«Сон Геронтия» , соч . 38 — произведение для голосов и оркестра в двух частях, написанное Эдвардом Элгаром в 1900 году на текст из поэмы Джона Генри Ньюмена . Оно повествует о путешествии души благочестивого человека от смертного одра до суда перед Богом и попадания в Чистилище . Элгар не одобрял использование термина « оратория » для этого произведения (и этот термин нигде не встречается в партитуре), хотя его пожелания не всегда соблюдаются. Это произведение широко считается лучшим хоровым произведением Элгара, а некоторые считают его шедевром.
Произведение было написано для Бирмингемского музыкального фестиваля 1900 года; первое исполнение состоялось 3 октября 1900 года в Бирмингемской ратуше . Оно было плохо исполнено на премьере, но последующие выступления в Германии показали его значимость. В первое десятилетие после премьеры римско-католическая теология в поэме Ньюмена вызывала трудности в исполнении произведения в англиканских соборах, и пересмотренный текст использовался для исполнений на фестивале Three Choirs до 1910 года.
Эдвард Элгар был не первым композитором, задумавшимся об установке поэмы Джона Генри Ньюмена « Сон Геронтия ». Дворжак рассматривал ее пятнадцатью годами ранее и обсуждал с Ньюменом, прежде чем отказался от этой идеи. [1] Элгар хорошо знал поэму; у него был экземпляр по крайней мере с 1885 года, а в 1889 году ему подарили еще один в качестве свадебного подарка. Этот экземпляр содержал рукописные транскрипции обширных заметок, которые были сделаны генералом Гордоном , и известно, что Элгар думал о тексте в музыкальных терминах в течение нескольких лет. [2] В течение 1890-х годов Элгар сочинил несколько масштабных произведений для регулярных фестивалей, которые были ключевой частью музыкальной жизни Британии. В 1898 году, основываясь на его растущей репутации, его попросили написать крупное произведение для Бирмингемского трехгодичного музыкального фестиваля 1900 года . [3] Он не мог начать работу над поэмой, которую он так хорошо знал, до осени 1899 года и сделал это только после того, как сначала рассмотрел другую тему. [4]
Сочинение продвигалось быстро. Элгар и Август Йегер , его редактор в издательстве Novello , обменивались частыми, иногда ежедневными письмами, [5] которые показывают, как Йегер помог в формировании работы, и в частности кульминационного изображения момента суда. [6] К тому времени, как Элгар закончил работу, а Novello напечатал ее, до премьеры оставалось всего три месяца. Хор Бирмингема, все дилетанты, изо всех сил пытались освоить сложную, требовательную и в некоторой степени революционную работу Элгара. Ситуация усугубилась внезапной смертью хормейстера Чарльза Суиннертона Хипа и его заменой Уильямом Стокли , пожилым музыкантом, который нашел музыку выше своих возможностей. [7] Дирижер премьеры Ганс Рихтер получил копию полной партитуры только накануне первой оркестровой репетиции. [8] Солисты на Бирмингемском фестивале 3 октября 1900 года — Мари Брема , Эдвард Ллойд и Гарри Планкет Грин . [9] Первое исполнение, как известно, было почти катастрофой. Хор не смог исполнить музыку адекватно, а двое из трех солистов были в плохом голосе. [10] Элгар был глубоко расстроен провалом, сказав Йегеру: «Я позволил своему сердцу открыться один раз — теперь оно навсегда закрыто для любого религиозного чувства и любого мягкого, нежного импульса». [11] Однако многие критики смогли увидеть дальше несовершенной реализации, и произведение стало признанным в Британии [12] [13] после его первого исполнения в Лондоне 6 июня 1903 года в Римско-католическом Вестминстерском соборе . [14] [15]
