stringtranslate.com

герундий

В лингвистике герундий ( / ˈ ɛ r ən d , - ʌ n d / [1] сокращенно ger ) — это любая из различных неличных форм глагола в разных языках ; чаще всего, но не исключительно, это та, которая функционирует как существительное . Название происходит от позднелатинского gerundium, означающего «который должен быть выполнен». В английском языке герундий обладает свойствами как глагола, так и существительного, такими как возможность изменения наречием и способность принимать прямое дополнение . Термин « -ing form» часто используется в английском языке для обозначения герундия конкретно. Традиционная грамматика делает различие внутри форм -ing между причастиями настоящего времени и герундием, различие, которое не наблюдается в таких современных грамматиках, как A Comprehensive Grammar of the English Language и The Cambridge Grammar of the English Language .

Традиционное использование

Латинский герундий в ограниченном наборе синтаксических контекстов обозначает смысл глагола изолированно после определенных предлогов и в определенных использованиях родительного , дательного и аблативного падежей . Он очень редко сочетается с зависимым элементом предложения, таким как объект . Для выражения таких понятий предпочтительнее конструкция с адъективным герундием . Напротив, термин герундий использовался в грамматическом описании других языков для обозначения отглагольных существительных, используемых в широком диапазоне синтаксических контекстов и с полным набором элементов предложения .

Таким образом, английская грамматика использует герундий для обозначения формы -ing , используемой в нефинитных предложениях, таких как playing on computers . Это не является обычным использованием латинского герундия. Более того, предложение может функционировать в предложении как подлежащее или дополнение , что невозможно для латинского герундия.

Контраст с латинским герундием также очевиден, когда предложение состоит из одного слова.

В латыни герундий никогда не используется таким образом, поскольку доступен инфинитив . [2]

Традиционная английская грамматика различает неопределенные предложения, используемые, как указано выше, от обстоятельственного использования, модификации существительных в форме прилагательных и использования в конечных прогрессивных (продолженных) формах.

В этом смысле игра традиционно обозначается как причастие .

Традиционная грамматика также различает формы с окончанием -ing , имеющие исключительно существительные свойства, как в

Возражение против термина герундий в английской грамматике заключается в том, что формы с окончанием -ing часто используются способами, которые не соответствуют четкому трехкомпонентному различию, проводимому традиционной грамматикой на герундий , причастия и существительные [ как? ] .

латинский герундий

Форма

Латинский герундий — это форма глагола. [3] Он состоит из:

Например,

Родственные формы герундия образуются аналогичным образом с окончаниями прилагательных .

Функция

Четыре склонения используются для ограниченного круга грамматических функций [4]

Эти функции могут выполняться другими абстрактными существительными, образованными от глаголов, такими как vēnātiō 'охота'. Герундий различается двумя способами.

Однако это была редкая конструкция. Писатели обычно предпочитали герундивную конструкцию, в которой герундийное прилагательное склонялось в соответствии с существительным, выступающим в качестве его объекта: например, res evertendae reipublicae 'вопросы, касающиеся свержения государства' (дословно 'государства, которое свергается').

Когда люди впервые написали грамматики таких языков, как английский, и основывали их на трудах по латинской грамматике, они приняли термин герундий для обозначения неличных форм глагола, обладающих этими двумя свойствами.

Герундий в разных языках

Значения термина герундий , используемые в различных языках, перечислены ниже.

Латынь и романтика

В латыни есть нефинитный герундий , образованный с помощью -andum , -endum и флексий существительного. Синтаксически он эквивалентен существительному, за исключением именительного и винительного падежей, в которых используется инфинитив. В частности, формы аблативного падежа ( -ando , -endo ) использовались как обстоятельственные. В латинских грамматиках, написанных на английском языке, используется форма герундия . [6] Более подробную информацию см. в разделе выше.

Несколько романских языков унаследовали форму, но без падежных склонений . Они используют ее в основном в адвербиальной функции, сопоставимой с использованием латинского аблатива. Та же самая форма может использоваться в адъективной функции и для выражения значения прогрессивного аспекта . Эти языки не используют термин причастие настоящего времени . Грамматики этих языков, написанные на английском языке, могут использовать форму герундий .

