Германский закон спиранта , или Primärberührung , представляет собой особый исторический случай диссимиляции в лингвистике , который произошел как часть исключения из закона Гримма в прагерманском языке , предке германских языков .
Закон влияет на различные серии смычек в праиндоевропейском языке , которые подверглись закону Гримма и закону Вернера . Если за смычками сразу следовали t или s , они менялись на глухие фрикативные (спиранты): [1]
В обычных условиях любой звонкий смычный, скорее всего, был бы оглох перед /t/ и /s/ во времена протоиндоевропейского языка, и поэтому все три индоевропейских ряда смычных согласных (придыхательные, звонкие и глухие) уже слились перед этими двумя согласными. Поэтому, например, /bʰt/ , /bt/ и /ɡʰt/ , /ɡt/ уже стали /pt/ и /kt/ в некоторых поздних протоиндоевропейских диалектах. Аналогично, /bʰs/ , /bs/ и /ɡʰs/ , /ɡs/ стали /ps/ и /ks/ . Сравните, например, латинские scrībere «писать» и legere «собирать, читать» с их причастиями прошедшего времени scrīptus и lēctus (вероятно, также с типом компенсаторного удлинения ). Падежи перед /s/ также многочисленны, как можно заметить, сравнив латинское scrībere и его перфект scrīpsī , или pingere «рисовать» и pīnxī , а также родительную форму существительного rēgis и ее именительный падеж rēx «король».
Специфически германская часть изменения, в которой первый взрывной стал фрикативным, но не /t/, следующий за ним, по-видимому, была просто исключением из закона Гримма. При нормальном действии закона глухие взрывные становятся фрикативными в германских языках. Однако, если два взрывных стояли рядом друг с другом, первый становился фрикативным по закону Гримма, если он уже не был таковым, а второй оставался взрывным. Это исключение применялось не только к сериям из двух взрывных, но и к сериям /s/ и взрывного, и взрывной затем сохранялся. В некоторых случаях это приводило к чередованию двух родственных форм, одна из которых имела подвижную часть , а другая — нет, например, английское steer , исландское stjór , голландское stier (← * steuraz ← праиндоевропейское * steuros с сохраненным /t/ ) против лимбургского deur, duur , древнескандинавского þjórr (← * þeuraz ← праиндоевропейское * tauros с регулярно смещаемым /t/ ).
Однако, в отличие от закона Гримма в целом, германский закон спиранта продолжал действовать в течение некоторого времени и действовал как поверхностный фильтр , который устранял любые последовательности смычки, за которой следует t, поскольку они возникали в результате заимствования или местного словообразования. [2] Ярким примером является частично заимствованное слово * skriftiz (сравните голландское schrift ), заимствованное из латинского scrīptum «письмо».
Изменение, затрагивающее зубные согласные , как правило, считается отдельным явлением, и оно уже произошло в праиндоевропейском языке, поскольку другие индоевропейские языки демонстрируют схожие результаты. Похоже, что это происходило только тогда, когда за зубным взрывным следовал суффикс, начинающийся с /t/ ; удвоенный /tt/ сохранялся, если он встречался в пределах одной морфемы. Данные из германских и других индоевропейских языков, таких как латынь, подтверждают, что: латинское edere «есть» показывает причастие прошедшего времени ēsus «съеденный» от более раннего * ed-tus . Однако удвоенный /tt/ сохранился как в готском, так и в латинском atta «отец».
В некоторых случаях /ss/ был частично восстановлен в /st/ по аналогии с другими словами, особенно в глаголах. Например, форма второго лица единственного числа прошедшего времени * sitjanan "сидеть" стала бы * sód-ta → * sótsta → * sass (сравните родственное древнеанглийское слово sess "место"). Однако она была восстановлена в * sast на основе параллельных форм в других глаголах, таких как * stalt (от * stelanan "украсть") и * halft (от * helpanan "помогать").
Более позднее изменение, которое было вызвано законом спиранта, было исчезновением /n/ перед /x/ . Предшествующий гласный получил компенсаторное удлинение и был назализован: [3]
Например, *bringaną «приносить», прошедшее время *branhtǭ > *brą̄htϭ (отсюда англ. Bringe , принесённый ; немецкое Bringen , brachte ; датское Bringe , bragte ).
