stringtranslate.com

Гринвичский договор

Гринвичский договор ( также известный как Гринвичские договоры ) содержал два соглашения, оба подписанные 1 июля 1543 года в Гринвиче между представителями Англии и Шотландии . Соглашение, в целом, повлекло за собой план, разработанный Генрихом VIII Английским , чтобы объединить оба королевства (то есть Союз Корон ). Первый дополнительный договор помог установить мир между Королевством Англия и Королевством Шотландия . Вторым дополнительным договором было предложение руки и сердца между Эдуардом VI Английским и Марией, королевой Шотландии . В этой части договора было согласовано, что Марию будет сопровождать английский дворянин/джентльмен (и его жена), пока ей не исполнится десять лет. После этого Мэри будет проживать в Англии до момента замужества. Кроме того, Гринвичский договор позволил Королевству Шотландии сохранять свои законы. [1] Несмотря на то, что граф Арран подписал соглашение 1 июля и ратифицировал его 25 августа 1543 года, Гринвичский договор был в конечном итоге отклонен парламентом Шотландии 11 декабря 1543 года, что привело к восьмилетнему англо-шотландскому конфликту, известному как как грубое ухаживание . [2]

Дипломатия

Договор стал кульминацией дипломатических усилий Адама Оттерберна , Джорджа Дугласа Питтендрейха и графа Гленкэрна в Лондоне и Ральфа Сэдлера в Эдинбурге. [3] Комиссарами Мэри (с согласия регента Аррана) были Гленкэрн, Питтендрейх, Уильям Гамильтон, Джеймс Лермонт из Дэрси и Генри Бальнавес . Комиссарами Генриха были барон Одли Уолденский , Томас Ховард, 3-й герцог Норфолк , Стивен Гардинер , епископ Винчестера , Томас Тирлби, епископ Вестминстера , и бароны Сент-Джон и Гейдж . [4]

Значительной частью переговоров было понимание со стороны регента Аррана , губернатора Шотландии, того, что его сын Джеймс Гамильтон женится на Елизавете , дочери Генриха VIII и Анны Болейн . [5]

Статьи, подписанные в Гринвичском дворце

Два англо-шотландских договора были подписаны в Гринвичском дворце 1 июля 1543 года. [6] Первый договор был общим мирным договором в традиционных терминах. Согласованные статьи были;

  1. Мир при жизни Генриха VIII или Марии, королевы Шотландии, и в течение года после этого.
  2. Ни один монарх не должен вести войну против другого или его союзников или делать что-либо во вред другому.
  3. Если кто-либо, духовный или светской, даже претендуя на высшую власть, будучи союзником или связанным с одним из Князей, причинит или обеспечит какой-либо вред какой-либо территории другого, Князь не должен оказывать или позволять своим подданным оказывать какую-либо помощь этому, несмотря на любые предыдущие контракты.
  4. Что ни один монарх под предлогом какого-либо церковного приговора или порицания не должен нарушать какую-либо статью настоящего договора; и что каждая из сторон должна в течение трех месяцев с этой даты перед нотариусами и в присутствии послов публично и в письменной форме отказаться от всех привилегий, разрешений и т. д., которые могли бы препятствовать действию настоящего договора.
  5. Ни один монарх не должен принимать повстанцев или предателей другого, но выдавать их в течение 20 дней по реквизиционным письмам.
  6. Ни убийц, грабителей и других беглецов, которые должны быть доставлены в течение десяти дней.
  7. Ни один монарх не может давать охранные грамоты подданным другого, кроме как по письменному запросу последнего.
  8. Наказание за убийства, грабежи и т. д. на маршах осуществляется в соответствии с законами маршей.
  9. С кораблями, моряками и торговцами следует обращаться так же, как и в прежние мирные времена, и особенно в соответствии с договором между Эдуардом IV и Яковом III от 1 июня 1464 года .
  10. Право подданных, чьи товары испорчены и перенесены через Марку, следовать за ними.
  11. Ни один житель марта или Спорной территории не может вывозить древесину из другого марта без разрешения.
  12. Замок и город Бервик-апон-Твид с его древними границами останутся в мире.
  13. Ремонт или поломка рыбного причала Эска не будет считаться покушением на нарушение настоящего договора.
  14. С беглецами Шотландии, ставшими сюзеренами короля Англии, следует обращаться как с англичанами, а с англичанами, если таковые имеются, которые могли стать сюзеренами королевы Шотландии, — как с шотландцами.
  15. Любой подданный одного из монархов, который, будучи ограбленным подданным другого, сам устроит репрессалии, тем самым потерпит поражение в своем деле.
  16. Остров Ланди в Англии и лордство Лорн в Шотландии не включены в этот мир.
  17. Нападения на Ланди и Лорна не должны считаться нарушением этого мира.
  18. В этом договоре со стороны Англии подразумеваются император Карл, король римлян , Ганзейская и Тевтонская компании, а со стороны Шотландии — император Карл, французский король, король римлян, король Дании , герцоги Гилдресские . и Гольштейн, маркграф Бранденбурга и Компания Тевтонской Ганзы; и всех друзей и сообщников обеих сторон, если только они не удерживают земли, пенсии или имущество любой из сторон или не причиняют вреда его землям, и в этом случае они не будут считаться так, как они были поняты. И все названные князья будут считаться понятыми на вышеуказанных условиях при условии, что в течение шести месяцев они подтвердят письмом свое согласие с этим пониманием. И одна сторона противоборствующих сторон может быть нанята другой для борьбы против любого из тех, кто назван в этой статье, при всех отговорках (et quod [alter]a [p]ars contrahentium ab altera poterit mercede et stipendio поведение at pro parte requirentis et conducentis contra quosvis in hoc articulo nominatos omni allegatione cessante militant).
  19. Каждый монарх должен опубликовать этот мир во время своих маршей в течение тридцати дней с этой даты.
  20. Ни одна статья этого договора не может отступать от статьи об исправлении попыток, заключенной в перемирии, заключенном в Ньюкасле 1 октября 1533 года.
  21. Этот договор должен быть ратифицирован в течение двух месяцев.