  • participe в настоящем времени используется как прилагательное и может изменяться по родам и числам.
  • gérondif, когда форма используется как обстоятельство, без склонения, как правило, после предлога en . В современном французском языке gérondif не может использоваться для выражения прогрессивного значения.
В грамматиках французского языка, написанных на английском языке, могут использоваться формы герундия и причастия настоящего времени .

германский

На самых ранних стадиях развития западногерманских языков инфинитив склонялся после предлога. Эти формы дательного и, реже, родительного падежей иногда называются герундием или герундием или западногерманским герундием . [7] [ 8]

  • Современные континентальные языки-преемники — немецкий и голландский — сохранили некоторые остатки этих форм, которые иногда называют герундием .
  • Фризский язык сохраняет первоначальное различие, например, западно-фризский freegje («спрашивать») – te freegjen.
  • В английском языке нет никаких следов западногерманского герундия . Традиционная грамматика использует термин герундий для -ing- формы глагола, когда он используется как существительное (например, глагол reading в предложении «I enjoy reading».). [9] Более подробную информацию см. в разделах ниже.
  • На голландский язык это переводит либо термин «герундий», либо описание «zelfstandig gebruikte, verbogen onbepaalde wijs van het werkwoord». Инфинитивная форма глагола используется как герундий, например, Zwemmen is gezond .
  • Поскольку в африкаансе в значительной степени утрачена четкая морфологическая маркировка инфинитива глагола, в качестве герундия используются основы глаголов, например, Swem is gesond .

славянский

В описаниях славянских языков термин герундий относится к глагольным формам, которые также часто называют деепричастием , деепричастием или (в некоторых славянских языках) deepričastie . Эти формы описывают обстоятельства, действия, сопутствующие ( настоящее герундий ) или непосредственно предшествующие ( прошедшее герундий ) тем, которые указаны в сказуемом. Морфологически они не склоняются (за исключением чешского языка) [10] , а синтаксически они выполняют адвербиальную функцию и, таким образом, в целом имеют сходство с романскими герундиями, такими как те, что встречаются в итальянском языке [11] [12], а не с существительными герундиями в английском языке [13] или латыни.

Кроме того, некоторые лингвисты используют этот термин для обозначения отглагольных существительных , исторически образованных с помощью суффикса *-ьje, [18] например, сербскохорватское glȅdānje (от glȅdati ) [19] или польское chodzenie (от chodzić ) [20] .

Другой

В других языках это слово может относиться практически к любой неличной форме глагола; однако чаще всего оно относится к существительному, обозначающему действие, по аналогии с его использованием в латыни.

Герундий в английском языке

В традиционных грамматиках английского языка термин герундий обозначает важное использование формы глагола, оканчивающейся на -ing (подробнее о его образовании и написании см. в разделе Английские глаголы ). Другие важные использования называются причастием (используется как прилагательное или как обстоятельство), а также как чистое глагольное существительное .

Форма с окончанием -ing называется герундием , когда она ведет себя как глагол в предложении (то есть может модифицироваться наречием или иметь дополнение ); но полученное предложение в целом (иногда состоящее только из одного слова, самого герундия) функционирует как существительное в более крупном предложении.

Например, рассмотрим предложение «Есть этот торт легко». Здесь герундий — это глагол eating , который принимает объект this cake . Затем все предложение eating this cake используется как существительное, которое в данном случае служит подлежащим большего предложения.

Такой элемент, как eating this cake в предыдущем примере, является примером нефинитной глагольной фразы ; однако, поскольку фразы этого типа не требуют подлежащего, это также полное предложение. (Традиционно такой элемент назывался бы фразой , но в современной лингвистике стало общепринятым называть его предложением.) Такое герундийное предложение является одним из типов нефинитного предложения . Его структуру можно представить следующим образом:

Формирование

Неличные формы глагола, оканчивающиеся на -in g, независимо от того, называются ли они герундием или причастием, могут быть отмечены как конечные формы как Continuous или Non-continuous, Perfect или Non-perfect, Active или Passive. Таким образом, традиционные грамматики представляли герундий как имеющий четыре формы – две для действительного залога и две для страдательного: [24]

Те же формы доступны при использовании термина причастие .

