stringtranslate.com

Гельтахт

Официальные регионы Gaeltacht в Ирландии

Гаэлтахт ( / ˈ ɡ l t ə x t / GAYL -təkht , ирландский: [ˈɡeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠ] , мн. Gaeltachtaí ) — это район Ирландии, индивидуально или коллективно, где ирландское правительство признает, что ирландский язык является преобладающим. просторечие , или язык дома. [1] Районы Гэлтахт были впервые официально признаны в 1920-х годах, в первые годы существования Ирландского свободного государства , после возрождения гэльского языка , как часть государственной политики, направленной на восстановление ирландского языка. [2]

Гэлтахту угрожает серьезный упадок языка . [3] Исследование, опубликованное в 2015 году, показало, что на ирландском языке ежедневно говорят две трети или более населения только в 21 из 155 избирательных округов Гэлтахта . Ежедневное использование языка двумя третями или более населения рассматривается некоторыми учеными как переломный момент для выживания языка. [4] [5]

История

Ан Гаэлтахт 1926 года; территории острова Ирландия, которые могли бы претендовать на статус Gaeltachta в соответствии с первым Coimisiún na Gaeltachta
Ан Гаэлтахт 1956 г.

В 1926 году официальный Gaeltacht был назначен в результате отчета первой Gaeltacht Commission Coimisiún na Gaeltachta . Точные границы не были определены. В то время территория классифицировалась как Гаэлтахт , если 80% или более населения говорили по-ирландски; однако статус частичного гэльтахта также был предоставлен многим областям, которые не соответствовали пороговому значению, при условии, что в них не менее 25% говорящих по-ирландски. Ирландское Свободное Государство признало, что в 7 из 26 округов, охватывающих 22 округа, имеются преимущественно ирландскоязычные или полуирландскоязычные округа. [6]

В 1950-х годах другая комиссия Гельтахта пришла к выводу, что границы Гэлтахта не определены. Он рекомендовал, чтобы статус Gaeltacht основывался исключительно на уровне использования языка в определенной местности. [7]

В 1956 году в соответствии с Законом о министрах и секретарях (поправка) 1956 года была создана должность министра гэлтахта (ныне министр туризма, культуры, искусства, гэлтахта, спорта и средств массовой информации ). Тот же закон позволил правительству обозначить территории как районы Гэлтахт . [8] Первоначально они были определены точно [9] и исключали многие области, в которых число говорящих на ирландском языке сократилось. Территории Гэлтахт были признаны в семи из 26 округов штата (номинально Донегол , Голуэй , Мейо , Керри и Уотерфорд ).

С тех пор границы Гаэлтахта сохранялись с небольшими изменениями: в 1974 году в графство Керри были включены Ан Клохан ( Клоган ) и Се Бхренайнн ( Брэндон ); включение части Западного Маскерри в графство Корк (хотя ирландскоязычное население заметно сократилось по сравнению с тем, что было до 1950-х годов); и включение Бэйла Гиба ( Гибстаун) и Рата Чирна ( Раткарран ) в Мит в 1967 году.

21-го века

В исследовании, проведенном в 2005 году Советом по образованию гэлтахтов и школ с ирландским языком обучения, говорится, что школы гэлтахтов столкнулись с кризисом. По прогнозам, без поддержки лишь немногие из них будут преподавать на ирландском языке через 20 лет. Это поставит под угрозу будущее Gaeltacht. Родители считали, что система образования не поддерживает их усилия передать ирландский язык как живой язык своим детям. В исследовании добавлено, что значительное количество школ Gaeltacht перешло на преподавание на английском языке, а другие колебались. [10]

В 2002 году третий Coimisiún na Gaeltachta заявил в своем отчете [11] , что сокращение использования ирландского языка в Gaeltacht сейчас настолько, что исчезновение Gaeltacht было лишь вопросом времени. В некоторых регионах ирландский язык уже перестал быть языком сообщества. Даже в самых сильных регионах гэлтахтов нынешние модели двуязычия привели к доминированию английского языка. Политика, проводимая государством и добровольными группами, не имела никакого эффекта.

