Эдвидж Дантикат ( произношение на гаитянском креольском: [ɛdwidʒ dãtika] ; родилась 19 января 1969 года) [1] — гаитянско-американская писательница и автор рассказов. Ее первый роман « Дыхание, глаза, память » был опубликован в 1994 году и впоследствии вошел в список избранных произведений Книжного клуба Опры . С тех пор Дантикат написала или отредактировала несколько книг и была удостоена множества наград и почестей. С осени 2023 года она станет профессором гуманитарных наук имени Вун Тсун Там Меллона на кафедре афроамериканских и африканских диаспорных исследований в Колумбийском университете .
Дантика родилась в Порт-о-Пренсе , Гаити . Когда ей было 12 лет, ее отец Андре иммигрировал в Нью-Йорк , а через два года за ней последовала ее мать Роза. [1] После этого Дантика и ее младший брат, которого также звали Андре, воспитывались ее тетей и дядей. Когда в интервью ее спросили о ее традициях в детстве, она включила рассказывание историй, церковь и постоянное изучение школьных материалов в качестве всех частей взросления. [2] Хотя ее формальное образование на Гаити было на французском языке, дома она говорила на гаитянском креольском языке . [3]
Еще будучи на Гаити, Дантикат начала писать в возрасте девяти лет. [4] Позже она написала еще одну историю о своем опыте иммиграции для журнала New Youth Connections , «Новый мир, полный незнакомцев». Во введении к « Начиная с I» , антологии рассказов из журнала, Дантикат написала: «Когда я закончила с [иммиграционной] частью, я почувствовала, что моя история не закончена, поэтому я написала короткий рассказ, который позже стал книгой, моим первым романом: Дыхание, Глаза, Память ... Писательство для New Youth Connections дало мне голос. Мое молчание было полностью разрушено, на неопределенный срок». [5]
Окончив среднюю школу Клары Бартон в Бруклине , Нью-Йорк, Дантикат поступила в колледж Барнард в Нью-Йорке, где в 1990 году окончила Phi Beta Kappa. [6] Изначально она намеревалась учиться на медсестру, но ее любовь к писательству победила, и она получила степень бакалавра по французской литературе . [7] В 1993 году она получила степень магистра изящных искусств в области творческого письма в Университете Брауна. [7]
Дантикат — ярый сторонник проблем, затрагивающих гаитян за рубежом и дома. В 2009 году она предоставила свой голос и слова для Poto Mitan: Haitian Women Pillars of the Global Economy , документального фильма о влиянии глобализации на пять женщин из разных поколений. [8]
Дантикат вышла замуж за Федо Бойера в 2002 году. У нее две дочери, Мира и Лейла. [7] Хотя Дантикат проживает в Соединенных Штатах, она по-прежнему считает Гаити своим домом. На сегодняшний день она все еще посещает Гаити время от времени и всегда чувствовала, что никогда его не покидала. [9]
В различных анализах работ Эдвидж Дантика особое внимание уделяется трем темам: национальная идентичность, отношения матери и дочери и политика диаспоры .
Исследователи работ Дантика часто исследуют тему национальной идентичности. В романе «Дыхание, глаза, память » Дантика исследует отношения между женщинами и националистической повесткой дня государства [i] во время режима Дювалье . На протяжении всего романа, по мере того как поколения женщин «проверяют» своих дочерей, проникая в их влагалища пальцем, чтобы подтвердить их девственность, они «становятся исполнителями» или доверенными лицами «насилия и виктимизации» тел чернокожих женщин со стороны государства (376–377) [i], подобно военизированной тайной полиции тонтон-макутов . Однако, в то время как женщины из романа « Дыхание, глаза, память» воспроизводят «санкционированный государством» контроль и насилие над женскими телами посредством актов насилия (375), они также «подрывают и бросают вызов маскулинистскому, националистическому дискурсу» государства, используя свои тела «как смертоносное оружие» (387) [i]. Доказательства этого утверждения можно найти в самоубийстве Мартины, которое рассматривается как трагическое проявление свободы, освобождение ее тела и разума от прошлых травм [i]. Кроме того, роман демонстрирует некоторые неотъемлемые трудности создания диаспоральной идентичности, что иллюстрируется борьбой Софи между объединением себя со своим наследием и отказом от того, что она воспринимает как разрушительную традицию «испытания», что предполагает невозможность создания решительной креолизованной личности [ii]. Наконец, работа Дантика «Выращивание костей» рассказывает истории тех, кто пережил резню 1937 года, и последствия этой травмы для гаитянской идентичности [iv]. В целом, Дантика знакомит нас с историей своей нации, а также диверсифицирует представления о стране за пределами представлений о виктимизации [iii].
