stringtranslate.com

Голос (перевод Библии)

«Голос» — это современный язык, динамический эквивалент английского перевода Библии , разработанный Томасом Нельсоном (дочерней компанией News Corp ) и Библейским обществом Ecclesia. Оригинальный Новый Завет был выпущен в январе 2011 года, [1] исправленный и обновленный Новый Завет был выпущен в ноябре 2011 года, [2] а полная Библия была выпущена в апреле 2012 года. [3]

Команда переводчиков

Команда разработчиков «Голоса» насчитывала более 125 ученых, писателей и художников. [3] В состав команды входили ученые-греки, ивриты и латыни, библеисты, поэты, писатели, музыканты и пасторы. [3]

Интересными особенностями этого перевода были решения, принятые командой при переводе определенных слов. Команда решила отрендерить:

Критика

Некоторые критики -фундаменталисты резко восприняли «Голос» . Например, баптистский пастор Рэнди Уайт пишет: «Голос читается как книга Нью Эйдж. и энергия жизни». Этот и сотни других стихов просто пропитаны терминологией Нью Эйдж». [8]

Рекомендации

  1. ^ «Голос Нового Завета: шаг в историю Священного Писания» . www.amazon.com . Проверено 30 августа 2020 г.
  2. ^ "Голос Нового Завета, мягкая обложка" . Библии Томаса Нельсона . Проверено 30 августа 2020 г.
  3. ^ abc "Голосовая Библия, твердый переплет". Библии Томаса Нельсона . Проверено 30 августа 2020 г.
  4. ^ "Отрывок из Библейских ворот: Бытие 2 - Голос" . Библейский шлюз . Проверено 30 августа 2020 г.
  5. ^ «Отрывок из Библейских ворот: Иоанна 1: 1 - Голос» . Библейский шлюз . Проверено 30 августа 2020 г.
  6. ^ "Отрывок из Библейских ворот: Матфея 1 - Голос" . Библейский шлюз . Проверено 30 августа 2020 г.
  7. ^ «Отрывок из Библейских ворот: Матфея 1: 1 - Перевод страстей» . Библейский шлюз . Проверено 30 августа 2020 г.
  8. ^ Уайт, Рэнди. «Голосовое библейское обозрение». randywhiteministries.org . Проверено 3 февраля 2020 г. .

Внешние ссылки