В отчете рекомендовалось разработать новую стратегию укрепления языка, которая пользовалась бы доверием самого сообщества. Комиссия рекомендовала, среди прочего, перекроить границы официального Гельтахта. Он также рекомендовал провести комплексное лингвистическое исследование для оценки жизнеспособности ирландского языка в остальных округах Гэлтахт.

Исследование было проведено Acadamh na hollscolaíochta Gaeilge (часть Национального университета Ирландии, Голуэй ). 1 ноября 2007 года было опубликовано Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht («Комплексное лингвистическое исследование использования ирландского языка в Gaeltacht»). [12]

Что касается границ Гельтахта, он предложил создать три лингвистические зоны внутри региона Гельтахт:

В отчете говорится, что районы категории А должны быть приоритетом штата в предоставлении услуг через ирландские схемы и схемы развития. В нем также говорится, что районы категории C, в которых наблюдается дальнейшее снижение использования ирландского языка, должны потерять свой статус Gaeltacht.

Данные переписи 2006 года показывают, что из 95 000 человек, проживающих на территории официального Гельтахта, примерно 17 000 принадлежали к территориям категории А, 10 000 - к категории B и 17 000 - к категории C, в результате чего около 50 000 человек проживали в районах Гельтахта, которые не соответствовали минимальным критериям. [13] В ответ на эту ситуацию правительство представило законопроект Gaeltacht Bill 2012. Его заявленная цель состояла в том, чтобы обеспечить новое определение границ на основе языковых критериев, но его критиковали за противоположное.

Критики обратили внимание на раздел 7 законопроекта, в котором говорилось, что все территории, «в настоящее время входящие в состав Gaeltacht», сохранят свой нынешний статус Gaeltacht, независимо от того, будет ли использоваться ирландский язык. Этот статус мог быть аннулирован только в том случае, если регион не подготовил языковой план (без обязательной привязки к документально подтвержденному количеству говорящих). [14] Законопроект также подвергся критике за возложение всей ответственности за содержание ирландцев на добровольные организации без увеличения государственных ресурсов. [15]

Годовой отчет Уполномоченного по ирландскому языку за 2012 год усилил эту критику, подчеркнув неспособность государства предоставить услуги по ирландскому языку говорящим на ирландском языке в Гэлтахте и других местах. В отчете говорится, что ирландский язык в Гэлтахте сейчас находится в наиболее уязвимом положении и что государство не может ожидать, что ирландский язык выживет как язык сообщества, если государство будет продолжать навязывать использование английского языка в сообществах Гэлтахт. [16]

В отчете Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011 , опубликованном в 2015 году , говорится, что по нынешним показателям ирландский язык перестанет использоваться в качестве языка сообщества в Гэлтахте в течение десяти лет. [17]

Администрация

Дорожный знак , означающий «Уступи дорогу» или « Уступи дорогу », в Ринге, графство Уотерфорд.

Департамент туризма, культуры, искусства, Gaeltacht, спорта и средств массовой информации под руководством министра туризма, культуры, искусства, Gaeltacht, спорта и средств массовой информации отвечает за общую политику правительства Ирландии в отношении Gaeltacht и контролирует работа Údarás na Gaeltachta и других организаций. RTÉ Raidió na Gaeltachta - это радиостанция Raidió Teilifís Éireann (RTÉ), обслуживающая гэлтахтов и говорящих на ирландском языке в целом. TG4 — это телевизионная станция, которая занимается продвижением ирландского языка и базируется в графстве Голуэй Гэлтахт.