Вскоре после премьеры немецкий дирижер и хормейстер Юлиус Бутс сделал немецкий перевод текста и организовал успешное исполнение в Дюссельдорфе 19 декабря 1901 года. Элгар присутствовал и написал: «Оно полностью подтвердило мою идею произведения: хор был очень хорош». [16] Бутс снова представил его в Дюссельдорфе 19 мая 1902 года в рамках Нижнерейнского музыкального фестиваля . [17] Среди солистов были Мюриэль Фостер [18] и тенор Людвиг Вюлльнер [19] , и Элгар снова был среди зрителей, его двадцать раз вызывали на сцену, чтобы получить аплодисменты публики. [18] Это было исполнение, которое наконец впервые убедило Элгара в том, что он написал действительно удовлетворительное произведение. [20] Содиректор фестиваля Батса Рихард Штраус был настолько впечатлен услышанным, что на банкете после концерта он сказал: «Я пью за успех и благополучие первого английского прогрессивного музыканта, Мейстера Элгара». [17] Это очень обрадовало Элгара, [18] который считал Штрауса «величайшим гением века». [21]
Сильный римский католицизм произведения вызвал возражения в некоторых влиятельных британских кругах; некоторые англиканские священнослужители настаивали на том, что для исполнения в английских соборах Элгар должен изменить текст, чтобы смягчить римско-католические ссылки. В целом, не было никаких англиканских возражений против слов Ньюмена: например , постановка Артура Салливана его « Lead, Kindly Light » была исполнена в Вестминстерском аббатстве в 1904 году. [22] Неодобрение было сохранено за доктринальными аспектами « Сна Геронтия», отвратительными для англикан, такими как Чистилище. [23] Элгар не смог устоять перед предложенной боудлеризацией , и через десять лет после премьеры произведение было исполнено на фестивале Three Choirs с вычеркнутым текстом. [24] Декан Глостера отказывался принимать работу до 1910 года. [25] [26] Такое отношение сохранялось до 1930-х годов, когда декан Питерборо запретил работу в соборе. [27] Элгар также столкнулся с предположением многих людей, что он будет использовать стандартные мелодии гимнов для разделов поэмы, которые уже были включены в англиканские сборники гимнов: «Твердо верю и истинно» и «Хвала Святейшему в Вышине». [22]
Премьера «Сна Геронтия» в США состоялась 23 марта 1903 года в театре Auditorium Theatre в Чикаго с Эваном Уильямсом в роли Геронтия и Чикагским симфоническим оркестром под управлением Харрисона М. Уайлда. [28] Спустя три дня опера была представлена в Карнеги-холле в Нью-Йорке с Адой Кроссли , Эллисоном ван Хузом [29] и Дэвидом Бисфамом под управлением Фрэнка Дамроша . [30] [31] В Сиднее она была исполнена в 1903 году. [30] Первое исполнение в Вене состоялось в 1905 году; [32] Парижская премьера состоялась в 1906 году; [33] а к 1911 году произведение получило канадскую премьеру в Торонто под управлением композитора.
В первые десятилетия после его создания ведущими исполнителями партии тенора были Джервейс Элвес и Джон Коутс , а Луиза Киркби Ланн , Елена Герхардт и Джулия Калп восхищались как Ангел. Более поздние певцы, связанные с работой, включают Мюриэль Фостер, Клару Батт , Кэтлин Ферриер и Джанет Бейкер в роли Ангела, а также Хеддл Нэш , Стюарт Уилсон , Тюдор Дэвис и Ричард Льюис в роли Геронтия. [11]
Это произведение стало в целом считаться лучшим хоровым произведением Элгара. Словарь музыки и музыкантов Гроува оценивает его как «одно из трех или четырех его лучших произведений», а авторы The Record Guide , писавшие в 1956 году, когда музыка Элгара была сравнительно малоизвестна, писали: «Любой, кто сомневается в гениальности Элгара, должен воспользоваться первой возможностью услышать «Сон Геронтия» , который остается его шедевром, поскольку это его крупнейшее и, возможно, самое глубоко прочувствованное произведение». [34] В Оксфордском национальном биографическом словаре Майкл Кеннеди пишет: «[Э]то произведение стало таким же популярным в британских хоровых обществах, как «Мессия и Илия» , хотя его популярность за рубежом не пережила 1914 года. Многие считают его шедевром Элгара. ... Это, несомненно, величайшее британское произведение в форме оратории, хотя Элгар был прав, полагая, что его нельзя точно классифицировать как ораторию или кантату». [14]
Поэма Ньюмена рассказывает историю путешествия души через смерть и представляет собой размышление о невидимом мире римско-католической теологии. Геронтий (имя, происходящее от греческого слова geron , «старик») — набожный обыватель . [12] [35] В сеттинге Элгара используется большая часть текста первой части поэмы, которая происходит на Земле, но опускаются многие из более медитативных разделов гораздо более длинной, потусторонней второй части, что сужает повествовательный поток. [4]
В первой части мы слышим Геронтия как умирающего человека веры, попеременно напуганного и полного надежд, но всегда уверенного. Группа друзей (также называемых «помощниками» в тексте) присоединяется к нему в молитве и медитации. Он уходит с миром, и священник с помощниками отправляет его в путь с прощальным словом. Во второй части Геронтий, теперь именуемый «Душой», просыпается в месте, по-видимому, без пространства и времени, и осознает присутствие своего ангела-хранителя , который выражает радость по поводу завершения его задачи (Ньюман задумал Ангела как мужчину; Элгар отдает эту роль певице, но сохраняет ссылки на ангела как на мужчину). После долгого диалога они отправляются к престолу суда .
Они благополучно минуют группу демонов и сталкиваются с хорами ангелов, вечно восхваляющих Бога за Его благодать и прощение. Ангел Агонии умоляет Иисуса пощадить души верующих. Наконец Геронтий мельком видит Бога и в один миг подвергается суду. Ангел-хранитель опускает Геронтия в успокаивающее озеро Чистилища с последним благословением и обещанием пробуждения к славе.
Работа требует большого оркестра типичных позднеромантических пропорций, двойного хора с полухором и, как правило, трех солистов. Геронтий поется тенором , а Ангел — меццо-сопрано . Партия Священника написана для баритона , в то время как Ангел Агонии больше подходит для баса ; поскольку обе партии короткие, их обычно поет один и тот же исполнитель, хотя в некоторых исполнениях для двух партий назначаются разные певцы.
Хор играет несколько ролей: служители и друзья, демоны, ангелы (только женщины) и ангелы, а также души в чистилище. Они используются в разное время как один хор в четырех частях, или как двойной хор в восьми частях или антифонно . Полухор используется для музыки более легкой текстуры; обычно во время исполнения они состоят из нескольких членов основного хора; однако сам Элгар предпочитал размещать полухор ближе к передней части сцены.
Необходимый состав инструментов включает две флейты (II дублирующая пикколо ), два гобоя и английский рожок , два кларнета в B ♭ и A и бас-кларнет , два фагота и контрафагот , четыре валторны , три трубы , три тромбона , тубу , литавры, а также три ударные партии, арфу , орган и струнные . Элгар призвал по возможности использовать дополнительную арфу, а также три дополнительных трубы (и любых доступных ударников), чтобы усилить кульминацию во второй части, как раз перед видением Бога Геронтием.
Каждая из двух частей разделена на отдельные разделы, но отличается от традиционной оратории тем, что музыка продолжается без существенных перерывов. Элгар не называл произведение ораторией и не одобрял, когда другие использовали этот термин для него. [36] Часть I длится примерно 35 минут, а Часть II — примерно 60 минут.
