Гомерь ( иврит : גומר , романизировано : Gōmer ) была женой пророка Осии (8 век до н. э.), упоминается в еврейской Библии в Книге Осии ( 1:3 ). Английские переводы Осии 1:2 называют ее попеременно « развратной женщиной » ( NIV ), « блудницей » ( NASB ) и « шлюхой » ( KJV ), но Осии сказано жениться на ней в соответствии с Божественным назначением. Она также описана как дочь Дивлаима.
Дети
Осия 1 рассказывает, что у Осии трое детей: сын по имени Изреель, дочь Ло-Рухама и еще один сын Ло-Амми. Все имена описаны в тексте как имеющие символическое значение, отражающее отношения между Богом и Израилем . Изреель назван в честь долины с таким названием . Ло-Рухама названа, чтобы обозначить разрушенное состояние царства Израильского, а Ло-Амми названа в знак отвержения Богом своего народа. [1] [2] Хотя последние два ребенка конкретно не называются детьми Осии, Джеймс Мейс говорит, что это «вряд ли намек» на прелюбодеяние Гомери. [3] Однако в Осии 3:1 говорится, что она «любима другим мужчиной и является прелюбодейкой» (NIV). Осии сказано выкупить ее обратно , и он делает это за 15 сиклей и некоторое количество ячменя.
Культурные ссылки
В фильме Луиса Бунюэля «Млечный путь» (1969 ) два главных героя встречают человека в черном плаще, который говорит им переспать с проституткой, завести с ней детей и назвать их «Вы не мои люди» и «Нет больше пощады». После этого они встречают проститутку, которая хочет забеременеть и дает детям те же имена, что предсказал человек в плаще.
У Майкла Карда есть песня под названием «Song Of Gomer» в альбоме The Word .
Роман эстонского писателя Айна Кальмуса « Пророк» , написанный в 1950 году , рассказывает трагическую историю любви Гомери и Осии.
В романе 2013 года «Любовь в разбитом сосуде» (Месу Эндрюс) главной героиней является Гомер, а также рассказывается о ее браке с Осией.
Роберт ДеЛонг упоминает «Осию, женившегося на Гомери...» в своей песне Mud in My Eyes
Песня Боба Дилана «Key West (Philosopher Pirate)» из альбома Rough and Rowdy Ways , по-видимому, намекает на брак Осии и Гомери: «В двенадцать лет они надели на меня костюм / Заставили жениться на проститутке / На ее свадебном платье была золотая бахрома».
В фильме « Прогулка по дикой природе » персонаж Дав Линкхорн рассказывает историю Осии и Гомера, чтобы объяснить, как он будет вести себя со своей девушкой Хэлли.
В фильме 1998 года « Оставленный багаж » мистер Кальман называет Хаджу «Гомер», споря с женой о назначении Хаджи няней для детей, поскольку она носит мини-юбку и откровенный топ, который хасид мистер Кальман не может одобрить («Она практически голая!»). Слушающие дети, похоже, знают, что это значит, поскольку Аврум объявляет Дову, что «Папа назвал ее Гомер!», в то время как Хаджа позже должна спросить, что это за термин. Ей объясняют, что «В Библии Гомер — злая распутная женщина», и что для мистера Кальмана «любая женщина в мини-юбке была бы таковой».
Фильм 2012 года «Удивительная любовь» представляет собой пересказ Книги Осии, и Гомерь играет в нем важную роль как один из центральных персонажей. [4]
Ссылки
^ Осия 1
^ "www.Bibler.org - Словарь - Gomer". 2012-09-01. Архивировано из оригинала 9 октября 2014 года.