В марте 2005 года министр по делам общин, сельских районов и гэлтахтов Иамон О Куив объявил, что правительство Ирландии начнет перечислять только версии топонимов на ирландском языке в гэлтахтаи в качестве официальных названий, лишив официальную службу артиллерийского управления их английских эквивалентов. ознакомить их с дорожными знаками в Gaeltacht, которые используются на ирландском языке только с 1970 года. Это было сделано в соответствии с Приказом о географических названиях, принятым в соответствии с Законом об официальных языках . [18]

Гаэлтахтай в Ирландской Республике

Демография

An Ghaeltacht 2007, зоны категории А

Перепись Ирландской Республики 2022 года показала, что население Гэлтахта составляло 102 973 человека, что составляет 2% от общей численности населения, и на 2% больше, чем в 2016 году. 65 156 (66%) населения Гэлтахта говорили на ирландском языке. [19]

Процент респондентов, заявивших, что они ежедневно говорят по-ирландски вне системы образования по данным переписи 2011 года.

Районы Гельтахт исторически страдали от массовой эмиграции. [20] Находясь на краю острова, у них всегда было меньше железных и автомобильных дорог, а также беднее земля для обработки. Другими факторами влияния стали приезд семей, не говорящих по-ирландски, маргинальная роль ирландского языка в системе образования и общее давление со стороны англоязычного сообщества. [21] Нет никаких доказательств того, что периоды относительного процветания существенно улучшили ситуацию с языком.

Донегол Гаэлтахт

Донегал (или Тирконнелл) Гаэлтахт ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Dhún na nGall или Gaeltacht Thír Chonaill ) [22] [23] имеет население 23 346 человек [24] (перепись 2016 года) и составляет 23,4% от общей численности населения Гаэлтахта. Донегол-Гэлтахт занимает географическую территорию площадью 1502 км 2 (580 квадратных миль). Это составляет 26% от общей площади Гаэлтахта. Три прихода Россес , Гвидор и Клафханили составляют главный населенный пункт Донегол-Гэлтахт. На ирландском языке говорят более 17 132 человек, 14 500 - в районах, где на нем говорят 30–100% населения, и 2500 - в районах, где на нем говорят менее 30%. В 2006 году в компаниях-клиентах Údarás na Gaeltachta в Donegal Gaeltacht на постоянной основе работало 2436 человек . Этот регион особенно популярен среди студентов, говорящих на ольстерском диалекте ; каждый год сюда приезжают тысячи студентов из Северной Ирландии . Донегал уникален в регионах Гельтахт, поскольку его акцент и диалект безошибочно имеют северный характер. Этот язык имеет много общего с шотландским гэльским языком, чего нет в других ирландских диалектах.

Вывески на ирландском языке в Данглоу , графство Донегол.

Гвидор в графстве Донегол — крупнейший приход Гэлтахт в Ирландии, в котором расположены региональные студии RTÉ Raidió na Gaeltachta . Он выпустил известных традиционных музыкантов, в том числе группы Altan и Clannad , а также артистку Enya . Все трое записали музыку на ирландском языке.

Голуэй Гэлтахт

Округ Голуэй ( ирландский : Gaeltacht Chontae na Gaillimhe ) и город Голуэй ( ирландский : Gaeltacht Chathair na Gaillimhe ) Gaeltachtaí [25] имеют совокупное население 50 570 человек [26] (2016 г.) и составляют 50,8% от общей численности населения Гэлтахта. Голуэйский Гэлтахт занимает географическую территорию площадью 1225 км 2 (473 квадратных миль). Это составляет 26% от общей площади Гаэлтахта.

Существует также колледж третьего уровня Национального университета Ирландии в Голуэе (NUIG) под названием Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge в Ан-Читру-Руа и Карне . Национальная ирландскоязычная радиостанция Raidió na Gaeltachta находится в Касле , интернет-газета Tuairisc — в Барне , национальная телевизионная станция TG4 — в Бэиле-на-Хабханне . В городе Голуэй находится театр ирландского языка Taibhdhearc na Gaillimhe .