Примеры использования

Следующие предложения иллюстрируют некоторые случаи использования герундия, показывая, как такое предложение служит существительным в более крупном предложении. В некоторых случаях предложение состоит только из герундия (хотя во многих таких случаях слово может быть в равной степени проанализировано как чистое глагольное существительное ).

Используя герундий соответствующих вспомогательных глаголов , можно образовать герундийные предложения, выражающие совершенный вид и страдательный залог :

Более подробную информацию о том, когда уместно использовать герундий, см. в разделе «Глагольные модели, классифицированные как использование герундия» ниже, а также в разделе «Использование английских глагольных форм и герундия».

Отличие от других вариантов использования-ingформа

В традиционной грамматике герундий отличается от других форм глагола с окончанием -ing : причастия настоящего времени (которое, как и герундий, является неличной формой глагола, но выполняет функции прилагательного или обстоятельства) и чистого глагольного существительного или отглагольного существительного .

Различие между герундием и причастиями настоящего времени не признается в современных справочных грамматиках, поскольку многие их употребления неоднозначны. [25] [26]

Роли придаточных предложений «герундий» в предложении

Нефинитные предложения могут иметь следующие роли в предложении: [27]

В традиционной грамматике термин герундий не используется в ролях F, G и H.

Таким образом

Более подробную информацию и примеры см. в разделе -ing : использует .

Придаточные предложения «герундия» с определенным подлежащим

В традиционных грамматиках грамматическое подлежащее определяется таким образом, что оно встречается только в конечных предложениях, где оно может «согласоваться» с «числом» конечной глагольной формы. Тем не менее, неконечные предложения подразумевают «деятеля» глагола, даже если этот деятель — неопределенный «кто-то или что-то». Например,

Часто «исполнитель» четко обозначен

Однако "исполнитель" не может быть неопределенным или уже выраженным в предложении. Скорее, он должен быть явно указан, как правило, в позиции непосредственно перед неопределенным глаголом

Выражение «doer» не является грамматическим подлежащим конечного предложения, поэтому используется объектное them вместо субъективного they .

Традиционные грамматисты могут возражать против термина субъект для этих «делателей». А прескриптивные грамматисты идут дальше, возражая против использования форм, более подходящих для подлежащих (или объектов) конечных предложений. Аргумент заключается в том, что это приводит к двум существительным без грамматической связи. Они предпочитают выражать «делателя» притяжательной формой, например, используемой с обычными существительными:

Тем не менее, притяжательная конструкция с -ing предложениями встречается в современном английском языке очень редко. Художественные произведения показывают умеренную частоту, но эта конструкция встречается крайне редко в других типах текста. [28]

Прескриптивисты не возражают, когда неопределенное предложение изменяет именное словосочетание.

Чувство кошки как условного субъекта облизывания игнорируется. Вместо этого они видят кошку исключительно как объект I saw. Поэтому модифицирующая фраза licking the cream описывается как причастное употребление.

Генри Фаулер утверждает, что использование непритяжательного существительного перед герундием возникло в результате путаницы с вышеуказанным использованием причастия, и поэтому его следует называть слитным причастием [29] или гериплом . [30]

Утверждалось, что если следовать предписывающему правилу, то разница между двумя формами может быть использована для проведения небольшого различия в значении:

Однако Квирк и др. показывают, что диапазон значений форм -ing с притяжательными и непритяжательными подлежащими гораздо более разнообразен и тонок: [31]

Эти предложения иллюстрируют спектр значений от более существительных до более глагольных. На крайних точках спектра они размещают


В некоторых случаях, особенно с неличным субъектом, использование притяжательного падежа перед герундием может считаться излишним даже в довольно формальном регистре. Например, «Нет никаких шансов на то, что снег упадет» (вместо предписывающе корректного «Нет никаких шансов на то, что снег упадет»).

