stringtranslate.com

Глаза потустороннего мира

The Eyes of the Overworld — это плутовской фэнтезийный роман -ремонт американского писателя Джека Вэнса , опубликованный Ace в 1966 году, вторая книга в серии Dying Earth , которую Вэнс начал в 1950 году. [1] Переименованный в Cugel the Clever в своем Vance Integral Edition (2005), [1] история происходит в сеттинге Dying Earth Вэнса , где Солнце умирает, а магия и технологии сосуществуют. В нем представлен самопровозглашенный Cugel the Clever в связанных эпизодических историях. Cugel — антигеройский персонаж; хотя он, как правило, хитрый негодяй, который стремится извлечь выгоду из ситуации, он временами сохраняет некоторые хорошие ценности. В романе Cugel пойман на краже у волшебника, который заставляет Cugel отправиться в далекое царство, чтобы найти редкий магический драгоценный камень.

Компонентами исправления стали пять коротких рассказов, опубликованных в журнале «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» с декабря 1965 по июль 1966 года, и один оригинальный рассказ для книги. [1]

В фильме 1934 года «Создатель зрелищ» , снятом по мотивам рассказа Фрэнка Харриса 1913 года «Волшебные очки» [2] , также показаны волшебные очки, которые показывают владельцу прекрасные иллюзии вместо реальности, как в одноименном фильме «Глаза надземного мира».

Краткое содержание сюжета

Кугеля легко уговаривает торговец Фианостер попытаться ограбить особняк Иукоуну, Смеющегося Волшебника, который наполнен драгоценными магическими предметами. Попавшись в ловушку Иукоуну, Кугель соглашается, что в обмен на свободу он возьмется за возвращение небольшой полусферы из фиолетового стекла, магического «Глаза Верхнего Мира», чтобы соответствовать тому, что уже находится во владении волшебника. Небольшое разумное инопланетное существо с шипами и крючками, по имени Фиркс, прикреплено к печени Кугеля, чтобы поощрять его «неослабевающую преданность, рвение и целеустремленность». Единственная форма общения Фиркса с его хозяином — причинять боль его печени, если Фиркс чувствует, что Кугель отступает от своей миссии и своего возвращения домой. Затем Иукоуну использует заклинание, чтобы перенести Кугеля через летающего демона в изолированную Землю Катц, которая находится очень далеко.

Там Кугель находит две странные деревни, одну из которых занимают владельцы волшебных фиолетовых линз, а другую — крестьяне, которые работают на владельцев линз в надежде получить повышение в должности. Линзы заставляют своих владельцев видеть не убогое окружение, а Верхний мир, значительно превосходящую версию реальности, где хижина — дворец, каша — великолепный пир, а крестьянки — принцессы, «видящие мир через розовые очки» в большом масштабе.

Люди не хотят просто так отдать Кугелю Глаз, а настаивают, чтобы он был в многолетней очереди на него. Кугель получает Глаз обманом и совершает опасный побег от Кутца. Затем он предпринимает трудный поход обратно в Юкоуну, проклиная мага на протяжении всего пути; это составляет основную часть книги.

Кугель путешествует по горам, пустошам и воде, встречая необычных персонажей с любопытными верованиями и обычаями. Он сталкивается со многими испытаниями, включая бандитов, призраков и омерзительных существ. Используя макиавеллистский склад ума, он выживает, обманывая или предая людей, с которыми сталкивается. Он присоединяется к религиозному культу и обманом заставляет их пересечь огромную пустыню, что приводит к гибели многих его товарищей. Кугель также становится жертвой обмана других, например, когда его обманом запирают в сторожевой башне в прибрежном городе или когда его заманивают в заключение в пещере коварные крысиные люди. Наконец, он получает заклинание, которое волшебным образом возвращает его домой.

После множества ловушек, неудач и мучительных побегов, включая путешествие назад во времени на миллион лет, закончившееся изгнанием Фиркса из его системы, и благодарного волшебника, ускорившего его заклинанием обратно домой, Кугель возвращается в особняк Иукуну, где обнаруживает, что воля волшебника была захвачена близнецом Фиркса. Кугелю удается искоренить пришельца, подчинить мага и наслаждаться легкой жизнью в особняке, пока он не пытается изгнать Иукуну и Фианостера (который сам пришел, чтобы украсть у Кугеля) тем же заклинанием, которое маг использовал на нем. Но язык Кугеля обрывается в его высокомерной попытке произнести заклинание, и летающий демон вместо этого хватает его, доставляя в то же изолированное место, что и раньше.

Автор Майкл Ши написал авторизованное продолжение «В поисках Симбилиса» (DAW Books, Нью-Йорк, 1974). Продолжение Вэнса о Кюгеле было опубликовано как «Сага о Кюгеле» в 1983 году.

Характер Кугеля

Кугель — классический антигерой Вэнса ; хотя он воображает себя эстетом и высшим существом по сравнению с окружающими, в своих действиях он лжец, мошенник, закоренелый вор, шарлатан, эгоист, жаден, порочен и так далее. Однако Кугель всегда жил в бедности и часто нуждался в этих качествах для выживания. С меньшим количеством оскорблений Вэнс описывает его как «человека многих способностей, с характером одновременно гибким и упрямым. Он был длинноногим, ловким в руках, легким в пальцах, мягким на язык... Его стремительный взгляд, длинный пытливый нос и забавный рот придавали его несколько худому и костлявому лицу выражение живости, искренности и приветливости. Он познал много превратностей, приобретя от этого гибкость, тонкую рассудительность, мастерство как бравады, так и скрытности».