Керри Гаэлтахт

Керри - Гэлтахт ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Chiarraí ) [27] состоит из двух областей — западной половины Gaeltacht Corca Dhuibhne ( полуостров Дингл ) и центральной и западной частей полуострова Ивера ( Uíbh Ráthach ). Крупнейшим поселением на Корка-Дуибне является Дингл , а крупнейшим на полуострове Ивера — Баллинскеллигс . Население Керри Гэлтахта составляет 8729 человек (6185 говорящих на ирландском языке) [28] , что составляет 9% от общей численности населения Гэлтахта. Керри Гэлтахт занимает географическую территорию площадью 642 км 2 (248 квадратных миль). [29]

Мэйо Гаэлтахт

Майо Гэлтахт ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Mhaigh Eo ) [30] по состоянию на 2011 год имеет общую численность населения 10 886 человек [ 31] и представляет 11,5% от общей численности населения Гэлтахтов. Майо-Гэлтахт занимает географическую территорию площадью 905 км 2 (349 квадратных миль). Это составляет 19% от общей площади Гаэлтахта и включает три отдельных района — Эррис , остров Ачилл и Турмакеади . На ирландском языке говорят 6667 [31] , из них 4000 живут в районах, где на этом языке говорят 30–100% населения, и 2500 живут в районах, где на нем говорят менее 30%.

Корк Гельтахт

Корк - Гэлтахт ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Chorcaí ) [32] состоит из двух районов — Маскерри и острова Кейп-Клир . Население Маскерри Гэлтахт составляет 3895 человек (2951 человек говорит на ирландском языке) [33] и составляет 4% от общей численности населения Гэлтахта. Корк-Гэлтахт занимает географическую территорию площадью 262 км 2 (101 квадратных миль). Это составляет 6% от общей площади Гельтахта. Крупнейшими поселениями Маскерри являются деревни Бэйле Мхик Ире (Баллимакейра), Бэйле Бхуирн (Баливурни), Чилл на Мартра (Килнамартира) и Беал Атха ан Гаортайд (Баллингири).

Уотерфорд Гэлтахт

Уотерфордский Гэлтахт (Gaeltacht na nDéise, ирландский : Gaeltacht [Chontae] Phort Láirge ) [34] [35] [36] находится в десяти километрах (шести милях) к западу от Дангарвана . В его состав входят приходы Ринн Уа гКуанах (Ринг) и Ан Шон Фобал (Старый приход). Население Уотерфордского Гэлтахта составляет 1784 человека (1271 человек говорит на ирландском языке) [37] , что составляет 2% от общей численности населения Гэлтахта.

Все образование в Gaeltacht na nDéise осуществляется на ирландском языке. Есть два дошкольных учреждения, две национальные школы начального уровня, одна средняя школа, Meánscoil San Nioclás и Coláiste na Rinne, частная школа-интернат и летний колледж.

Мит Гаэлтахт

Мит - Гэлтахт ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] na Mí ) [38] — самая маленькая территория Гэлтахта, состоящая из двух деревень: Рат Кэрн и Бэйле-Гиб . Наван , расположенный в 8 км (5 милях) от Бэйле Гиба, является главным городским центром региона с населением более 20 000 человек. Население Мит-Гэлтахта составляет 1771 человек [39] , что составляет 2% от общей численности населения Гэлтахта. Мит-Гэлтахт занимает географическую территорию площадью 44 км 2 (17 квадратных миль). Это составляет 1% от общей площади Гаэлтахта.

История Мит-Гэлтахта сильно отличается от истории других ирландоязычных регионов страны. Ráth Cairn Gaeltacht был основан в 1935 году, когда 41 семья из Коннемары в Западном Голуэе была переселена на землю, ранее приобретенную Ирландской земельной комиссией. Каждому было отведено для обработки 9 гектаров (22 акра). Бэйле Гиб (бывший Гиббстаун) был заселен таким же образом в 1937 году вместе с Бэйле Айлин (бывший Алленстаун). В первые годы большой процент населения вернулся в Голуэй или эмигрировал, но осталось достаточно носителей ирландского языка, чтобы гарантировать, что Рат Кэрн и Бейле Гиб получили статус Гэлтахта в 1967 году. Первоначальная цель распространения ирландского языка в местном сообществе была достигнута. безуспешно, и колонистам пришлось стать двуязычными. [40]

Возрождение и инновации

В Ирландии есть районы на севере и юге, где предпринимаются попытки восстановить ирландскоязычные общины с разным уровнем успеха. Такие территории бывают как городскими, так и сельскими. Большинство ежедневно говорящих на ирландском языке сейчас живут за пределами существующих территорий Гэлтахта, и особенно много их в Дублине . В 2018 году Foras na Gaeilge объявил, что Карн Точайр в графстве Лондондерри станет одним из первых пяти Líonraí Gaeilge (районов с ирландскоязычными сетями) на острове Ирландия, наряду с Белфастом, Лохри в графстве Голуэй и Эннисом в графстве Клэр. и Клондалкин в Дублине.

Дублин

Сообщается, что Дублин и его пригороды являются местом наибольшего числа говорящих на ирландском языке ежедневно: 14 229 человек ежедневно говорят по-ирландски, что составляет 18 процентов от общего числа говорящих на ирландском языке. [41] В ходе опроса небольшой выборки взрослых, выросших в Дублине и получивших очное образование, 54% респондентов сообщили о некотором свободном владении ирландским языком, от умения вести светскую беседу до полного свободного владения. Только 19% говорящих говорили по-ирландски три или более раз в неделю, при этом большинство (43%) говорили по-ирландски реже, чем раз в две недели. [42]

В Клондалкине есть центр ирландского языка Áras Chrónáin и клуб GAA ирландского языка Na Gaeil Óga CLG, базирующийся в Лукане и парке Феникс.

В графстве Дублин насчитывается более 50 Gaelscoileanna , включая 10 Gaelcholáistí .

Северная Ирландия

В 2001 году британское правительство ратифицировало Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств . Ирландский язык (в Северной Ирландии) был указан в Части III Хартии, что придало ему статус, сравнимый со статусом валлийского языка или шотландского гэльского языка . Сюда входили мероприятия в сфере образования, перевода законов, взаимодействия с государственными органами, использования географических названий, доступа к средствам массовой информации, поддержки культурной деятельности и других вопросов. Соблюдение государством обязательств периодически оценивается Комитетом экспертов Совета Европы . [43]

Возрождение языка также произошло в южном графстве Лондондерри, с центром в Слахтниле (Сличт-Нейл) и Карнтогере (Карн-Точайр), оба за пределами Магеры .

В 2022 году британский парламент принял Закон 2022 года об идентичности и языке (Северная Ирландия) , согласно которому ирландский наряду с английским стал двумя официальными языками Северной Ирландии. Он также отменил запрет ирландского языка 1737 года в судах Северной Ирландии. [44] В январе 2024 года в суде Белфаста впервые после отмены закона заговорили по-ирландски. Это произошло впервые почти за 300 лет. [45]

Вест-Клэр

Части графства Клэр были признаны территориями гэлтахта в соответствии с рекомендациями Коймисиуна на Гаэлтахта 1925 года. Однако в 1956 году было решено, что традиционных носителей слишком мало, чтобы оправдать включение Клэр в официальный гэлтахт. С тех пор предпринимались попытки восстановить язык в обществе, и в 2012 году было заявлено, что в графстве Клэр проживало до 170 человек, которые ежедневно говорили на ирландском языке. [46] Основной группой активистов является Coiste Forbartha Gaeltachta Chontae an Chláir (Комитет развития Gaeltacht графства Клэр), целью которого является достижение статуса Gaeltacht для графства Клэр или его части.

