stringtranslate.com

РАБ Майнорс

Сэр Роджер Обри Баскервиль Майнорс FBA (28 июля 1903 — 17 октября 1989) — английский классик и медиевист , заведовавший старшими кафедрами латыни в университетах Оксфорда и Кембриджа . Текстуальный критик , он был экспертом в изучении рукописей и их роли в реконструкции классических текстов.

Карьера Майнорса охватывала большую часть 20-го века и охватывала два ведущих университета Англии, Оксфорд и Кембридж. Получив образование в Итонском колледже , он читал Literae Humaniores в Баллиол-колледже в Оксфорде и провел первые годы своей карьеры в качестве научного сотрудника этого колледжа. Он был профессором латыни Кеннеди в Кембридже с 1944 по 1953 год и профессором латыни Корпус-Кристи в Оксфорде с 1953 года до выхода на пенсию в 1970 году. Он погиб в автокатастрофе в 1989 году в возрасте 86 лет во время поездки в свою загородную резиденцию, замок Трего в Херефордшир.

Майнорс имел репутацию одного из выдающихся британских классиков. [1] Он был экспертом по палеографии , и ему приписывают раскрытие ряда очень сложных взаимосвязей рукописей в его каталогах библиотек Баллиола и Даремского собора . Его публикации на классические темы включают критические издания Вергилия , Катулла , Плиния Младшего , Беды и Кассиодора . Он также входил в редколлегию комплексного издания произведений Эразма . Последнее достижение его научной карьеры — исчерпывающий комментарий к «Георгике» Вергилия был опубликован посмертно. Помимо почетных степеней и стипендий различных учреждений, Майнорс был удостоен звания рыцаря-бакалавра в 1963 году.

Ранняя жизнь и среднее образование

Роджер Обри Баскервиль Майнорс родился в Лэнгли Баррелле , Уилтшир , [2] 28 июля 1903 года в семье дворян Херефордшира . [3] Семья Майнорс владела поместьем в замке Трего с 15 века, и он проживал там в более поздние годы. Его матерью была Марджери Масгрейв, а отцом, Обри Баскервилль Майнорс, был англиканский священник и ректор Лэнгли Баррелла, который был секретарем Панангликанского конгресса , проходившего в Лондоне в 1908 году. Среди его четырех братьев и сестер был его идентичный брат-близнец. Хамфри Майнорс , который впоследствии стал заместителем управляющего Банка Англии . [4] Братья были близкими друзьями и жили вместе в доме своих предков после выхода Роджера на пенсию. [5]

Майнорс посещал Летнюю Филдсскую школу в Оксфорде , а в 1916 году поступил в Итонский колледж на степень Королевского стипендиата . В Итоне он был частью поколения учеников, в которое входили историк Стивен Рансимэн и писатель Джордж Оруэлл . Его не по годам развитый интерес к латинской литературе и ее передаче [a] поощрялся двумя его учителями, Сирилом Алингтоном и мистером Джеймсом . Алингтон стал влиятельным наставником и другом, поскольку он, как и Майнорс, был очарован рукописными традициями средневековой Европы . [6]

Академическая карьера

Баллиол-колледж, Оксфорд

Фотография большого загородного дома, окруженного деревьями.
Замок Трего , загородная резиденция семьи Майнорс.

В 1922 году Майнорс выиграл выставку Domus , [7] стипендию для изучения классической литературы в Бэллиол-колледже в Оксфорде . [2] Посещая колледж одновременно с литературным критиком Сирилом Коннолли , музыковедом Джеком Веструпом , будущим вице-канцлером Оксфордского университета Уолтером Фрейзером Окшоттом и историком Ричардом Паресом , он добился больших успехов в своей академической деятельности. исследования. [8] Получив степень бакалавра искусств в 1926 году, он выиграл стипендии Хартфорда (1924), Крейвена (1924) и Дерби (1926). [2] Он был избран в стипендию в Баллиоле и стал репетитором по классике. В 1935 году ему было присвоено звание профессора университета . На момент его назначения большая часть преподавания Майнорса была сосредоточена на поэте Вергилии , полное собрание сочинений которого он редактировал в последующие десятилетия. [9]