Глагольные модели, классифицированные как использование «герундия»

Термин герундий описывает определенные случаи использования придаточных предложений с окончанием -ing как «дополнение» отдельных английских глаголов, то есть выбор класса, который допустим после данного слова.

Основные варианты выбора положений:

Вариант * We keep Jane's coming грамматически неприемлем.
Вариант « Я помню, как Джейн приходит» приемлем — действительно требуется специалистами по предписывающей грамматике.

Глаголы, за которыми следует модель «герундий»

Исторически суффикс -ing был присоединен к ограниченному числу глаголов для образования абстрактных существительных, которые использовались в качестве объекта глаголов, таких как like . Использование было расширено различными способами: суффикс стал присоединяемым ко всем глаголам; существительные приобрели глаголоподобные характеристики; диапазон глаголов позволил ввести форму, распространенную по аналогии сначала на другие глаголы, выражающие эмоции, затем по аналогии на другие семантические группы глаголов, связанных с абстрактными существительными объектами; наконец, использование распространилось от глаголов, принимающих однословные объекты, на другие семантически связанные группы глаголов. [33]

Текущий результат этих разработок заключается в том, что глаголы, за которыми следуют формы с окончанием -ing, имеют тенденцию попадать в семантические классы. Следующие группы были получены в результате анализа наиболее распространенных глаголов в банке данных COBUILD : [34]

Образец 4а:Я помню, как она пришла
ГРУППА «НРАВИТСЯ» И «НЕ НРАВИТСЯ»
обожать, ценить, (не) выносить, (не) завидовать, ненавидеть, не любить, (не) терпеть, наслаждаться, ненавидеть, нравится, испытывать отвращение, любить, (не) иметь в виду, иметь в виду, предпочитать, наслаждаться, негодуть, (не) выносить, (не) переваривать, (не) терпеть, принимать
бояться, (не) лицо. фантазия, благосклонность, страх, ожидание
ГРУППА «РАССМОТРЕТЬ»
предвидеть, рассматривать, созерцать, обсуждать, предполагать, фантазировать, воображать, намереваться, визуализировать
ГРУППА «ПОМНИ»
забыть, скучать, вспоминать, припоминать, сожалеть, помнить, (не могу) вспомнить
ГРУППА «РЕКОМЕНДОВАТЬ»
признавать, допускать, советовать, защищать, обсуждать, отрицать, описывать, запрещать, упоминать, запрещать, предлагать, рекомендовать, сообщать, предлагать, призывать
ГРУППА «ВОВЛЕЧЕНИЕ»
позволять, влечь за собой, вовлекать, оправдывать, означать, требовать, разрешать, исключать, предотвращать, экономить
ГРУППА «ОТЛОЖИТЬ»
откладывать, откладывать, откладывать, откладывать
ГРУППА «НУЖНА»
заслуживать, нуждаться, требовать, хотеть
ГРУППА «РИСКА»
шанс, риск
ДРУГИЕ С ОБЪЕКТОМ -ING
препятствовать, поощрять, терпеть, имитировать, практиковать, избегать неприятностей, вникать. идти к, обходиться без, играть в
Образец 5а:Она продолжала приходить

Кроме того, команда COBUILD выделяет четыре группы глаголов, за которыми следуют формы -ing , которые трудно классифицировать как объекты. В конструкции глагол + объект -ing действие или состояние, выраженное глаголом, может быть отделено от действия или состояния, выраженного формой -ing . В следующих группах смыслы неразделимы, совместно выражая единое сложное действие или состояние. Некоторые грамматисты не признают все эти модели как использование герундия . [35]

ГРУППА «СТАРТ» И «СТОП»
начать, прекратить, прийти, начать, продолжить, закончить, получить, пойти, (не) пойти, сохранить, бросить, возобновить, начать, остановить, вырваться, продолжить, упасть, упасть, сдаться, отказаться, пойти вокруг, пойти по кругу, продолжать, продолжать, бросить, взяться за
ГРУППА «ИЗБЕГАЙТЕ»
избегать, (не) беспокоить, избегать, уклоняться, воздерживаться, опускать, (не) сопротивляться, сторониться, воздерживаться
ГРУППА «ПЫТКА»
шанс, риск, попытка
ГРУППА «GO RIDING»
иди, иди
Образец 4б:Я помню, как она пришла.