Северная Америка

Постоянный североамериканский гэлтахт — это территория в Тамворте, Онтарио, Канада. Он не имеет постоянных жителей, но служит ресурсным центром для говорящих на ирландском языке по всей Северной Америке. Официально он был открыт в 2007 году. [47]

Ирландские колледжи

Ирландские колледжи — это летние курсы ирландского языка с проживанием, которые дают студентам возможность полностью погрузиться в язык, обычно на три недели в летние месяцы. Во время этих курсов студенты посещают занятия и участвуют в различных мероприятиях, играх, музыке, искусстве и спорте. По всей стране есть множество различных ирландских колледжей, из которых студенты могут выбирать. Многие колледжи, проводя ряд мероприятий и мероприятий для молодежи на ирландском языке, будут известны или специализируются в определенной категории. Например, Coláiste Lurgan широко известен своей пропагандой ирландского языка посредством музыки, Coláiste Aodáin — водными видами спорта и командными играми, а другие — спортом GAA .

Как и в случае с обычными школами, Министерство образования устанавливает требования к размерам классов и квалификации учителей. Некоторые курсы проводятся на базе колледжа, а другие предусматривают проживание в принимающих семьях в районах Гэлтахт, например, Рос Мук в Голуэе, Рат Каирн в графстве Мит, а также Тейлинн и Ранн на Фейрсте в графстве Донегол, с инструктажем, проводимым бобом и ти . или хозяйка, говорящая по-ирландски. [48] ​​Популярные ирландские колледжи / Gaeltachts включают: Spleodar, Colaiste Sheosaimh и Uisce. [ нужна цитация ] Большинство летних колледжей ирландского языка для подростков в Gaeltacht поддерживаются и представлены CONCOS , которые базируются в Leitir Móir .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Словарь Вебстера - определение Gaeltacht
  2. ^ Магуайр, Питер А. (осень 2002 г.). «Язык и пейзаж в Коннемара Гельтахт». Журнал современной литературы . 26 (1): 99–107. дои : 10.2979/JML.2002.26.1.99. S2CID  161439552.
  3. ^ Мак Доннача, Джо, «Смерть языка», Dublin Review of Books , выпуск 58, 16 июня 2014 г.: http://www.drb.ie/essays/the-death-of-a-language
  4. ↑ Репортаж RTÉ News от пятницы, 29 мая 2015 г.
  5. ^ NUASHONRÚ AR STAIDÉAR CUIMSITHEACH TEANGEOLAÍOCH AR ÚSAID NA GAEILGE SA GHAELTACHT: 2006–2011 гг.
  6. ^ Отчет Coimisiún na Gaeltachta (Отчет). Канцелярский офис. 1925.
  7. ^ Ó Tuathaigh, MAG (1990). «Развитие Gaeltacht как двуязычного образования» (PDF) . стр. 7–8. Архивировано (PDF) из оригинала 30 апреля 2015 г.
  8. ^ Закон о министрах и секретарях (поправка) 1956 г., с. 2: Gaeltacht (№ 21 от 1956 г., стр. 2). Принят 5 июня 1956 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии .
  9. ^ Приказ о территориях Гэлтахта 1956 года (SI № 245 от 1956 года). Подписано 5 июня 1956 года Таойсичем Джоном А. Костелло . Статутный акт правительства Ирландии . Получено из Свода законов Ирландии .
  10. Уолш, Джон (11 июня 2005 г.). «Количество школ Gaeltacht, использующих ирландский язык, «резко снижается»». Ирландская независимая газета .
  11. ^ «Отчет Комиссии Гельтахта» (PDF) . 2002. Архивировано из оригинала (PDF) 17 октября 2013 года . Проверено 21 августа 2012 года .
  12. ^ pobail.ie. Архивировано 17 января 2008 г. в Wayback Machine.
  13. ^ «Перепись 2006 г. - Том 9 - Ирландский язык» . ОГО . 2007.
  14. ^ «Неполноценный законопроект о Gaeltacht нуждается в смелом пересмотре» . Ирландские Таймс . 3 июля 2012 г.
  15. ^ Ó привет, Донча (июль 2012 г.). «Teorainneacha na Gaeltachta faoin mBille Nua». Бео. Архивировано из оригинала 8 января 2013 года.