Второй договор предусматривал королевский брак;

  1. Принц Эдвард, старший сын и наследник Генриха VIII, которому сейчас шестой год, женится на Марии, королеве Шотландии, которая сейчас находится на первом году жизни.
  2. По заключении брака, если Генрих VIII еще жив, он должен выделить упомянутой Марии в качестве приданого земли в Англии стоимостью в 2000 фунтов стерлингов в год, которая после его смерти будет увеличена до 4000 фунтов стерлингов.
  3. До тех пор, пока в силу настоящего договора упомянутая Мария не будет доставлена ​​в Англию, она будет оставаться под опекой баронов, назначенных для этого тремя сословиями Шотландии ; и все же, для лучшего ее образования и заботы, король может послать за свой счет английского дворянина или джентльмена с женой или другой дамой или дамами и их сопровождающими, всего не более 20 человек, чтобы проживать с ней.
  4. В течение месяца после того, как ей исполнится десятый год, она должна быть доставлена ​​комиссарам Англии в пределах Бервика при условии, что до ее отъезда из Шотландии брачный договор был должным образом заключен по доверенности.
  5. В течение двух месяцев после даты заключения настоящего договора в Англию будут доставлены шесть шотландских дворян, двое из которых, по крайней мере, будут графами или следующими наследниками графов, а остальные бароны или их следующими наследниками, в качестве заложников для соблюдения часть Шотландии этих трех условий, а именно первой и четвертой статей этого договора, а также условия, что, если какой-либо из этих заложников умрет, он должен быть заменен в течение двух месяцев другим равным по качеству; Шотландия, однако, должна иметь право каждые шесть месяцев менять заложников на других заложников равного качества.
  6. Шотландия по-прежнему будет называться Королевством Шотландия и сохранит свои древние законы и свободы.
  7. Если после свадьбы принц Эдвард умрет, не оставив потомства, Мария, королева Шотландии, будет иметь право вернуться в Шотландию незамужней и беспрепятственно.
  8. По ее отъезде в Англию Джеймс, граф Арран, губернатор Шотландии, который тем временем получит плоды этого королевства, получит подтверждение от короля и принца Эдуарда, зарезервированную удобную часть для ее почетного въезда в Англию.
  9. Этот договор будет ратифицирован в течение двух месяцев.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фишер, с. 459.
  2. ^ Лоудс, стр. 59–60.
  3. ^ Артур Клиффорд, Государственные документы Сэдлера, том. 1 (Эдинбург, 1809 г.), стр. 65–364.
  4. ^ Письма и документы, иностранные и внутренние, Генрих VIII , том. 18 часть 1 (Лондон, 1901 г.), вып. 804.
  5. ^ Маркус Мерриман , Грубые ухаживания (Таквелл: Восточный Лотиан, 2000), стр. 122.
  6. ^ Письма и бумаги Генриха VIII, том. 18 часть 1 (Лондон, 1901), с. 454 шт. 804, 805, Британская история в Интернете.

Источники

Внешние ссылки