Часть I:
Часть 2:
Произведение начинается с оркестровой прелюдии, которая представляет наиболее важные мотивы . В подробном анализе друг и редактор Элгара Август Йегер определил и назвал эти темы в соответствии с их функциями в произведении. [37]
Геронтий поет молитву, зная, что жизнь покидает его, и выражает свой страх, и просит друзей помолиться вместе с ним. Большую часть музыки солиста Элгар пишет в стиле, который переключается между точно записанными , полностью аккомпанированным речитативом и ариозными фразами, слегка аккомпанированными. Хор добавляет религиозные тексты в четырехчастной фугальной записи. Следующее высказывание Геронтия — полноценная ария Sanctus fortis , длинное кредо , которое в конечном итоге возвращается к выражению боли и страха. И снова, в смеси обычного хора и речитатива, друзья ходатайствуют за него. Геронтий, умиротворенный, подчиняется, и священник читает благословение «Иди в путь свой, христианская душа!» (перевод литании Ordo Commendationis Animae ). Это приводит к длинному хору для объединенных сил, завершающему Часть I. [38]
В полной смене настроения, Часть II начинается с простой фразы из четырех нот для альтов , которая вводит нежную, качающую тему для струнных. Этот раздел в трехдольном размере, как и большая часть второй части. Музыка Души выражает удивление ее новым окружением, и когда Ангел слышен, он выражает тихое ликование в кульминации своей задачи. Они беседуют в расширенном дуэте, снова сочетая речитатив с чисто вокальными секциями. Все более оживленная музыка возвещает о появлении демонов: падших ангелов, которые выражают сильное презрение к людям, простым смертным, которыми они были вытеснены. Первоначально мужчины хора поют короткие фразы в тесной гармонии, но по мере того, как их ярость становится все более интенсивной, музыка переходит в оживленную фугу , прерываемую криками насмешливого смеха. [38]
Геронтий не может видеть демонов и спрашивает, скоро ли он увидит своего Бога. В едва сопровождаемом речитативе, который напоминает самое начало произведения, Ангел предупреждает его, что опыт будет почти невыносимым, и в завуалированных выражениях описывает стигматы Святого Франциска . Можно услышать ангелов, возносящих хвалу снова и снова. Интенсивность постепенно растет, и в конце концов весь хор дает голос установке раздела, который начинается с Хвалы Святейшему в Вышине . После короткого оркестрового отрывка Душа слышит эхо от друзей, которых он оставил на земле, все еще молящихся за него. Он сталкивается с Ангелом Агонии, чье заступничество установлено как страстная ария для баса. Ангел Души, зная, что долгожданный момент настал, поет Аллилуйя. [38]
Душа теперь предстает перед Богом и в огромном оркестровом взрыве мгновенно подвергается суду. В этом месте партитуры Элгар наставляет: «На одно мгновение каждый инструмент должен проявить свою полную силу». Это не было изначально в замысле Элгара, но было вставлено по настоянию Йегера и остается свидетельством положительного музыкального влияния его критической дружбы с Элгаром. В мучительной арии Душа затем умоляет, чтобы ее забрали. Хор душ поет первые строки Псалма 90 («Господи, Ты был нашим прибежищем»), и, наконец, Геронтий присоединяется к ним в Чистилище . Заключительный раздел объединяет Ангела, хор и полухор в продолжительной прощальной песне, и произведение заканчивается накладывающимся Аминь. [38]
Элгар посвятил свою работу «AMDG» ( Ad maiorem Dei gloriam , «К вящей славе Божией», девиз Общества Иисуса или иезуитов ), следуя практике Иоганна Себастьяна Баха , который посвящал свои работы «SDG» ( Soli Deo gloria , «Слава одному Богу»). [39] Под этим он написал строку из Вергилия : «Quae lucis miseris tam dira cupido?» вместе с английским переводом Флорио адаптации Монтеня строки Вергилия: «Откуда растет столь жуткое желание Света на несчастных?» [39]
В конце рукописной партитуры Элгар написал следующую цитату из «Сезама и лилий» Джона Рёскина :
Рихтер подписал автограф-копию партитуры следующей надписью: «Пусть хор упадет, пусть упадут все — но пусть не упадут крылья вашего изначального гения». [8]
Генри Вуд сделал акустические записи четырёх отрывков из «Сна Геронтия» ещё в 1916 году с Кларой Батт в роли Ангела. [11] Эдисон Белл выпустил произведение в 1924 году с молчаливого одобрения Элгара (несмотря на его контракт с HMV); акустически записанное и сокращённое, оно быстро устарело из-за внедрения электрического процесса и вскоре после этого было отозвано. HMV выпустила живые записи отрывков из двух публичных выступлений, проведённых Элгаром в 1927 году, с солистами Маргарет Бальфур , Стюартом Уилсоном , Тюдором Дэвисом , Гербертом Хейнером и Хорасом Стивенсом . [40] Частные записи с радиопередач («записи вне эфира») также существуют во фрагментарной форме с 1930-х годов.
Первая полная запись была сделана EMI в 1945 году под управлением Малкольма Сарджента с его постоянным хором и оркестром, хоровым обществом Хаддерсфилда и Ливерпульской филармонией . Солисты — Хеддл Нэш , Глэдис Рипли , Деннис Нобл и Норман Уокер . Это единственная запись на сегодняшний день, в которой для партии Священника и Ангела агонии задействованы разные певцы. [11] Первая стереофоническая запись была сделана EMI в 1964 году под управлением сэра Джона Барбиролли . Она постоянно оставалась в каталогах с момента своего первого выпуска и примечательна тем, что в роли Ангела выступила Джанет Бейкер . [11] Другая запись была сделана EMI в 1966 году при участии сэра Эдриана Боулта и Нового филармонического оркестра с хором Джона Олдиса и Лондонским филармоническим хором. Певцами были Николай Гедда , Хелен Уоттс и Роберт Ллойд . Запись Бенджамина Бриттена 1971 года для Decca была отмечена за ее верность партитуре Элгара, показывая, как сказал обозреватель Gramophone , что «следование инструкциям композитора усиливает драматическое воздействие музыки». [11] Из других примерно дюжины записей на диске большинство были сделаны британскими дирижерами, за исключением записи 1960 года на немецком языке под управлением Ганса Сваровски и русской записи (исполненной на английском языке британскими войсками) под управлением Евгения Светланова , исполненной «вживую» в Москве в 1983 году. [41] Другой российский дирижер, Владимир Ашкенази , исполнил это произведение с Сиднейским симфоническим оркестром и его хоровыми и вокальными солистами в 2008 году, и оно также было выпущено на CD.
В программе BBC Radio 3 «Building a Library» трижды были представлены сравнительные обзоры всех доступных версий « Сна Геронтия» . Сравнительные обзоры также появились в The Penguin Guide to Recorded Classical Music , 2008, и Gramophone , февраль 2003. Записи, рекомендованные всеми тремя, — это версия EMI Сарджента 1945 года и запись EMI Барбиролли 1964 года. [11] [42] [43]
Прелюдия к «Сну Геронтия» , аранжировка Джона Моррисона для симфонического духового оркестра, издательство Molenaar Edition.
Взяв за основу Прелюдию и Liebestod Вагнера , [ требуется ссылка ] Элгар сам сделал аранжировку под названием Прелюдия и Прощание Ангела с подзаголовком «для одного оркестра», которая была опубликована в 1902 году компанией Novello. В 1917 году он записал радикально сокращенную версию этой транскрипции на одностороннем акустическом диске на 78 об/мин.
Это произведение является ключевым сюжетным моментом в пьесе Дэвида Радкина «Пенда Фэн» на канале BBC в 1974 году . [44]
В 2024 году было объявлено, что будет снят новый фильм под названием «Хор» , посвященный исполнению в 1916 году «Сна Геронтия» вымышленным хоровым обществом Рамсдена. Сценарий написан Аланом Беннетом , а режиссер — Николас Хайтнер . Среди ведущих актеров — Джим Бродбент , Рэйф Файнс и Саймон Рассел Бил . [45]