stringtranslate.com

Говиндадаса

Говиндадаса (1535–1613) был бенгальским поэтом- вайшнавом, известным своими преданными песнями, адресованными Кришне . Живя в атмосфере Кришна-бхакти, проповедуемой Шри Чайтаньей (1486–1533), он много сочинял на тему любовной легенды Радхи и Кришны. Он также известен как Говиндадаса Кавираджа .

Жизнь

Говиндадаса происходил из бенгальской семьи баидья . Младший сын Чирандживы и Сунанды, Говиндадаса родился в родовом доме своей матери в Шрикханде , деревне в округе Пурба Бардхаман , которая была одним из центров гаудия-вайшнавизма . Его дед (отец Сунанды) Дамодар Сен также был поэтом, автором «Сангит Дамодар» .

Его брат Рамачандра Сен был известным философом-поэтом. После смерти отца Рамачандра отправился жить в Шрикханду к своему дедушке по материнской линии (даже сейчас члены его семьи живут здесь, и все знают их как Карта Рой), на короткое время Рамчандра вместе со своим младшим братом Говиндадасой отправился жить в деревню Телия Будхури (теперь Бхагавангола ) в округе Муршидабад , [1] . Это место имеет честь быть его Шрипатом.

Согласно Чайтанья Чаритамрите , в молодости Говиндадаса был шактой , поклоняющимся богине Шакти ( Дурге / Кали ). [2] (ее почитаемая Дурга до сих пор регулярно поклоняется в Шрикханде)

Поэзия

Говиндадас — один из ведущих поэтов движения вайшнава Падавали , расцвета бенгальской поэзии с 14 по 17 века, основанного на легенде о Радхе и Кришне. Падавали отражает земной взгляд на божественную любовь, который, начавшись в Южной Индии, быстро распространился как часть движения Бхакти . Литературное движение также было отмечено переходом от классического языка санскрита к местным языкам ( Апабхрамша ) или производным, например, литературному языку Браджабули . Начиная с 14 века с Чандидаса (1339–1399), [3] поэтами Падавали были Говиндадас, Джнанадас, Маладхар Басу , Шейх Файзуллах, Сайед Султан , Баларам Дас, Лочан Дас, Басудев Гхош, Мурари Гупта и Нарахари Дас. Расцвет движения пришелся на XVI век, когда такие поэты, как он, также писали поэмы в стиле литературного канона Браджабули под влиянием Видьяпати, и его часто называют «вторым Видьяпати».

Больше, чем другие участники движения, Говиндадас находился под влиянием творчества поэта Майтхали Видьяпати , и он отправился в деревню Видьяпати Бишпхи в Мадхубани, чтобы собрать его произведения.

Его поэтическое творчество сохранилось в двух текстах: « Сангита-Мадхава» (песни Кришны) и «Гитамрита» (нектарные песни).

Его стихи отражают фокус на любовных свиданиях, их тревогах и несчастье Радхи, особенно из-за распутных путей Кришны. Стихотворение Shyam Abhisare Chalu Binodini Radha (возлюбленная Радха идет на встречу с Кришной) рассказывает о том, как Радха приходит в лес, чтобы встретиться с Кришной; когда они наконец находят друг друга, каждый смотрит на другого, и их волосы встают дыбом от волнения. В rasabatI Radha rasamaya kAnhA влюбленные дерутся и обмениваются гневными словами, но все заканчивается объятием. Довольно часто Говиндадас сам выходит на сцену и напрямую обращается к одному из персонажей, как часть строки тщеславия ( бханита ) в конце, традиционной строки, представляющей имя поэта.

Его поэзия оказала влияние на многие будущие поколения. В 1884 году Рабиндранат Тагор написал оперу Bhanusimher PadavalI в этом жанре. Писавший под видом неизвестного поэта-бхакти 17-го века, Тагор также включил в нее песню Говиндадаса sundari radhe Aoye bani (прекрасная Радха приходит в лес), которую он положил на музыку. [4] Говиндадас продолжает быть популярным и сегодня, и его песни регулярно поются как киртаны , особенно среди вайшнавов.

Поэзию Говиндадаса перевели на английский язык Арун Бисвас, Дениз Левертов и другие. Вот стихотворение о страданиях Радхи, где Говиндадас лично вступает в схватку с некоторыми (не очень сочувственными) советами для Радхи:

Следы ногтей на твоей груди
и мое сердце горит.
Подводка чьих-то глаз на твоих губах
омрачает мое лицо.
Я не спал всю ночь.
у тебя красные глаза.
Так почему же ты умоляешь меня, Каан,
говоря, что у нас с тобой одно сердце?...
Тогда иди домой,
    говорит Говиндадаса. - перевод Эдварда С. Даймока и Дениз Левертов, Во славу Кришны . [5]

Говинда дас также является автором пьесы «Сангит садхак» .

Джива Госвами назвал его кавираджем ( кави = поэт; радж = царь) . [6]

Другой поэт по имени Говиндадаса из 18-го века связан с одним из mangalkavyas Бенгалии, kalikAmangala Говиндадаса - преданной песней, ищущей благословения богини. Это более поздняя (18-го века) работа, показывающая влияние Annadamangal Бхаратчандры .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ахмед, Вакиль (2012). «Говиндадас Кавирадж». В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  2. Чайтанья Чаритамрита , Ади лила 10:78-79, цитировано на harekrishna.com.
  3. ^ Бангладеш:Чандидас
  4. ^ Чакробарти, Мридул Канти (2012). "Музыка". В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  5. ^ Димок, Эдвард С.; Дениз Левертов (перевод); Во славу Кришны: Песни с бенгальского, 1967. Прочитать всю поэму (и другие отрывки): «Следы ногтей»
  6. ^ Чайтанья Чаритамрита , Ади лила 12:51