Деяния короля Стефана , или Деяния Стефана , или Геста Реджис Стефани — это английская история середины XII века,написанная анонимным автором, о короле Англии Стефане и его борьбе со своей кузиной, императрицей Матильдой , также известной как «Императрица Мод». Это один из основных источников по этому периоду истории Англии.
Некоторые историки считают, что автором должен был быть Роберт Батский (также известный как Роберт Льюисский), епископ Батский с 1136 по 1166 год. [1] [2] [3]
«Геста Стефани» была впервые опубликована в Париже в 1619 году на основе рукописи, хранившейся в епископальной библиотеке в Лаоне , которая впоследствии была утеряна. Более полная рукопись была недавно найдена и с тех пор опубликована в Муниципальной библиотеке Валансьена , будучи перенесенной из соседнего аббатства Викуань. Латинский текст в 120 главах повествует об анархии правления короля Стефана и заканчивается воцарением короля Генриха II .
« Геста Стефани» была написана в двух книгах, и историк Р. Х. Дэвис считает, что первые двенадцать лет правления Стефана, составляющие книгу I, были написаны примерно в 1148 году, тогда как последующий отчет, относящийся к воцарению Генриха II, был написан после 1153. [4] Дэвис исследовал места, названные в текстах, и обнаружил, что большинство из них находились на юго-западе Англии; необычайно подробные описания Бристоля и Бата , а также пренебрежительные комментарии в адрес первого позволяют предположить, что автор, возможно, писал в Бате или рядом с ним. Это контрастирует с более ранним заявлением К. Р. Поттера о том, что «нет явных признаков какой-либо местной привязанности». Однако Дэвис отмечает, что сравнения с хрониками других писателей, базирующихся в других частях страны, выявляют значительный юго-западный уклон в «Гесте» , который был упущен из виду историками, сравнивавшими его только с отчетом Уильяма Малмсберийского , который также писал на юго-западе. [5]
Авторство гесты неизвестно . [6] [7] [8] По словам Ричарда Хоулетта, писавшего в 1886 году, автор не был из монастыря, [9] и Дэвис согласился с этим в своем анализе автора, потому что, хотя он и демонстрирует местную предвзятость Его знание Эксетера , Лондона , Певенси и Бедфорда показывает, что он был человеком, который путешествовал. [10] Тем не менее, он не был странствующим, и его сочинения показывают мало знаний о севере или востоке Англии или о ведущих баронских семьях в этих частях королевства, в то время как он уделял слишком много внимания подвигам относительно мелких баронов, связанных с с юго-западом, включая семью де Трейси. [11] Автор, судя по всему, был учёным, и в его работе ради литературного эффекта опускаются даты и посторонние детали, при этом для обозначения должностей и должностей используются классические термины, а не их средневековые латинские эквиваленты. [12] Ученые сходятся во мнении, что он был сторонником Генриха Блуа, епископа Винчестера. [13] [14] Однако историки расходятся во мнениях относительно их точного родства: Хоулетт предположил, что автором был капеллан Генри, [15] но Дэвис считает, что критика, которую он дал Генри в «Гесте», делает это маловероятным. [16] Вместо этого Дэвис предполагает, что он был епископом, основываясь на его стиле письма, его взглядах на события, о которых он пишет, и на места, которые он посетил; он идет дальше и предполагает, что автором мог быть Роберт Льюисский, епископ Батский. [17] Роберт Бартлетт утверждает, что он «возможно» был автором [18] , а Хашкрофт пишет, что оно было написано либо им «или кем-то из его близких». [2]
Ученым известны две рукописи Геста Стефани , но одна сейчас утеряна. Первый, хранившийся в епископальной библиотеке в Лане , был напечатан в семнадцатом веке, но впоследствии исчез. Он остановился на 1147, [19] был поврежден, некоторые страницы были неразборчивы, а в тексте были пробелы. Вторая рукопись была обнаружена в муниципальной библиотеке Валансьена и изначально принадлежала аббатству Викуань; он включает в себя все содержание оригинальной рукописи, но продолжает работу до конца правления Стефана [19] и является разборчивым там, где оригинал был поврежден. Она содержит те же четыре пробела, что и первая, но там, где в первой рукописи отсутствуют страницы, вторая рукопись включает пробелы в тексте, что заставляет Р.Б. Майнорса предположить, что вторая рукопись была скопирована с первой. [20]
Рукопись «Гесты Стефани» была обнаружена в библиотеках епископа Лана в начале семнадцатого века и впервые была напечатана в 1619 году в Париже французским историком Андре Дюшеном (1584–1640) в Historia Normannorum Scriptores Antiqui . [примечание 1] В то время оно было неполным, [примечание 2] и было утеряно после смерти Дюшена. [21] Этот текст был переиздан в Англии Р. К. Сьюэллом (1803–1864) в 1846 году и Ричардом Хоулеттом (1841–1917) в 1886 году; последний получил высокую оценку за улучшения версии Дюшена и полезное предисловие. [21] Было два перевода этой работы на английский язык: первый был сделан Томасом Форестером в книге « Генрих Хантингдонский» в 1853 году, а второй — Джозефом Стивенсоном (1806–1895) в «Историках церкви Англии» в 1858 году. [21]
Другая рукопись была обнаружена в Муниципальной библиотеке Валансьена профессором РАБом Майнорсом (1903–1989), который обнаружил, что она включена в версию Gesta Regum Уильяма Малмсберийского , каталогизированную в библиотеке под номером MS 792. Этот новый текст продолжил историю правления Стефана до 1154 года и заполнил поврежденные отрывки, которые Дюшен не смог расшифровать. [22] В 1955 году эта версия была переведена К. Р. Поттером и опубликована в журнале «Средневековые тексты Нельсона» вместе с эссе, оценивающим ее, написанным доктором А. Л. Пулом (1889–1963). [23] Он был переиздан в 1976 году издательством Oxford University Press и включал новое введение, написанное RHC Davis (1918–1991) при участии Майнорса. [24]