  16. ^ «Годовой отчет Туараскаила Блиантуила за 2012 год» (PDF) . Coimisinéir Teanga. 2012. Архивировано (PDF) из оригинала 5 декабря 2013 года.
  17. ^ «Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011» (PDF) . Ударас на Гаэлтахта. 2015. Архивировано из оригинала (PDF) 14 ноября 2017 года . Проверено 5 июня 2015 г.
  18. ^ http://www.irishstatutebook.ie/2003/en/act/pub/0032/index.html Сборник законов Ирландии.
  19. ^ «Ирландский язык и Gaeltacht - CSO - Центральное статистическое управление» . www.cso.ie. _ 19 декабря 2023 г. Проверено 19 декабря 2023 г.
  20. ^ Кернс, Кевин К. «Реанимация ирландского гэлтахта» (PDF) . стр. 88–89.
  21. ^ Описание этого явления на местном уровне и шаги, предпринятые для борьбы с этим, см. http://www.udaras.ie/en/faoin-udaras/cliant-chomhlachtai/cas-staideir/ceim-aniar-teo-caomhnu. -теанга-и-ндун-на-нгалл/.
  22. ^ udaras.ie. Архивировано 3 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  23. ^ «Ceisteanna — Вопросы. Устные ответы. - Gaeltacht Thir Chonaill». Дома Ойреахтов . 4 июня 1975 г.
  24. ^ "Донегол". Ударас на Гаэлтахта . 2021. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 года.
  25. ^ udaras.ie. Архивировано 27 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  26. ^ «Голуэй». Ударас на Гаэлтахта . 2021. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 года.
  27. ^ udaras.ie. Архивировано 27 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  28. ^ "Район Гэлтахт Керри" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года.
  29. ^ udaras.ie
  30. ^ udaras.ie. Архивировано 27 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  31. ^ ab "Область Гельтахт, Мейо". Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 года.
  32. ^ udaras.ie. Архивировано 27 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  33. ^ "Пробка района Гельтахт" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года.
  34. ^ udaras.ie. Архивировано 27 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  35. ^ Oireachtas, Дома (18 февраля 2010 г.). «Dáil Éireann (30-й Dáil) – четверг, 18 февраля 2010 г. – Дома Oireachtas». www.oireachtas.ie .
  36. ^ Waterford-news.ie. Архивировано 21 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  37. ^ "Область Гаэлтахт Уотерфорд" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года.
  38. ^ udaras.ie. Архивировано 27 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  39. ^ "Область Гэлтахт Мит" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года.
  40. ^ Стенсон, Нэнси (весна 1986 г.). «Языковой отчет: Рат Кэрн, младший Гэлтахт». Эйре-Ирландия : 107–118.
  41. ^ «Профиль 9. Что мы знаем - образование, навыки и ирландский язык» . ОГО . 22 ноября 2012 г.
  42. ^ Карти, Никола. «Первый официальный язык? Статус ирландского языка в Дублине» (PDF) .
  43. ^ Отчет о мониторинге Хартии Совета Европы, 2010 г.
  44. ^ «Законы о языке и идентичности могут привести к значительным изменениям» . 11 декабря 2022 г. Проверено 14 сентября 2023 г. - через www.bbc.com.
  45. ^ «Ирландский язык используется в зале суда Белфаста впервые за 300 лет» . Belfasttelegraph.co.uk . 16 января 2024 г.
  46. ^ "Общественное собрание по возрождению Клэр Гэлтахт". Когар.т.е. 27 января 2012 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 г.
  47. ^ "Гэлтахт Чеанада - Гэлтахт Канады" . Форас на Гаэльге. 2012. Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 г.
  48. ^ "Coláiste Aoidh Mhic Bhricne ag ceiliúradh 60 bliain" . Меон Эйле. 2015 . Проверено 12 августа 2015 г.

Внешние ссылки