Его пребывание в Оксфордском университете положило начало его обширной работе над средневековыми рукописями. С конца 1920-х годов Майнорса больше интересовали вопросы кодикологии, чем чисто классические вопросы. Он подготовил издание ученого VI века Кассиодора , [1] ради которого много путешествовал по континентальной Европе; критическое издание было опубликовано в 1937 году. В 1929 году он был назначен библиотекарем Бэллиол-колледжа. Эта должность дала толчок к созданию каталога средневековых рукописей колледжа. Похожий проект — каталог рукописей, хранящихся в Даремском соборе , — был составлен в 1930-х годах. Интерес Майнорса к кодикологии привел к тесному сотрудничеству с медиевистами Ричардом Уильямом Хантом и Нилом Рипли Кером . [10]

В 1936 году, ближе к концу своего пребывания в Баллиоле, Майнорс встретил Эдуарда Френкеля , тогда заведующего кафедрой латыни в Оксфорде. Переехав в Англию из-за растущей дискриминации немецких евреев , Френкель был ведущим представителем немецкой научной традиции. Его наставничество способствовало превращению Майнорса из ученого-любителя в профессионального критика латинских текстов. Они поддерживали близкую дружбу, которая познакомила Майнорса с другими немецкими филологами, включая Рудольфа Пфайффера и Отто Скуча . [11]

Майнорс провел зиму 1938 года в качестве приглашенного ученого в Гарвардском университете . [12] В 1940 году, после непродолжительного возвращения в Баллиол, участие Великобритании во Второй мировой войне привело к тому, что он был принят на работу в Департамент валютного контроля Казначейства Ее Величества , ответственный за управление операциями с иностранной валютой. [2] В Баллиоле Майнорс преподавал с 1926 по 1944 год, [2] в течение этого времени он был наставником ряда будущих ученых, в том числе эксперта по Витгенштейну Дэвида Пирса и классика Дональда Рассела . [12]

Пембрук-Колледж, Кембридж

Лист пергамента с досовременным почерком, иллюстрированный цветочными мотивами.
Майнорс редактировал стандартное издание «Энеиды » . Эта рукопись XV века содержит начало шестой книги стихотворения.

В 1944 году, при поддержке Френкеля, [13] Майнорс принял предложение Кеннеди занять должность профессора латыни в Кембриджском университете . [14] Он также стал научным сотрудником Пембрук-колледжа . В 1945 году [2] , вскоре после переезда в Кембридж, он женился на Лавинии Алингтон, медицинском исследователе [15] и дочери своего бывшего учителя и директора Итона Сирила Алингтона. Детей у пары не было. [16] Переезд в Кембридж означал продвижение его академической карьеры, но вскоре он задумался о возвращении в Оксфорд. [17] Он безуспешно подал заявку на должность магистра Баллиол-колледжа после того, как в 1949 году эту должность освободила Сэнди Линдсей. Вместо него был избран историк Дэвид Кейр . [2]

Его должность в Кембридже привела к изменению профиля Майнорса как ученого. Его обязанности в Баллиоле были сосредоточены на руководстве студентами, в то время как он мог свободно сосредоточиться на палеографических темах в своих исследованиях. В Кембридже Майнорсу приходилось читать лекции по латинской литературе и руководить студентами-исследователями, в выполнении которых у него было мало опыта. Обязанности на его университетской должности оставляли мало времени для участия в деятельности колледжа, что заставило Майнорса сожалеть о своем отъезде из Оксфорда, вплоть до того, что в личном письме он назвал это решение «фундаментальной ошибкой». [17]

Хотя его должность была в основном латинистом, его участие в публикации средневековых текстов активизировалось в 1940-е годы. После того, как к нему обратился В. Х. Гэлбрейт , историк средневековья, Майнорс стал редактором серии Нельсона « Средневековые тексты» в 1946 году. Работая над этой серией сначала в качестве совместного редактора, а с 1962 года в качестве консультативного редактора, он редактировал латинский текст. за ряд томов. [18] Он был основным автором изданий «De nugis curialium» Уолтера Мэпа и « Церковной истории » Беды . [19] В 1947 году он сотрудничал с оксфордским историком Альфредом Бразерстоном Эмденом , который консультировал Майнорса по поводу его собственной работы по истории Оксфордского университета, одновременно помогая, в свою очередь, с каталогом Баллиола. [20]

Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд

В 1953 году Майнорс был назначен профессором латыни Корпус-Кристи и, таким образом, мог вернуться в Оксфорд, чтобы стать преемником Эдуарда Френкеля. В то время не было прецедента такого перехода между старшими кафедрами Оксфорда и Кембриджа. [16] Большая часть его работы в качестве редактора латинских текстов приходится на этот второй период в Оксфорде. Работая над серией «Оксфордские классические тексты» , он выпустил критические издания полного собрания сочинений Катулла (1958) и Вергилия (1969), а также « Эпистул » Плиния Младшего (1963). [21] Хотя он сосредоточился на классических предметах, он продолжал работать над рукописями в качестве куратора Бодлианской библиотеки . [22] За 17 лет, которые он провел в колледже, Майнорс стремился сохранить свою позицию центра передового опыта в области классической литературы и способствовал контактам с новым поколением латинистов, включая Э. Дж. Кенни , Уэнделла Клаузена , Лейтона Дарема Рейнольдса , Р. Дж. Тарранта. и Майкл Уинтерботтом . [21]

Выход на пенсию и смерть

В 1970 году Майнорс ушел с преподавательской деятельности и переехал в свое поместье в замке Трего. В дополнение к интенсивной преданности лесоводству , [5] его выход на пенсию увидел работу над комментарием к «Георгике» Вергилия , который был опубликован посмертно в 1990 году . [23] Он перевел переписку гуманиста Дезидериуса Эразма для Университета Торонто Пресс , [ 3] и поддерживал интерес к близлежащему Херефордскому собору , будучи председателем Общества друзей собора с 1979 по 1984 год. В 1980 году приход собора учредил фонд имени Майнорса для приобретения коллекции редких книг. [24]

17 октября 1989 года Майнорс погиб в дорожно-транспортном происшествии недалеко от Херефорда , возвращаясь после дня работы над рукописями собора. [2] Он был похоронен в Сент-Веонардсе . [2] Мерил Дженси, почетный архивариус собора, позже рассказал, что Майнорс в тот же день выразил восторг по поводу своей научной работы о смерти Беды: «Он сказал мне, что рад, что перевел для Оксфордских средневековых текстов рассказ о смерти Беды и о том, что Беда не прекратил свою работу для Бога до самого конца». [25]

Взносы на стипендию

Страница средневековой книги, содержащая две рукописные колонки текста темными чернилами.
Лист из петербургской Беды , который Майнорс использовал в своем издании «Церковной истории».

Каталогизация рукописей

Главный интерес Майнорса заключался в палеографии, изучении досовременных рукописей. Ему приписывают раскрытие ряда сложных взаимосвязей рукописей в его каталогах библиотек Баллиола и Даремского собора. [16] Особый интерес он проявлял к физическому состоянию рукописей, включая изучение помарок и постановлений. Для Бетани Хэмблен, архивариуса Баллиола, этот интерес символизирует то значение, которое Майнорс придавал формальным особенностям при оценке рукописных книг. [26]

Критические издания

Серия критических изданий о латинских авторах составляет всю чисто классическую науку Майнорса. [27] Из-за его нежелания вносить поправки в [b] за пределы переданных чтений, Майнорс был описан как консервативный текстовый критик. [16] Считается, что этот подход возник из-за его склонности приписывать большую историческую ценность рукописям и их писцам . [2]

Первым из его критических изданий является « Институты Кассиодора», первое из которых было выпущено с 1679 года. Во введении Майнорс предложил новый взгляд на сложную рукописную традицию, не решая при этом фундаментального вопроса о том, как оригинальный текст был расширен в более поздних копиях. [28] Издание получило высокую оценку рецензента Стивена Газели в The Classical Review , который сказал, что оно обеспечит прочную основу для комментария; [29] в своей статье для « Журнала богословских исследований» Александр Соутер назвал его «окончательным изданием» и похвалил классификацию рукописей Майнорса. [30]

