stringtranslate.com

Дэвид Бергельсон

Давид (или Довид ) Бергельсон ( идиш : דוד בערגעלסאָן , русский : Давид Бергельсон , 12 августа 1884 — 12 августа 1952) был писателем на идиш, родившимся в Российской империи. Он жил некоторое время в Берлине, Германия , прежде чем переехать в Советский Союз после прихода нацистов к власти в Германии. Он стал жертвой послевоенной антисемитской кампании « безродных космополитов » и одним из казненных в Ночь убитых поэтов .

Молодость

Бергельсон родился 12 августа 1884 года в местечке Охримово (также известном как Охримовка, а также как Сарны близ Умани [1] ) в Киевской губернии . Его ранние годы были отмечены погромами по всей черте оседлости, спровоцированными убийством царя Александра II группой из пяти молодых революционеров, среди которых был один еврей. [2]

Бергельсон вырос в богатой, религиозной и говорящей на идише семье. Его отец был торговцем зерном и лесом, который не говорил по-русски, поддерживая свой бизнес исключительно в еврейской общине. Его мать происходила из более богатой культурной среды, связанной с письмом и книгами. Маскил , ученый в еврейском просветительском движении, обучал его ивриту, русскому языку и идишу его родителей. Масштаб этого обучения был недостаточен, чтобы позволить Бергельсону поступить в высшее учебное заведение в более позднем возрасте. [2]

Взрослая жизнь и работа

Бергельсон впервые стал известен как писатель после неудавшейся русской революции 1905 года . Хасидское происхождение , но получившее как религиозное, так и светское образование, во многом напоминает Антона Чехова : рассказы о «в основном светских, разочарованных молодых людях…, неэффективных интеллектуалах…», [3] разочарованных провинциальной жизнью штетла. Писавший сначала на иврите и русском , он добился успеха только тогда, когда обратился к родному идишу; его первой успешной книгой была повесть «Arum Vokzal»На вокзале ») , изданная за его счет в 1909 году в Варшаве .

В 1917 году он основал авангардную организацию Yidishe Kultur Lige (Идишская культурная лига) в Киеве . Весной 1921 года он переехал в Берлин, который стал его базой на протяжении всех лет Веймарской республики , хотя он много путешествовал по Европе , а также посетил Соединенные Штаты в 1929-30 годах, посетив такие города, как Филадельфия, Чикаго и Нью-Йорк. [4] По словам Дж. Хобермана , он был «самым известным (и, безусловно, самым высокооплачиваемым) русским идишским писателем 1920-х годов». [5] До середины 1920-х годов он писал для нью-йоркской идишской газеты The Forward .

Его эссе 1926 года «Три центра» выражало убеждение, что Советский Союз (где язык и литература на идише тогда получали официальное покровительство) затмил ассимиляционистские Соединенные Штаты и отсталую Польшу как великий будущий очаг литературы на идише. Он начал писать для коммунистической идишской прессы в Нью-Йорке ( Morgen Freiheit ) и Москве ( Emes ) и переехал в Советский Союз в 1933 году, примерно в то время, когда нацисты пришли к власти в Германии.

Он был положительно впечатлен Еврейской автономной республикой Биробиджан и участвовал в Еврейском антифашистском комитете во время Второй мировой войны , будучи одним из редакторов литературного раздела журнала комитета « Эйникайт » («Единство»). [4] Однако, как и многие советские еврейские писатели, он стал мишенью антисемитской кампании « безродных космополитов ». Арестованный в январе 1949 года, он был тайно осужден и расстрелян в ходе события, известного как « Ночь убитых поэтов» 12–13 августа 1952 года. После смерти Сталина он был посмертно реабилитирован в 1955 году, а полное собрание его сочинений было опубликовано в Советском Союзе в 1961 году.

Единственный ребенок Бергельсона, Лев Бергельсон  [ru] , был выдающимся советским биохимиком , который также служил капитаном Советской Армии во время Второй мировой войны. Профессор Лев Бергельсон эмигрировал в Израиль в 1991 году со своей женой Наоми, где он и его жена умерли в 2014 году.

Работы

Ниже приведен частичный список работ Бергельсона.

Переводы на английский язык

Примечания

  1. ^ "jewua.org". Местечко Киевской губернии . 4 января 2016 года . Проверено 4 апреля 2019 г. .
  2. ^ ab Gessen 2016, стр. 12.
  3. ^ Хоберман 2005, стр. 34.
  4. ^ ab "Bergelson, Dovid". YIVO . Институт еврейских исследований YIVO. Архивировано из оригинала 2010-12-04 . Получено 7 июня 2020 .
  5. ^ Хоберман 2005, стр. 36.
  6. ^ Бергельсон, Довид (1999). Происхождение . Перевод Джозефа Шермана. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ассоциация современного языка. стр. xvii. ISBN 978-0-87352-788-0.

Ссылки

Внешние ссылки