stringtranslate.com

Генри Мортон (ученый)

Генри Джексон Мортон (11 декабря 1836 — 9 мая 1902) — американский учёный и первый президент Технологического института Стивенса .

Образование и начало карьеры

Он был сыном преподобного Генри Мортона (1807–1890), священнослужителя, который был настоятелем церкви Св. Иакова в Филадельфии в течение многих лет и попечителем Пенсильванского университета . Генри Дж. Мортон окончил Пенсильванский университет в 1857 году и стал профессором физики и химии в Епископальной академии Филадельфии в 1860 году. [1] В 1863 году он прочитал серию лекций по химии в Институте Франклина . Год спустя он был назначен постоянным секретарем в Институте Франклина , где он продолжил свои лекции. Его лекции о свете привлекли внимание во всех Соединенных Штатах и ​​Европе из-за его блестящих и уникальных экспериментов. Он продолжал работать постоянным секретарем до 1870 года.

Он был одним из основателей Филадельфийского стоматологического колледжа в 1863 году и его первым профессором химии. С 1867 по 1868 год, во время отсутствия Джона Ф. Фрейзера, он был приглашен на должность профессора физики и химии в Пенсильванском университете . В 1869 году кафедра была разделена, и Мортон получил должность профессора химии. В 1867 году он стал редактором журнала Института Франклина . В том же году он был избран членом Американского философского общества . [2]

Он руководил фотографическим отделением экспедиции США по наблюдению за затмением в Айову в 1869 году под эгидой офиса Морского альманаха США . В дополнение к получению нескольких превосходных фотографий затмения, он доказал, что яркая линия солнечного диска, прилегающая к луне, обусловлена ​​химическим действием в процессе проявления пластины, а не дифракцией, как до сих пор предполагал сэр Джордж Б. Эйри . Также он был членом частной экспедиции, организованной Генри Дрейпером для наблюдения полного солнечного затмения 29 июля 1878 года в Роулинсе, Вайоминг .

Степень доктора философии была присвоена ему колледжем Дикинсона в 1869 году и Принстонским университетом в 1871 году. Он был членом научных обществ, а в 1874 году был избран членом Национальной академии наук , в комиссиях которой он время от времени служил. Помимо написания многочисленных работ по электричеству и флуоресценции, он помогал в подготовке « Студенческой практической химии» (1868). В 1859 году он сделал литографические рисунки для публикации перевода трехъязычной иероглифической надписи Розеттского камня . [3]

В 1873 году он провел ряд исследований по «Флуоресцентным и абсорбционным спектрам солей урана», а также по аналогичным спектрам пирена и нового материала, обнаруженного им в некоторых нефтяных остатках, которому он дал название таллена из-за его ярко-зеленой флуоресценции. [4] Его репутация как ученого стала всемирной, и его услуги как химического эксперта охотно использовались в судебных разбирательствах. [5] В 1878 году он занял вакансию в Совете по маякам Соединенных Штатов , возникшую в связи со смертью Джозефа Генри , и занимал эту должность до 1885 года, проводя в то же время исследования по туманным сигналам, электрическому освещению, огнетушителям, осветительным буям и аналогичным предметам, которые фигурируют в ежегодных отчетах совета.

Технологический институт Стивенса

Химическая лаборатория имени Мортона в кампусе Технологического института Стивенса

В 1870 году он был избран президентом недавно основанного Технологического института Стивенса , и под его руководством был выбран факультет и сформирован курс обучения. Его управление институтом сделало его одной из ведущих технологических школ страны. Он дал ему преимущество не только своей большой учености, но и нескольких даров в создании и пожертвовании различных необходимых отделов: в 1880 году он представил попечителям мастерскую, которую он приказал построить и оснастить паровыми двигателями и инструментами стоимостью 10 000 долларов; снова, в 1883 году, он дал 2 500 долларов на покупку электроприборов. [6]

Через тернии к звездам

Через тернии к звездам [7]


Что это за звезды, добытые трудным путем?
И какова дорога, по которой они достигаются?

Эти звезды — награды, венцы, цели,
Последние жилища героических душ;
Тех, кто всю жизнь трудился руками и умом

Был дан свободно, чтобы возвысить человечество,
Чтобы собирать знания и развивать искусства,
Чтобы строить нации и делать сердца счастливыми;
Увеличивая комфорт, облегчая человеческий труд,
Из покоренной природы получая богатейшую добычу;
Охраняя слабых от посягательств сильных,
Вознаграждая добродетель и предотвращая зло.
Таким, как они, даруются звездные венцы,
Для таких, как они, звезды являются подходящим жилищем.

