль считал, что роль критики в значительной степени заключается в поддержке музыки, которая возвышает человеческий дух и интеллект, и что критика должна служить не только средством формирования вкуса, но и способом просвещения публики. Его книга «Как слушать музыку» (издавалась с 1896 по 1924 год) широко использовалась в качестве учебного пособия любителями музыки в Соединенных Штатах в последние годы XIX века и первые несколько десятилетий XX века. [5]
Как критик он был особенно лестным по отношению к немецкому романтизму и был большим поклонником и пропагандистом в Соединенных Штатах Бетховена, Брамса, Мендельсона, Шумана и особенно Рихарда Вагнера и его музыкальных теорий. Он был близким другом и поклонником дирижера Антона Зайдля , который значительно повысил его оценку Вагнера и его музыки, и чьему творчеству он дал свои самые лестные отзывы. Он был не столь лестным по отношению к главным последователям Вагнера: Рихарду Штраусу и Густаву Малеру , а также был критически настроен по отношению к французскому импрессионизму и работам итальянской школы.
Крехбиль был сторонником музыки Антонина Дворжака , который, как он надеялся, поможет создать подлинно американскую школу музыки, когда Дворжак был назначен главой Национальной консерватории музыки Америки в Нью-Йорке в 1892 году. Уже будучи поклонником народной музыки, Крехбиль был вдохновлен работой Дворжака как собирателя и композитора народных песен и провел много лет, исследуя и собирая народные песни американцев и иммигрантов. Он собирал народные песни мадьяр, скандинавов, русских, коренных американцев и афроамериканцев. Эта работа привела к многочисленным публикациям, включая первую книгу, опубликованную об афроамериканских спиричуэлсах Afro-American folksongs: a study in race and national music (1914). Он также был аннотатором программ концертов Нью-Йоркской филармонии и перевел несколько немецких оперных либретто для исполнения или публикации на английском языке. Он также перевел основополагающую трехтомную биографию Бетховена на немецком языке Александра Уилока Тайера для ее публикации на английском языке в 1921 году. Тайер оставил запланированный четвертый том ненаписанным к моменту своей смерти, и Крехбиль написал четвертый том, чтобы завершить серию в свои последние годы. Он был опубликован посмертно в 1925 году для второго издания его английского перевода.
Крехбиль родился в Энн-Арборе, штат Мичиган , в 1854 году в семье немецкого священника методистской епископальной церкви . Будучи американцем в первом поколении, он получил образование от отца и вырос в двуязычной семье, разговаривая, читая и писал как на немецком, так и на английском языках. Позже он освоил французский, итальянский, русский и латинский языки. В 1864 году его семья переехала в Цинциннати, где его отец занял пост священника в методистской церкви. Там Генри стал дирижером церковного хора, будучи еще совсем молодым. [6] В 1872 году он начал изучать право в Цинциннати, штат Огайо . В июне 1874 года он был прикомандирован к штату Cincinnati Gazette , где начал свою карьеру в качестве писателя о спорте и преступности, освещая в основном бейсбольные матчи и убийства. Он быстро перешел к освещению музыкальных событий и оставался в газете на этой должности до ноября 1880 года. [3]
Затем он отправился в Нью-Йорк, где присоединился к штату The New York Tribune , первоначально в качестве журналиста, прикрепленного к городскому отделу, который время от времени писал редакционные статьи. Как и в Цинциннати, он быстро перешел к освещению музыкальных событий и быстро поднялся до должности музыкального редактора. [4] Он стал влиятельным музыкальным критиком, написав множество статей для Tribune , Scribner's Monthly и других журналов. При исследовании своих статей он часто искал личный опыт и проводил собственные уникальные исследования, извлекая первоисточники. Например, когда он писал о «Мейстерзингерах» Вагнера , он ездил в Нюрнберг, а когда писал о канторском пении, он посещал синагоги. [4]
Крехбиль написал много книг о различных аспектах музыки, включая «Афроамериканские народные песни: исследование расовой и национальной музыки» (1914); одно из самых ранних исследований афроамериканской музыки . Его интерес к музыке афроамериканцев восходит к посещению Всемирной Колумбийской выставки , где он был очарован исполнением музыки чернокожими музыкантами в Midway Plaisance . [7] Он комментировал концертные программы (включая многие сольные выступления Падеревского ).
Крёхбиль перевёл несколько оперных либретто , в том числе: «Весёлые Вайберы фон Виндзорские» Николаи (1886), «Манру» Падеревского (1902) и «Директор театра» Моцарта (1916). (Указанные даты являются датами первого исполнения английского перевода.) Когда в 1922 году в США впервые прозвучала опера Моцарта «Так поступают все» , она прозвучала в новой английской версии на текст Крёхбиль. [8] Он также перевел трехтомную биографию Бетховена на немецком языке, написанную Александром Уилоком Тайером , для ее первой публикации на английском языке в 1921 году. Четвертый том был запланирован, но остался незавершенным Тайером к моменту его смерти в 1897 году. Крехбиль написал свой собственный четвертый том, насчитывающий 1137 страниц, который был включен в переиздание его перевода на английский язык в 1925 году. [9]
Крехбиль был ярым сторонником музыки Вагнера , Брамса , Дворжака [10] и Петра Ильича Чайковского , когда они еще не были широко известны в Америке. Он ненавидел французскую музыку и вместе со своим помощником Ричардом Олдричем вел непрерывную кампанию против нее. [11] После того, как в 1907 году в США была представлена опера Дебюсси La mer , Крехбиль писал:
Вчерашний концерт начался с множества импрессионистских мазков цвета, хаотично размазанных по тональной палитре, без единой мысли о форме или цели, кроме как создать новые комбинации звуков. ... Одно было несомненно: океан композитора был лягушачьим прудом, и некоторые из его обитателей проникли в горло каждого из духовых инструментов. [12]
Это вызвало некоторое веселье, когда после того, как произведение Дебюсси стало основным произведением оркестрового репертуара, Крехбиль счел себя обязанным написать в 1922 году, что «Море» было «поэтическим произведением, в котором Дебюсси так чудесно уловил ритмы и краски морей». [13] Он также резко критиковал Густава Малера, как дирижера и композитора, однажды назвав его «пророком безобразного», и нападал на Штрауса за то, что он в своих произведениях затрагивал гедонистические темы, которые он считал аморальным предметом, не возвышающим человечество, как должна была бы великая музыка. [14]
Когда в марте 1923 года Крехбиль умер, все еще занимая пост критика в The New York Tribune , Олдрич написал в своей дани уважения, что Крехбиль был «ведущим музыкальным критиком Америки», который поднял музыкальную критику на такую высоту, которой она никогда ранее не достигала в США. [8]