stringtranslate.com

Гётц фон Берлихинген (Гете)

Изображение Гётца с его знаменитой цитатой: «Но он, скажи ему, он может лизнуть мою задницу» из пьесы Гете (мемориальная доска в Вайзенхайме-на-Санде )

«Гётц фон Берлихинген» — успешная драма 1773 годаИоганна Вольфганга фон Гете, основанная на мемуарах исторического поэта-авантюриста Готфрида илиГётца фон Берлихингена(ок. 1480–1562). Впервые оно появилось на английском языке в 1799 году какГетц из Берлихингена Железной Рукив довольно вольной версииВальтера Скотта.[1]

Сюжет Гете трактует события свободно: в то время как исторический Гетц умер в возрасте восьмидесяти лет, герой Гете - свободный дух, индивидуалист, призванный стать опорой национальной целостности в борьбе с лживым и чрезмерно утонченным обществом и тем, как он трагически погибает. абстрактным понятиям права и справедливости показывает подчинение личности в этом обществе.

«Гетц фон Берлихинген» был одним из первых успехов Гете, но из-за большого количества актеров, частой быстрой смены сцен и длительного времени действия оригинальная версия в конечном итоге потеряла популярность. Пьесу много раз аранжировали и вырезали, в том числе две версии Гете, опубликованные посмертно. Немой фильм 1925 года «Гетц фон Берлихинген из Железной руки» был снятХубертом Моестом, а в австрийском фильме 1955 года «Гетц фон Берлихинген» в главной ролиснялсяЭвальд БальзерВ 1979 годуВольфганг ЛибенейнерпоставилРаймунда Хармсторфав киноверсии « Гетц фон Берлихинген из Железной руки» .[2]

Известная цитата

Мужчина сидит за столом. Женщина, сидящая позади него.
Сцена из оперы Гете «Гетц» (Гетц фон Берлихинген пишет свои мемуары. 1836–63, автор Эжен Делакруа , Метрополитен-музей).

В первой версии драмы была цитата, которая быстро завоевала известность. В третьем акте Гётц находится в осаде императорской армии в своем замке Ягстхаузен . Капитан армии попросил его сдаться; из окна он дает ответ:

Мих Эргебен! Ауф Гнад и Унгнад! Мы вернемся к вам! Bin ich ein Räuber! Sag deinem Hauptmann: Vor Ihro Kaiserliche Majestät hab ich, wie immer, schuldigen Respekt. Er aber, sag's im, er kann mich im Arsch lecken!

-  Иоганн Вольфганг фон Гете, Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand , действие 3, Goethe's Werke , vol. 8 (1889), с. 109

Его можно перевести как:

Я, сдавайся! На милость! С кем ты говоришь? Я грабитель! Передайте своему капитану, что к Его Императорскому Величеству я, как всегда, питаю должное уважение. Но он, скажи ему это, он может лизнуть мне задницу!

Гете основывал этот отрывок на автобиографии исторического Гётца, который записывает свои слова (в другом контексте) « er solte mich hinden lecken » («Он может лизнуть меня сзади»). [3] (На самом деле осаждающим был сам Гётц.)

Цитата «он может лизнуть меня в задницу» стала эвфемистически известна как швабское приветствие или цитата Гётца . Полную цитату имели только издания 1773 и 1774 годов. После этого в печатных изданиях долгое время было общепринятой практикой сокращать цитату до « er kann mich — — —». [4]

Рекомендации

  1. Титульный лист книги Гетца из Берлихингена с «Железной рукой». Архивировано 5 июня 2020 г. в Wayback Machine , перевод Вальтера Скотта, Лондон, 1799 г.
  2. ^ Гётц фон Берлихинген mit der eisernen Hand на IMDb
  3. ^ Автобиография Гётца фон Берлихингена (ред. Стюарт), 1956, стр. 58.
  4. ^ Ханс-Герт Ролофф: Kleine Schriften zur Literatur des 16. Jahrhunderts: Festgabe zum 70. Geburtstag (на немецком языке). Брилл. 01.01.2003. ISBN 978-90-04-33352-9. Архивировано из оригинала 25 июля 2021 г. Проверено 25 июля 2021 г.

Внешние ссылки