Глаголы с такой моделью обычно не позволяют использовать «субъект» предложения с окончанием -ing в эквивалентной пассивной конструкции, например, * She is remember coming .
Руководство COBUILD анализирует her coming как единственный объект предложения I remember .

Многие глаголы, допускающие схему 4а (без объекта), допускают и эту схему.

ГРУППА «НРАВИТСЯ» (глаголы из групп «НРАВИТСЯ» и «НЕ НРАВИТСЯ», «БОЯТЬСЯ И ЖДАТЬ С НЕТЕРПЕНИЕМ», «РАССМАТРИВАТЬ» и «ПОМНИТЬ»)
предвидеть, предполагать, ценить, (не) выносить, (не) завидовать, размышлять, не любить, страшиться, предвидеть, бояться, забывать, ненавидеть, (не) иметь, представлять, любить, (не) иметь в виду, представлять, вспоминать, помнить, (не) помнить, возмущаться, видеть, стоять, терпеть, визуализировать, хотеть, мириться
ГРУППА «ОТЧЕТ» (подгруппа вышеуказанной ГРУППЫ «РЕКОМЕНДАЦИЯ»)
описывать, упоминать, сообщать
ГРУППА «ENTAIL» (подмножество вышеуказанной ГРУППЫ «INVOLVE»)
влечет за собой, вовлекает, оправдывает, подразумевает, требует
ГРУППА «СТОП» (подмножество вышеуказанной ГРУППЫ «СТАРТ» И «СТОП»)
избегать, исключать, предотвращать, запрещать, сопротивляться, сохранять, останавливать
ГРУППА «РИСКА» (идентично предыдущей)
шанс, риск
Образец 5б:Мы продолжали ее ждать

В отличие от Модели 4b, эти глаголы позволяют использовать «субъект» -ing предложений в эквивалентной пассивной конструкции, например She was keep coming .
Руководство COBUILD анализирует her coming как последовательность из двух объектов We keep :– (1) her и (2) coming .

ГРУППА «ВИДЕТЬ»
поймать, почувствовать, найти, услышать, заметить, наблюдать, сфотографировать (обычно пассивно), изобразить (обычно пассивно), увидеть, показать, посмотреть
ГРУППА «ПРИНЯТЬ»
принести, иметь, сохранить, оставить, отправить, установить
Образец 6а:Она в итоге пришла

Эти глаголы относятся к началу, проведению или окончанию времени.
Следующая форма -ing является обстоятельством, традиционно классифицируемым как причастие, а не как герундий.

умереть, закончить, закончить, торчать, начинаться, заканчиваться
Образец 6б:Она потратила время зря, придя

Эти глаголы также относятся ко времени (и, в более широком смысле, к деньгам). Объект обычно выражает эту концепцию.
Однако объект busy илиoccupe должен быть возвратным местоимением , например, She busied yourself coming . Следующая форма -ing является обстоятельством, обычно классифицируемым как причастие , а не герундий.

начинать, занят, конец, закончить, убить, занять, пройти, потратить, начать, взять, тратить

Глаголы, за которыми следует либо «герундий», либок-инфинитивная модель

Как и суффикс -ing , инфинитив to исторически распространился из узкого первоначального использования, предложной фразы, относящейся к будущему времени. Как и форма -ing , он распространился на все английские глаголы и на образование неопределенных предложений. Как и форма -ing , он распространился по аналогии на использование со словами со схожим значением.

Ряд глаголов теперь относятся более чем к одному классу по своему выбору «дополнения».