В 1958 году Майнорс опубликовал издание стихов Катулла. [2] Его текст последовал за двумя недавними изданиями Морица Шустера (1949) и Игнацио Каццаниги (1956), с которыми ему пришлось конкурировать. Занимая консервативную позицию по проблемам, поставленным текстом Катулла, Майнорс не печатал никаких современных поправок , если они не исправляли очевидные ошибки переписчика. [31] Вопреки своим консервативным инстинктам, он отверг традиционную архаичную орфографию рукописей в пользу нормализованного латинского правописания. Филолог Ревило Оливер назвал это вмешательство «победой здравого смысла» в критике Катулла. [31] По мнению рецензента Филипа Левина, издание Майнорса отличается от предыдущих текстов тем, что в нем рассматривается «большая часть» неисследованных рукописей. [32] В 2000 году латинист Стивен Харрисон раскритиковал текст Майнорса за «упущение многих важных предположений из текста», [33] одновременно хваля его за обращение с рукописной традицией. [33]

В его издании «Эпистул» Плиния использовался аналогичный метод, но он был призван стать промежуточным шагом, а не пересмотром текста. [34] Издание Майнорса полного собрания сочинений Вергилия переработало устаревший текст, составленный Ф. А. Гирцелем в 1900 году. [35] Он расширил рукописную базу, опираясь на 13 второстепенных свидетелей девятого века [36] и добавил указатель личных имен. [37] Его мнение об этих второстепенных рукописях, в частности, описывается латинистом У. С. Магиннессом как сила издания. [36] Учитывая незавершенность «Энеиды » , эпической поэмы Вергилия о странствиях Энея , Минорс отошел от своей осторожной редакционной позиции, напечатав небольшое количество современных предположений. [38]

Майнорс составил новый текст « Церковной истории» Беды для издания, которое он опубликовал вместе с историком Бертрамом Колгрейвом . Его издание этого текста последовало за изданием Чарльза Пламмера , опубликованным в 1896 году. Сопоставление Санкт -Петербургской Беды , рукописи VIII века , неизвестной Пламмеру, позволило Майнорсу создать новую версию традиции М. [39] Хотя он не приложил подробного критического аппарата и экзегетических примечаний, его анализ текстовой истории был оценен церковным историком Джеральдом Боннером как «ясный» и «превосходно сделанный». [40] Сам Майнорс считал издание поверхностным и считал его публикацию преждевременной. [41] Уинтерботтом высказывает аналогичное мнение, написав, что текст «почти не отличается от текста Пламмера». [41]

Комментарий к Георгикам

Его научное наследие было усилено его посмертно опубликованным комментарием к « Георгикам » Вергилия . Комментарий, представляющий собой исчерпывающее руководство к дидактической поэме Вергилия о сельском хозяйстве , получил высокую оценку за пристальное внимание к техническим деталям и глубокие знания Майнорса в области сельскохозяйственной практики. [42] [43] Несмотря на свои достижения, классик Патрисия Джонстон отметила, что комментарий не в состоянии серьезно учитывать современные исследования текста, [43] такие как напряжение между оптимистическим и пессимистическим [c] прочтением. [23] В этом отношении последняя работа Майнорса отражает его пожизненный скептицизм по отношению к литературной критике любого убеждения. [23]

Наследие

Фотография фасада Херефордского собора.
Выйдя на пенсию, Майнорс проявил интерес к Херефордскому собору .

За свою карьеру Майнорс приобрел репутацию «одного из ведущих ученых-классиков своего поколения». [16] Он получил похвалу от научного сообщества за свою текстовую работу. Латинист Гарольд Готофф утверждает, что он был «выдающимся ученым», [3], а Уинтерботтом описывает свои критические издания как «выдающиеся». [44] Его оксфордские издания поэтов Катулла и Вергилия, в частности, отмечены Готоффом как «превосходные»; [3] они до сих пор служат стандартными изданиями их текстов в начале 21 века. [45]