Эта назализация сохранилась в отдельной истории древнеанглийского языка, поскольку она повлияла на результат англо-фризского осветления , которое было обусловлено назальностью. Она все еще присутствует в эльфдальском языке сегодня.
Эффект имеет важное последствие для некоторых древнейших слабых глаголов . Поскольку слабое причастие прошедшего времени было образовано с помощью протоиндоевропейского суффикса * -tos , ассимиляция могла произойти во всех глаголах с основами, которые заканчивались на смычку. Для большинства слабых глаголов это не было проблемой, поскольку их основы были образованы с помощью различных гласных суффиксов. Одним из таких суффиксов был * -(e)ye- , который образовывал отыменные и каузативные формы. Его форма в причастии прошедшего времени сохранила этот суффикс как промежуточный гласный и поэтому не вызвала никаких особых изменений в согласных: PIE * -(e)y-tos > PG * -idaz .
Однако некоторые слабые глаголы класса 1 были унаследованы как j-настоящее время и имели суффикс только в формах настоящего времени, но не в прошедшем. Некоторые архаичные атематические глаголы, такие как "will", особенно глаголы претерита-настоящего времени , также не имели гласного суффикса. Таким образом, в этих глаголах суффикс причастия вступал в прямой контакт с предшествующим согласным, запуская закон спиранта в этих глаголах. Форма причастия прошедшего времени также была расширена, чтобы образовать слабое прошедшее время, которое распространило неправильную форму причастия на все прошедшее время.
Следующая таблица содержит только формы, сохранившиеся в современных языках. В средневековых языках их было гораздо больше. (Формы в скобках больше не показывают эффект из-за выравнивания или, в случае немецкого языка, верхненемецкого сдвига согласных .)
Хотя это похоже на grammatischer Wechsel , который вызывает внешне похожее чередование согласных в сильных глаголах , это не связано. Идиосинкразии гласных в этих глаголах в основном являются результатом отдельного и гораздо более позднего развития Rückumlaut . Только когда /n/ исчез с компенсаторным удлинением предшествующего гласного, сам закон спиранта привел к чередованию гласных. Таким образом, средневерхненемецкие denken 'думать' и decken 'покрывать' имели претериты dāhte и dahte соответственно.
Другим результатом закона спиранта, хотя и гораздо менее очевидным, стала форма второго лица единственного числа прошедшего времени сильных глаголов, которая заканчивалась на * -t , без гласной между ней и основой глагола. Это привело к тому, что конечный согласный основы подвергся изменению. Однако неправильная форма сохранилась напрямую только в готском. В древнескандинавском исходный согласный был восстановлен по аналогии, а западногерманские языки полностью заменили окончание, заменив * -ī . Однако эта форма сохранилась в более старых формах претерита-настоящего времени, даже в более древних западногерманских языках: сравните готский magan , древнеанглийский magan , древнескандинавский mega 'may' (инфинитив) и þu maht , þū meaht , þú mátt 'thou mayest' (2-е лицо единственного числа), а -aht- регулярно становится -átt- в древнескандинавском.
Поскольку окончание было * -ta в позднем праиндоевропейском языке, суффикс должен был подвергнуться закону Гримма и стать * -þ в германском языке всякий раз, когда основа глагола не оканчивалась на шумный звук. Однако он оставался как * -t , когда основа оканчивалась на шумный звук из-за закона спиранта. Однако в германских языках нет никаких следов окончания * -þ (за исключением редкой и изолированной древнеанглийской формы arþ ), и вместо этого встречается * -t . Поэтому считается [5] , что поскольку глаголы, оканчивающиеся на шумный звук, были так распространены в германском языке, форма с * -t могла быть более распространенной, чем * -þ . Это привело к тому, что последняя в конечном итоге была полностью исключена из системы, в результате чего единственным окончанием для этой формы осталось только первое.
Эффект германского закона спиранта можно очень четко наблюдать, сравнивая определенные глаголы с родственными существительными. Ярким примером является праиндоевропейский суффикс глагольного существительного * -tis , который сохранился и остался продуктивным в германском языке, но другие суффиксы с * -t- также использовались.