Модели 4а и 3а:Я помню, как она пришлаиОна вспомнила, что пришла.
Глаголы в ГРУППАХ «START» И «STOP» ( с окончанием -ing ) и ГРУППАХ «BEGIN» ( с окончанием -infinitive)
начинать, прекращать, приходить, начинать, продолжать, получать, начинать,
Также продолжайте — с разными значениями
Она продолжала петь — «Она продолжала петь»
Она продолжила петь — «После этого она пела».
Она продолжала уговаривать меня петь — «Она приставала ко мне, чтобы я пел» (т. е. чтобы я пел)
На первый взгляд кажется, что stop используется в конструкции 3a ( to -инфинитив)
Она остановилась, чтобы петь — «Она остановилась, чтобы петь»
Однако фраза, которую нужно петь , совершенно отдельная и разделимая.
Она остановилась на мгновение, чтобы спеть
Она прекратила делать то, что делала, чтобы петь.
И эта фраза может быть использована во всех видах предложений.
Она отправилась в Париж, чтобы петь
Она бросила мужа и детей, чтобы петь.
Глаголы в обеих группах «DREAD» и «LOOK FORWARD TO» ( -ing ) и «HOPE» ( to -инфинитив)
страх, ужас
Глагол в обеих ГРУППАХ: «CONSIDER» ( -ing ) и «HOPE» ( to -infinitive)
намереваться
Глагол в обеих группах «ЗАПОМНИТЬ» ( -ing ) и «УПРАВЛЯТЬ» ( to -infinitive)
помните — с разными значениями
Я вспомнил, как ходил — «Я вспомнил, что я уже ходил раньше»
Я вспомнил, что мне нужно пойти — «Я вспомнил, что мне нужно пойти, поэтому я пошёл».
Глаголы в обеих ГРУППАХ: «NEED» ( -ing ) и «NEED» ( to -инфинитив)
заслуживать, нуждаться
Модели 4а, 4б, 3а и 3б:Я помню, как приходил,Она вспомнила, что пришла.,Я помню, как она пришла.иЯ напомнил ей прийти
Глаголы в группах «НРАВИТСЯ И НЕ НРАВИТСЯ» ( -ing ) и С ОБЪЕКТОМ ( to -инфинитив)
ненавидеть, нравится, любить, предпочитать
В отличие от других глаголов модели 3b, объект неделим.
Он ненавидит свою жену, чтобы выделяться из толпы, это не значит, что он ненавидит свою жену.
С would часто бывает разница в значении
Мне нравится жить в Эмбридже — «Я живу в Эмбридже, и мне это нравится»
Я хотел бы жить в Эмбридже — «Я не живу в Эмбридже, но у меня есть желание жить там в будущем»
Я хотел бы жить в Эмбридже — «Я не живу в Эмбридже, но если бы я когда-нибудь там жил, мне бы там понравилось»
Существует очевидное сходство между
Мне нравится бокс — «Я боксирую и получаю от этого удовольствие»
Мне нравится бокс — «Я смотрю, как боксируют другие, и мне это нравится»
Однако только первое значение возможно с расширенным неопределенным предложением.
Мне нравится боксировать с опытным противником — «Мне нравится, когда я боксирую с опытным противником»
Модели 4а и 3б:Я помню, как приходилиЯ напомнил ей прийти
Глаголы в ГРУППАХ «RECOMMEND» ( -ing ), «TELL» или «NAG» и «COAX» ( до -инфинитива)
советовать, запрещать, рекомендовать, призывать
Эти глаголы не допускают -ing Pattern 4b со словом, служащим объектом глагола RECOMMEND. Однако они могут использоваться с притяжательным 'субъектом' формы -ing .
Я посоветовал уйти — «Я посоветовал кому-то (неуказанному), что мы (или человек или люди, о которых мы думаем) должны уйти»
Я посоветовал ему уйти — 'Я посоветовал ему уйти', но не * Я посоветовал ему уйти
Я посоветовал ему уйти — «Я посоветовал кому-то (неизвестному), что ему следует уйти».
Глаголы в ГРУППАХ «CONSIDER» ( -ing ) и «BELIEVE» или «EXPECT» ( to -infinitive)
рассматривать, намереваться
Модели 4б и 3б:Я помню, как она пришла.иЯ напомнил ей прийти
Глаголы в ГРУППАХ «SEE» ( -ing ) и «OBSERVE» ( to -инфинитив)
слышать, видеть, наблюдать
Модель инфинитива с to встречается в пассивных предложениях, например: She was seen to come.
Соответствующие активные предложения используют модель с чистым инфинитивом, например: Мы видели, как она пришла.
Глаголы в ГРУППАХ «ВИДЕТЬ» ( -ing ) и «ВЕРИТЬ» ( to- инфинитив)
чувствовать, находить, показывать (обычно пассивно)
Глагол в подгруппе 'ENTAIL' ( -ing ) и ГРУППЕ 'EXPECT' ( to -infinitive)
среднее — с разными значениями
Это значит, что она уедет завтра — «В таком случае она уедет завтра».
Мы хотим, чтобы она ушла завтра — «Мы намерены, чтобы она ушла завтра»
Она должна быть здесь завтра — «Предполагается, что она будет здесь завтра»
Она должна быть здесь и сейчас — «Предполагалось, что она должна быть здесь и сейчас, но ее здесь нет»
Модели 5а и 3а:Она продолжала приходитьиОна вспомнила, что пришла.
Глагол в ГРУППАХ «TRY» ( -ing ) и «TRY» ( to -инфинитив)
попробуйте — с разными значениями
Она попыталась уйти — «Она ушла, чтобы посмотреть, что может произойти (или как она может себя чувствовать)».
Она попыталась уйти — «Она попыталась уйти»

