Горани ( курдский : گۆرانی , латинизированный: Goranî , букв. «песня») [5] также известен своим основным диалектом; Хаврами ( ھەورامی , латинизированный: Hewramî ) — северо-западный иранский язык , на котором говорят этнические курды на северо-востоке Ирака и западном Иране [6] и который вместе с заза составляет языки заза-горани . [3] Многие исследователи считают горани курдским диалектом . [6] [7] [8] [9] Носители Горани называют свой язык курдским . [10] Горани является литературным языком для многих курдов. [11]
На горани говорят в Ираке и Иране, и он имеет четыре диалекта: баджалани, хаврами и сарли; некоторые источники также включают шабаки как диалект горани. [3] Из них хаврами был традиционным литературным языком и койне курдов в историческом регионе Ардалан в горах Загрос , [12] [13] , но с тех пор был вытеснен центральным курдским и южным курдским языками . [14]
По оценкам, на Горани в 2007 году говорили 180 000 человек в Иране, а в 2007 году - 120 000 человек в Ираке, всего 300 000 человек. Ethnologue сообщает, что язык находится под угрозой в обеих странах и что среди носителей языка, проживающих в Ираке, есть все взрослые и некоторые дети, однако не упоминается, переходят ли носители на сорани или нет. Многие носители горани в Иране также говорят на сорани , персидском и южнокурдском языках . Большинство говорящих в Ираке также говорят на сорани , а некоторые также говорят на месопотамском арабском языке . [15]
Имя Горан, по-видимому, имеет индоиранское происхождение. Название, возможно, происходит от старого авестийского слова « гайри» , что означает «гора». [16]
При независимых правителях Ардалана (9–14/14–19 века) со столицей в последнее время в Санандадже, Горани стал носителем значительного сборника стихов. Горани был и остается первым языком писаний секты Ахль-е Хакк, или ярсанизма , с центром в Гахваре . Прозаические произведения, напротив, малоизвестны. Структура стиха Горани очень проста и монотонна. Он почти целиком состоит из строф, состоящих из двух рифмующихся полустихов по десять слогов каждая, без учета количества слогов.
Известны имена сорока поэтов-классиков, писавших на Горани, но подробности жизни и даты большей части неизвестны. Вероятно, самым ранним писателем является Меле Перишан , автор маснави из 500 строк о шиитской вере, который, как сообщается, жил около 1356–1431 годов. Другие поэты известны из 17-19 веков и включают шейха Мустафу Тахтайи , Хану Кубади , Юсуфа Яску , Мистефу Бесарани и Хулама Раду Хана Аркавази . Одним из последних великих поэтов, завершивших книгу стихов (диван) на гурани, является Мавлави Тавагози к югу от Халабджи .
Курдский «Шахнаме» представляет собой сборник эпических стихов, которые передавались в устной форме от одного поколения к другому, и в конечном итоге некоторые истории были записаны Алмасом Хан-е Канулеем в восемнадцатом веке. Существует также дюжина или более длинных эпических или романтических маснависов, в основном переведенных анонимными авторами персидской литературы , в том числе: Биджан и Манидже , Хуршид-и Хавар, Хосров и Ширин , Лейла и Меджнун , Ширин и Фархад , Хафт Хван-и Ростам и Султан Джумджума. Рукописи этих произведений в настоящее время хранятся в национальных библиотеках Берлина , Лондона и Парижа .
Ширин û Xesrew , написанная в 1740 году ханой Кубади.
[17]
Баджалани — это горанский диалект [3] , на котором говорят около 59 000 человек, преимущественно вокруг Мосула , [18] недалеко от Ханакина и недалеко от долины Хосар. [6]
Хаврами ( هەورامی ; Hewramî ), также известный как Авромани , Авромани или Хорами , является горанским диалектом и считается наиболее архаичным. [19] На нем в основном говорят в регионе Хавраман , горном регионе, расположенном в западном Иране ( Иранский Курдистан ) и северо-восточном Ираке ( Иракский Курдистан ). На нем говорят около 23 000 носителей, и в 2010 году ЮНЕСКО классифицировала его как «находящееся под угрозой исчезновения».
Из-за опасений по поводу сокращения числа говорящих на хаврами, поскольку люди переезжают из региона Хаврами в такие города, как Эрбиль , Джамаль Хабибулла Фарадж Бедар, учитель на пенсии из Тавелы, решил перевести Коран с арабского на язык хаврами. На перевод ушло два с половиной месяца, в Тегеране было напечатано 1000 экземпляров издания. [20]
На сарли говорят в северном Ираке в группе деревень [21] к северу от реки Малый Заб , [22] в месте слияния рек Хазир и реки Большой Заб , к западу-северо-западу от города Киркук . [23] На нем говорят менее 20 000 человек. [24] Многие выступающие были вынуждены покинуть свои места из-за конфликтов в регионе. [25] Сообщается, что он больше всего похож на Баджелани [25] , но также похож на Шабаки . [26] Он содержит курдское , турецкое и персидское влияние, как и его соседи Баджалани и Шабаки. [27]
Все глухие взрывные и аффрикаты являются аспирационными.
Гендерные различия в существительных обозначаются сочетанием конечного ударения и окончания гласной/согласной. Существительные мужского рода в именительном падеже обозначаются ударными «-О», -О», «-У», «-Е», «-А» и всеми согласными окончаниями. Существительные женского рода обозначаются безударными «-E», «-λ, ударным «-K» и редко ударным «-A».
Есть 3 склонения. В качестве примера будут продемонстрированы склонения каждого рода.
Первое склонение (окончание согласного мужского рода; окончание краткого безударного гласного женского рода)
Второе склонение (ударное окончание короткой гласной мужского рода; ударное окончание «-Ê» женского рода)
Третье склонение (ударное длинное окончание «-A»)
Источник [29]
Примечание. « ' » указывает на то, что следующий за слогом будет подчеркнут.
В Хаврами определенность и неопределенность обозначаются двумя независимыми суффиксами: «-ew» и «-(a)ka». Эти суффиксы уменьшаются в зависимости от падежа и пола. Неопределенный суффикс «-ew» склоняется по первому образцу склонения, а определенный суффикс «-(a)ka» следует по второму образцу склонения.
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )