stringtranslate.com

Гидроним

Гидроним (от греческого : ὕδρω , HYDRO , «вода » и ὄνομα , Онома , «имя») — тип топонима , обозначающий собственное название водоема . К гидронимам относятся собственные названия рек и ручьев, озер и прудов, болот и топей, морей и океанов. Как разновидность топонимии , особая дисциплина гидронимии (или гидрономастики ) изучает собственные названия всех водоемов, происхождение и значение этих названий, а также их развитие и передачу в истории. [1]

Гидроним Итеру («великая река»), написанный иероглифами , обозначающий реку Нил на египетском языке.

Классификация по типам воды

В ономастической классификации основными типами гидронимов являются (в алфавитном порядке):

Лингвистические явления

Часто один и тот же водоем имеет несколько совершенно разных названий, данных ему разными народами, живущими по его берегам. Например, тибетское : རྫ་ཆུ , Wylie : rDza chu , ZYPY : Za qu и тайское : แม่น้ำโขง [mɛ̂ː náːm kʰƒːŋ] — это тибетское и тайское названия, соответственно, одной и той же реки, Меконга на юге. Восточная Азия . (Тибетское название используется и для трех других рек.)

Гидронимы из разных языков могут иметь общую этимологию . Например, реки Дунай , Дон , Днестр , Днепр и Донец содержат скифское название «река» (ср. Дон — «река, вода» на современном осетинском языке ). [7] [8] Аналогичное предположение состоит в том, что реки Ярден , Яркон и Ярмук (и, возможно, с искажениями, Ябок и/или Арнон ) в районе Израиля и Иордании содержат египетское слово, обозначающее реку ( itrw , транслитерированное в Библия как вы ).

Топоним также может стать гидронимом: например, река Лиффи берет свое название от равнины, на которой она стоит, называемой Лифе или Жизнь ; река первоначально называлась Ан Руиртех . [9] [10] Необычным примером является река Кэм , которая первоначально называлась Гранта , но когда город Грантебрюкдж стал Кембриджем , название реки изменилось, чтобы соответствовать топониму. Еще одним необычным примером является река Сторт , названная в честь города на броде Бишопс-Стортфорд, а не города, названного в честь реки.

Отношение к истории

По сравнению с большинством других топонимов гидронимы очень консервативны с лингвистической точки зрения, и люди, переезжающие в какой-либо район, часто сохраняют существующее название водоема, а не переименовывают его на своем родном языке. [11] Например, Рейн в Германии носит кельтское , а не немецкое название. [12] Река Миссисипи в Соединенных Штатах носит название Анишинаабе , а не французское или английское. [13] Названия крупных рек даже более консервативны, чем местные названия мелких ручьев.

Следовательно, гидрономия может быть инструментом, используемым для реконструкции прошлых культурных взаимодействий, движений населения, религиозных преобразований или старых языков. [14] Например, профессор истории Кеннет Х. Джексон определил образец названий рек, который соответствует истории англосаксонского вторжения в Британию и очагам сохранившейся местной британской культуры. [15] Его речная карта Британии разделила остров на три основные области английского поселения: речные долины, текущие на восток, в которых сохранившиеся британские названия ограничиваются крупнейшими реками, а саксонское заселение было ранним и плотным; горный хребет; и третий регион, чьи британские гидронимы применимы даже к более мелким ручьям.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Комната 1996, с. 48, 51, 56, 71, 79, 84.
  2. ^ Комната 1996, с. 48.
  3. ^ Комната 1996, с. 56.
  4. ^ Комната 1996, с. 71.
  5. ^ Комната 1996, с. 79.
  6. ^ Комната 1996, с. 84.
  7. ^ Мэллори, JP; Майр, Виктор Х. (2000). Таримские мумии: Древний Китай и тайна древнейших народов Запада . Лондон: Темза и Гудзон. п. 106.
  8. ^ Абаев, В. И. (1949). Осетинский язык и фольклор [ Осетинский язык и фольклор ] (PDF) . Москва: Издательство АН СССР. п. 236.
  9. ^ Бирн, Ф.Дж. (1973). Ирландские короли и верховные короли . Дублин. п. 150.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  10. ^ «Дублинский замок - История - Глава 1 - Доисторический Дублин» . Архивировано из оригинала 16 июня 2002 года . Проверено 20 ноября 2006 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  11. ^ Джули Тетель Андресен; Филипп Картер (2015). Языки в мире: как история, культура и политика формируют язык. Джон Уайли и сыновья. п. 227. ИСБН 978-1-118-53128-0. Проверено 31 декабря 2015 г.
  12. ^ Клемент Токнер; Урс Юлингер; Кристофер Т. Робинсон (2009). Реки Европы. Академическая пресса. п. 216. ИСБН 978-0-08-091908-9. Проверено 31 декабря 2015 г.
  13. ^ Арлин Б. Хиршфельдер; Полетт Фэрбенкс Молин (2012). Необыкновенная книга списков коренных американцев. Пугало Пресс. п. 260. ИСБН 978-0-8108-7709-2. Проверено 31 декабря 2015 г.
  14. ^ Редакторы Британской энциклопедии. «Топонимия». Британская энциклопедия . Проверено 31 декабря 2015 г.
  15. ^ Джексон, Язык и история в ранней Британии , Эдинбург, 1953:220-23, резюмировано в HR Loyn, Англо-саксонская Англия и норманнское завоевание , 2-е изд. 1991: 7-9.

Источники