Глаголы, за которыми следует либо герундий, либо просто инфинитив

Модели 4б и 2:Я помню, как она пришла.иЯ видел, как она пришла.
Глагол в ГРУППАХ «SEE» ( -ing ) и «SEE» (голый инфинитив)
чувствовать. слышать, замечать, видеть, смотреть
Эти шаблоны иногда используются для выражения различных значений.
Я видел, как он уходил — «Я видел его, когда он уходил»
Я видел, как он уходил — «Я видел, как он уходил»

Заимствования из английского языка-ingформы на других языках

Английские глагольные формы, оканчивающиеся на -ing , иногда заимствуются в другие языки. В некоторых случаях они становятся псевдоанглицизмами , приобретая новые значения или варианты использования, не встречающиеся в английском языке. Например, camping во многих языках означает «кемпинг», а parking часто означает автостоянку. Оба эти слова рассматриваются как существительные, без каких-либо особенностей герундия в английском языке. Для получения более подробной информации и примеров см. -ing слова в других языках .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Уэллс, Джон С. (2008), Словарь произношения Longman (3-е изд.), Longman, ISBN 9781405881180
  2. ^ Палмер, Л.Р., 1954, Латинский язык , Лондон. Фабер и Фабер.
  3. ^ Архивы, The National. "Национальные архивы - Урок 11 - Герундии и герундивы". Латынь . Получено 2022-04-18 .
  4. ^ Палмер, Л.Р., 1954, Латинский язык , Лондон. Фабер и Фабер.
  5. ^ Теренс, Андрия 57.
  6. ^ Палмер 1954
  7. ^ Прокош, Э. 1939. Сравнительная германская грамматика . Филадельфия. Лингвистическое общество Америки при Йельском университете.
  8. ^ Харберт, Уэйн. 2007 Германский язык . Кембридж. Издательство Кембриджского университета. ISBN 052101511-1 
  9. ^ "Merriam-Websterdefinition". WordNet 1.7.1 . Получено 2014-03-19 . Существительное, образованное от глагола (например, форма -ing английского глагола, используемая в качестве существительного).
  10. ^ Сассекс, Роланд ; Кабберли, Пол (2006). Славянские языки . Cambridge Language Surveys. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 305-308. ISBN 978-1-139-45728-6.
  11. ^ Будмани, Пьетро (1867). Грамматика сербско-хорватского языка (illirica). Вена: [специальное авторе]. п. 239.
  12. ^ Эспозито, Мария Антония; Ресслер, Вольфганг (2009). Итальянский язык. Грамматика . Перевод Ганина, Н.А. Москва: Астрель. п. 191.
  13. ^ Бибович, Лилиана (1973). Филипович, Рудольф (ред.). «Английский герундий как подлежащее и его сербохорватские структурные эквиваленты». Югославский сербохорватско-английский проект сопоставления . 7. Загреб / Вашингтон, округ Колумбия: Институт лингвистики / Центр прикладной лингвистики: 4.