Кугель часто оказывается в ситуации мести и пытается воспользоваться теми, кто его использовал, жалуясь, когда они обманывают его, проклинают его, когда он причиняет им вред, или разоблачают его козни. Но почти всегда Кугель выходит победителем, оставляя за собой пылающий след разрушений и хаоса. Можно сказать, что он одновременно и самый удачливый, и самый неудачливый на всей Умирающей Земле.

Кугель воображает себя соблазнителем женщин, но его чары очевидны в основном для него самого и для определенных типов женщин, которые хотят его использовать. Его послужной список нехорош: он продает одну, потеряв ее правление городом (после того, как она манипулировала им), бандитам в обмен на безопасный проход; другую он должен оставить тонуть, перед лицом монстра «Магнатц», и ничего не делает, чтобы предотвратить разрушение ее деревни (после того, как она нарушила обещание вечной любовной помолвки); он заставляет деревню третьей быть покинутой в страхе (после того, как она солгала местным головорезам-религиозным фанатикам, чтобы заставить их применить к нему силу).

Надо сказать, что он относится к людям не лучше. Например, он подкупает священника, используя все его очень ценные магические предметы, чтобы тот обманом заставил пятьдесят паломников отправиться в тщетное паломничество, чтобы охранять его переход через опасную пустыню – выживают только пятнадцать. С другой стороны, Кугель проявляет искреннее уважение к самым бескорыстным из паломников, демонстрируя черту «делай другим...», которая, по сути, является основой книги.

Починка

Компонентами исправления стали пять повестей, опубликованных в The Magazine of Fantasy & Science Fiction в период с декабря 1965 года по июль 1966 года, и одна, вторая по порядку, опубликованная непосредственно как часть романа The Eyes of the Overworld в 1966 году без какого-либо предварительного появления в журнале. «Cil», вторая глава, была позже опубликована как отдельная повесть в 1969 году в сборнике Eight Fantasms and Magics . [3] The Eyes of the Overworld состоит из семи глав, поскольку последняя в последовательности отдельно опубликованных повестей, «The Manse of Iucounu», состоит из двух разделов, которые становятся двумя отдельными главами в книге. [1]

  1. «The Overworld», F&SF , декабрь 1965 г. [4]
  2. «Сил», Глаза надземного мира , Ace , 1966 [5]
  3. «Горы Магнаца», F&SF, февраль 1966 г. [6]
  4. «Волшебник Фарезм», F&SF Апрель 1966 [7]
  5. «Паломники», F&SF , июнь 1966 г. [8]
  6. «Пещера в лесу» — изначально первая часть «Усадьбы Юкоуну»
  7. «Мансе Юкуну», F&SF июль 1966 г. [9]

В «Глазах надземного мира » эпизод с участием Бусиако, рассказанный в начале главы 3, «Горы Магнаца», существенно отличается от повести, опубликованной в выпуске журнала «The Magazine of Fantasy and Science Fiction» за февраль 1966 года. В журнальной серии романа в конце «The Overworld» персонаж Дерве Корем уезжает на своей прогулочной лодке, чтобы больше никогда о ней не слышать, а в начале «Гор Магнаца» Кугель оказывается один на северной пустоши. Кугель платит Бусиако драгоценную пуговицу, чтобы переправить его через реку, которую он мог бы легко перейти вброд, а затем отправляется на юг, отказываясь верить, что его обманули, даже когда он видит близлежащий мост. В романе этот эпизод длиннее и подробнее, и показывает, что Кугель не только доверчив, но и способен на совершенно отвратительные поступки: после событий, описанных в вставленной главе 2, «Сил», Кугель просыпается в северной пустоши вместе с Дерве Корем, которую он продает в рабство Бусиако в обмен на то, что они снова и снова будут сопровождать его через участок леса длиной в сто шагов.

Переводы

Голландский перевод Ogen van de Overwereld был опубликован Меуленхоффом в 1974 году. [10] Французский перевод Cugel l'Astucieux , опубликованный J'ai Lu, был впервые опубликован в 1976 году, последующие издания вышли в 1984 и 2000 годах. [ 11] Немецкий перевод Das Auge der Überwelt был опубликован в 1976 году издательством Pabel. Мовиг Верлаг, как нет. 277 в научно-фантастическом сериале «Терра». [12] Испанский перевод Los ojos del sobremundo был опубликован в 1986 году издательством Ultramar Editores в сборнике Grandes Éxitos de Bolsillo. Итальянский перевод Cugel l'astuto появился в сборнике вместе с La terra morente ( «Умирающая Земля ») в 1994 году, опубликованном Эдитрис Норд. [13] Книга также была переведена на русский язык ( Глаза чужого мира ).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdef Список названий романа «Глаза надземного мира» в базе данных Internet Speculative Fiction Database . Получено 09.05.2012.
  2. ^ «Волшебные очки из книги «Непроторенные воды» Фрэнка Харриса».
  3. ^ «Публикация: Восемь фантазмов и магий». isfdb.org .
  4. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, декабрь 1965 г.». isfdb.org .
  5. ^ «Публикация: Глаза потустороннего мира». isfdb.org .
  6. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, февраль 1966 г.». isfdb.org .
  7. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, апрель 1966 г.». isfdb.org .
  8. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, июнь 1966 г.». isfdb.org .
  9. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, июль 1966 г.». isfdb.org .
  10. ^ Переводчик: Уорнер Фламен. http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?368121
  11. Переводчик: Поль Альперин. http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1350021
  12. ^ Переводчик: Уолтер Брамм. http://www.dassein.de/mediawiki/index.php5?title=Das_Auge_der_%C3%9Cberwelt
  13. ^ Переводчики: М.Т. Аквилано, Р. Рамбелли. http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?386512

Источники

Внешние ссылки

Оригинальные истории