Из суровых путей, которые ведут к таким наградам,
Примеры дает каждая благородная жизнь.
Мученик отдает свою жизнь, Герой истекает кровью,
Патриот стремится благородными словами и делами.
Учителя морали и реформаторы отдают
Свои жизни труда, чтобы истина могла жить.
Изучающие природу трудятся, чтобы состариться с юности,
Чтобы высветить некую скрытую жемчужину истины.
И бесчисленные труженики страдают, борются, воздерживаются,
Чтобы от их работы их собратья могли извлечь пользу.

Нам не нужно далеко ехать в другие края,
Или брать пример с героев классических времен,
Чтобы найти примеры, подходящие для того, чтобы вдохновить
Любовное уважение и подражательное желание.
Имя Стивенса сразу вызывает в памяти
Три жизни усердного труда, которые, объединенные
Или по отдельности, иллюстрируют восходящую дорогу,
Которая прямо восходит к той звездной обители.
Рожденные в достатке и искушенные таким образом
сначала думать о себе, и только для себя жить,
Каждый в свою очередь и все выдержали это испытание,
И отдали свои средства и мысли общему благу.

Быстрый пароход, соединяющий берег с берегом,
Еще более быстрый поезд по земле,
Железный рельс, по которому движутся быстрые поезда,
Снаряд, приспособленный к дальнобойной пушке,
Железный пароход, таранящий врага
С помощью чудовищной пушки, заряженной снизу,
Те звенья, которые связывают мир узами мира,
То оружие, которое в конце концов заставит войны прекратиться;
Все это и многое другое, что так много дало
развитию мира,
Выросло из жизней Стивенса, столь богато наполненных
Щедрыми расходами и гениальной мыслью.

И наконец, что мы можем достойно сказать
О том, чью последнюю работу мы приветствуем сегодня?
Кто, как завершающий акт такой карьеры,
Как мы нарисовали, посеял семя, которое здесь
Мы видим, выросло в поля пшеницы,
Нагружая урожаем многие далекие равнины.

Наш Основатель посадил то, что год за годом
Посылало свои плоды далеко и близко,
До сих пор нет области, где бы солнце
Восстания не светило хотя бы на одну
Выпускников Стивенса, делающих полезную работу,
Направляя на благие цели силы, что таятся
В силе и материи, Разнося далеко и близко
Справедливую славу инженера Стивенса,
И всегда добавляя к тому особому искусству,
Которое наш добрый Основатель имел так близко к сердцу.

Для него коронующие звезды давно завоеваны,
Для нас они все еще должны быть созерцаемы.
Перед нами все еще лежит ухабистая дорога,
По которой нужно подняться, чтобы достичь благословенной обители.
На его пример устремим свой взор,
И, следуя по его стопам, всегда подниматься;
Преодолеть каждое препятствие, которое преграждает наш путь,
И завоевать, наконец, дом среди звезд.

—Генри Дж. Мортон

Мортон часто увлекался поэзией; он произнес прощальную речь для своего университетского класса 1857 года в стихах. На протяжении всей своей жизни он сочинял длинные поэмы, связанные с событиями в его жизни. [8] В ознаменование двадцатипятилетия Технологического института Стивенса Мортон подготовил поэму, основанную на девизе семьи Стивенс «Per Aspera ad Astra». [9]

Примечания

  1. Коулмен Селлерс и Альберт Р. Лидс, Биографическая справка о президенте Генри Мортоне, докторе философии Технологического института Стивенса, Нью-Йорк: The Engineering Press, 1892, стр. 11
  2. ^ "История члена APS". search.amphilsoc.org . Получено 21 апреля 2021 г. .
  3. Коулмен Селлерс и Альберт Р. Лидс, Биографическая справка о президенте Генри Мортоне, докторе философии Технологического института Стивенса, Нью-Йорк: The Engineering Press, 1892, стр. 13
  4. ^ Мортон, Генри (1876). «Thallen, dessen Quellen und Historisches betreffend dessen Entdeckung». Аннален дер Физик и Химия . 235 (12): 653–656. Бибкод : 1876АнП...235..653М. дои : 10.1002/andp.18762351219.
  5. ^ "Защита г-на Восбурга: продолжение следа". The New York Times . 24 мая 1878 г.
  6. ^ Джеффри Кларк, История Технологического института Стивенса, Нью-Джерси: Jensen/Daniels, 2000, стр. 117
  7. Мортон, Генри (1904). «Поэтические сочинения». {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url=( помощь )
  8. ^ Элис Э. Браун, Размышления о ранних годах Генри Мортона, Нью-Джерси: Браун, 1902, стр. 4
  9. ^ Джеффри Кларк, История Технологического института Стивенса, Нью-Джерси: Jensen/Daniels, 2000, стр. 37

Ссылки

Внешние ссылки