В произведении Дантиката « Дыхание, глаза, память» исследуется центральное место отношений матери и дочери в самоидентификации и самовыражении [v]. Опыт Софи отражает опыт Мартины ее матери. Так же, как Мартина была вынуждена пройти тест на девственность от руки своей собственной матери, она заставляет пройти то же самое Софи, узнав о ее отношениях с Джозефом. В результате Софи переживает период ненависти к себе, стыдясь показывать кому-либо свое тело, включая мужа (80) [viii]. Борьба Софи за преодоление фригидности в отношении близости с мужем Джозефом, а также ее булимия параллельны борьбе Мартины за то, чтобы выносить ребенка от Марка, а также ее бессоннице и пагубным привычкам в еде (61–62) [v]. Из-за изнасилования Мартины тонтон-макутом и жестокого обращения Софи со стороны ее матери, «каждая женщина должна прийти к соглашению с собой, прежде чем она сможет вступить в здоровые отношения с мужчиной, и эти мужчины пытаются встречаться с этими женщинами на их собственных условиях» (68) [vi]. Вершина этого отражения наступает, когда Софи решает стать Марассой своей матери, двойником себя для своей матери, чтобы разделить боль, испытания и невзгоды, высшую связь: стать единым целым со своей матерью. Марассы олицетворяют «одинаковость и любовь» как единое целое, они «неразделимы и идентичны. Они любят друг друга, потому что они похожи и всегда вместе» [vii]. Эта связь между Софи и ее матерью Мартиной также подвергается сомнению через собственную связь Софи с ее дочерью Брижит: «Абсолютно нигилистическое нежелание Мартины снова начинать с изнуряющих обязанностей материнства противоречит и резко контрастирует с любящим желанием Софи привести свою дочь Брижит в гостеприимный мир» (79) [viii].
Ученые сходятся во мнении, что Дантикат управляет своими отношениями с гаитянской историей и своей бикультурной идентичностью посредством своих работ, создавая новое пространство в политической сфере. В « Дыхании, глазах, памяти » Дантикат использует «идею мобильных традиций» как средство создания нового пространства для гаитянской идентичности в Америке, которое не является ни «счастливой гибридностью», ни «беспроблемной креолизацией» Флэтбуша в Бруклине (28) [ix]. Открытое упоминание Дантикат и принятие ею своих карибских предшественников, особенно через «великие повествования о мертвых культовых отцах гаитянской литературы », создает «новое сообщество [...] в световых вненациональных пространствах», которое «размещает ее повествование» в месте, которое не является ни «абсолютной принадлежностью», ни «постколониальной безместностью» (34) [ix]. Наводящая на мысль о гаитянском литературном движении Индигенизм, в котором произведения стремились связать себя с землей Гаити и «тяжелым положением крестьянского класса» (55) [x], сложная реальность Софи в Дыхании, Глазах, Памяти инкапсулирует транснациональный опыт (61) [x]. Переводы Дыхания, Глаз, Памяти , особенно во Франции, содержат небольшие изменения и «неуклюжую» замену креольских /карибских терминов, которые смещают позицию власти произведений Дантика на позицию виктимизации, отражая борьбу, которую ведут авторы за новое политическое пространство, в котором принимается двойная карибская идентичность (68) [x]. Циклы рассказов Дантика в Krik? Krak! демонстрируют «символическое сплетение» ее произведений и транснациональных сообществ, включая «гаитян, иммигрантов, женщин, [и] матерей и дочерей», которые она пытается объединить (75) [xi]. Благодаря своему «высказыванию интерсубъективного опыта сообщества» Дантикат отличается от других гаитянских авторов прозы (73, 76) [xi]. Она создает пространство для «безгласия» тех, кто не может «высказать свой индивидуальный опыт» (76) [xi]. Короткие рассказы Дантикат поддерживают неразделенный опыт, который политически соответствует «эгалитарному режиму прав и верховенства закона» (81) [xi]. Политическое пространство, в котором может существовать такой единый опыт, является средством, с помощью которого транснациональная идентичность Дантикат и ее персонажи могут выжить.