  14. ^ Использование русского языка: руководство по современному использованию, Дерек Оффорд, стр. xxiii
  15. Oxford Essential Russian Dictionary, OUP Oxford, 13 мая 2010 г., стр. 46
  16. ^ Улучшим наш русский! Часть 1 , Автор Дел Филлипс, Наталья Волкова , стр. 171
  17. ^ Маретич, Томо (1963). Gramatika hrvatskoga или srpskoga književnog jezika (3-е изд.). Загреб: Matica hrvatska. п. 232.
  18. ^ Славский, Францишек, изд. (1974). Словник Праславянский. Том I (А – Б) . Zakład Narodowy im. Оссолинских /. п. 85.
  19. ^ Шипка, Данко (2005). Основы морфологии: Prilog gramatici savremenog Standardnog Jezika . Белград: Альма. п. 232. ИСБН 86-84023-40-4.
  20. ^ Садовска, Ивона (2012). Польский: Всеобъемлющая грамматика . Рутледж. п. 48. ИСБН 978-0-415-47540-2.
  21. ^ Макино, Сейити; Цуцуи, Мичио (1995). «Основные статьи: Vmasu как существительное». Словарь средней японской грамматики (50-е изд.). Токио, Япония: The Japan Times. С. 561–563. ISBN 978-4-7890-0775-7.
  22. ^ Макино, Сейити; Цуцуи, Мичио (1989). Словарь базовой японской грамматики (80-е изд.). Токио, Япония: The Japan Times. С. 156, 193, 318–320. ISBN 978-47-89004-54-1.
  23. ^ Эргин, Мухаррем. Университет Ичин Тюрк Дили. с. 310. Стамбул: Байрак Яим, 2009.
  24. ^ FT Wood, 1961, Английская грамматика Несфилда, состав и использование , MacMillan and Company Ltd., стр. 78
  25. ^ Куирк, Рэймонд, Сидней Гримбаум, Джеффри Лич и Ян Скартвик, 1985, Всеобъемлющая грамматика современного английского языка , Longman, Лондон ISBN 0582517346 , стр. 1290-1293 
  26. ^ Хаддлстон, Родни и Джеффри К. Пуллум, 2002, Кембриджская грамматика английского языка , Кембридж, Cambridge University Press. ISBN 0521431468. С. 1220-1222 
  27. ^ Бибер, Дуглас, Стиг Йоханссон, Джеффри Лич, Сьюзан Конрад и Эдвард Финнеган, 1999, Longman Grammar of Spoken and Written English , Harlowe, Perason Education Limited. С. 201-202.
  28. ^ Бибер и др., стр. 750
  29. HW Fowler, Словарь современного английского языка , 1926
  30. Penguin guide to plain English , Гарри Блэмирес (Penguin Books Ltd., 2000) ISBN 978-0-14-051430-8 стр. 144–146 
  31. ^ Куирк и др., стр. 1290–1291.
  32. ^ Collins COBUILD Grammar Patterns 1: Verbs . 1996. Лондон. Harper Collins. ISBN 0003750620. стр. 61 
  33. ^ Лос, Беттелоу. Исторический синтаксис английского языка . 2015, Эдинбург. Издательство Эдинбургского университета. С. 129-138.
  34. ^ COBUILD (1996) стр. 83-86
  35. ^ COBUILD (1996) стр. 81–82

Внешние ссылки