Почести

Майнорс был избран членом Британской академии в 1944 году и стал рыцарем-бакалавром в 1963 году. Ему были предоставлены почетные стипендии Баллиол-колледжа в Оксфорде (1963), Пембрук-колледжа в Кембридже (1965) и Колледжа Корпус-Кристи в Оксфорде (1970). . Институт Варбурга удостоил его такой же чести. [2] Майнорс был также почетным членом Американской академии искусств и наук , Американского философского общества и Национального института изучения романа (ИТ). Он имел почетные степени университетов Кембриджа, Дарема , Эдинбурга , Шеффилда и Торонто . [46] В 1983 году, в день своего 80-летия, заслуги Майнорса в изучении латинских текстов были отмечены публикацией книги « Тексты и передача: обзор латинской классики» под редакцией оксфордского латиниста Л.Д. Рейнольдса. [16] В 2020 году в Баллиоле прошла выставка, посвященная его стипендии в библиотеке колледжа. [47]

Публикации

Автором следующих книг Майнорс: [48]

Примечания

  1. ^ Передача относится к способам распространения и сохранения классических текстов до изобретения книгопечатания.
  2. ^ Исправление происходит, когда текстовый критик заменяет переданный текст дополнением, созданным им самим.
  3. В исследованиях Вергилия «пессимизмом» называют чтение его стихов, в котором видна мрачная, мрачная перспектива. Противоположная точка зрения называется «оптимизмом».

Рекомендации

  1. ^ ab «Сэр Роджер Майнорс. Выдающийся латинист». Хранитель . 19 октября 1989 г. с. 39 – через Newspapers.com .
  2. ^ abcdefghijkl Нисбет 2004.
  3. ^ abcd Gotoff 1991, с. 309.
  4. ^ Уинтерботтом 1993, с. 371.
  5. ^ ab Winterbottom 1993, с. 393.
  6. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 373–374.
  7. ^ Хамблен 2020, с. 2.
  8. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 374–375.
  9. ^ Уинтерботтом 1993, с. 375.
  10. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 377–380.
  11. ^ Gotoff 1991, стр. 310–311.
  12. ^ ab Winterbottom 1993, с. 381.
  13. ^ Уинтерботтом 1993, с. 382.
  14. ^ Gotoff 1991, с. 310.
  15. ^ Хамблен 2020, с. 5.
  16. ^ abcdef «Сэр Роджер Майнорс, Некролог». Времена . № 63529. 19 октября 1989 г. с. 16.
  17. ^ ab Winterbottom 1993, с. 383.
  18. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 384–385.
  19. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 384–388.
  20. ^ Хамблен 2020, с. 22.
  21. ^ аб Gotoff 1991, с. 311.
  22. ^ Хамблен 2020, с. 16.
  23. ^ abc Winterbottom 1993, стр. 396.
  24. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 393–394.
  25. ^ Уинтерботтом 1993, с. 395.
  26. ^ Хамблен 2020, с. 6.
  27. ^ Уинтерботтом 1993, с. 391.
  28. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 377–378.
  29. ^ Гасели 1937, с. 189.
  30. ^ Саутер 1937, с. 195.
  31. ^ аб Оливер 1959, с. 51.
  32. ^ Левин 1959, с. 416.
  33. ^ аб Харрисон 2000, стр. 67.
  34. ^ Фукс 1966, с. 89.
  35. ^ Сьютер 1970, с. 105.
  36. ^ аб Магиннесс 1971, с. 198.
  37. ^ Магиннесс 1971, с. 200.
  38. ^ Уинтерботтом 1993, с. 392.
  39. ^ Гатч 1970, с. 543.
  40. ^ Боннер 1970, с. 133.
  41. ^ ab Winterbottom 1993, с. 386.
  42. ^ Уильямс 1992, с. 89.
  43. ^ Аб Джонстон 1991.
  44. ^ Уинтерботтом 1993, с. 389.
  45. ^ Трапп-Ломакс 2007, с. 2.
  46. ^ "Роджер Майнорс". Газета "Нью-Йорк Таймс . 21 октября 1989 года . Проверено 4 августа 2021 г.
  47. ^ Хамблен 2020, с. 1.
  48. ^ Уинтерботтом 1993, стр. 400–401.

Библиография