Еще одна работа Дантика — ее путевое повествование After the Dance: A Walk through Carnival in Jacmel, Haiti (2002). Она считает, что оно дает читателям возможность взглянуть изнутри и почувствовать культурное наследие Гаити, практики, связанные с Великим постом, его карнавалом и Гаитянской революцией . Она отправляется в путешествие через свою работу, чтобы восстановить утраченные культурные маркеры Гаити, в то же время будучи отмеченной гаитянской геополитической привилегией и своей собственной привилегией мобильности. [10] Из-за своей активной привилегии путешествовать она считала себя «чужой» Жакмелю, хотя она и была родом с Гаити. Она объясняет: «Это первый раз, когда я буду активным гулякой на карнавале на Гаити. Я беспокоюсь, что такое признание покажется странным для человека, для которого карнавал является одной из страстей жизни... Когда я была ребенком, живущим на Гаити... мне никогда не разрешали «присоединяться к карнавалу»... это считалось небезопасным для меня... Поскольку у меня было сильное желание присоединиться к карнавалу, как у некоторых странных американских детей, желающих присоединиться к цирку, мой дядя годами плел вокруг этого страшные истории, чтобы удержать меня подальше». Она сказала в своем рассказе о возвращении в Жакмель: «Я все еще носила свою собственную маску отстраненного наблюдателя». Из-за этого она советует своим читателям наблюдать за ее работой с точки зрения вернувшегося из диаспоры, а не инсайдера. [11]
Дантикат получила награды за художественную литературу от журналов Essence и Seventeen , была названа «одной из 20 людей в возрасте двадцати лет, которые изменят мир» в Harper's Bazaar [12], была упомянута в The New York Times Magazine как одна из «30 людей моложе 30», за которыми стоит следить [1] [12], а журнал Jane назвал ее одной из «15 самых смелых женщин года» . [12]
Эдвидж Дантикат — автор, создатель и участник множества форм повествования. The New York Times отметила способность Дантикат создавать «трогательные портреты и яркие иллюстрации» как «опытного романиста и мемуариста». The New Yorker неоднократно публиковал рассказы и эссе Дантикат и регулярно рецензирует и критикует ее работы. Ее произведения часто антологизируются, в том числе в 2019 году в New Daughters of Africa (под редакцией Маргарет Басби ). [24] [25]
Творческие разветвления Дантиката включают создание фильмов , рассказов и совсем недавно детской литературы . «Мамин соловей» был написан, чтобы поделиться историей гаитянских иммигрантов и разлучения семей. Книга сочетает в себе способности Дантиката к повествованию и работу опытного художника Лесли Стауба. Опубликованная в 2015 году издательством Penguin Random House , детская книга рассказывает «трогательную историю о разлуке родителей и детей и иммиграции... с волнующими иллюстрациями... и показывает, как каждый ребенок имеет силу изменить ситуацию». [26] В обзоре в The New York Times говорится, что «Мамин соловей » «вызовет не только сочувствие к трудностям детской иммиграции, но и восхищение» Дантикатом и Стаубом. [27]
В других творческих поисках Дантикат работала над двумя фильмами, Poto Mitan и Girl Rising . Последний получил большое внимание прессы, в основном из-за звездной мощи, вовлеченной в фильм (включая Энн Хэтэуэй , Хлою Грейс Морец , Лиама Нисона , Мерил Стрип , Алисию Киз и Керри Вашингтон ). В фильме Дантикат была поставлена задача рассказать историю Уодли из Гаити . Girl Rising была определена The Washington Post как «длительная, высокоэффективная социальная реклама, призванная дать толчок обязательству получить надлежащее образование для всех молодых женщин по всему миру». [28]
В книге Create Dangerously: The Immigrant Artist at Work Дантикат рассказывает свою собственную историю как части гаитянской диаспоры . Книга Create Dangerously была вдохновлена лекцией автора Альбера Камю «Create Dangerously» и его опытом как автора и творца, который определил свое искусство как «восстание против всего мимолетного и незавершенного в мире». [29] В книге Create Dangerously Дантикат восхищаются тем, что она «пишет о трагедиях и исчезнувших культурах» и тем, как «она принимает, что по какой-то случайности она существует и имеет силу творить, поэтому она это делает». [30] NPR положительно оценила Create Dangerously и путешествие через «надвигающуюся потерю, [которая] делает каждую деталь и человека, с которым мы знакомимся, более яркими и драгоценными». [31] Она была выбрана Университетом Канзаса в качестве Общей книги 2018–19 годов, которая распространяется среди всех студентов первого курса университета.
Дантикат опубликовала свой первый роман в возрасте 25 лет в 1994 году, с тех пор она получила признание критиков и читателей. Среди ее самых известных книг — « Дыхание, глаза, память» (1994), «Крик? Крак!» (1996), «The Dew Breaker» (2004), «Брат, я умираю » (2007) и (1994). Каждая из этих работ завоевала награды, включая Национальную книжную премию, премию «История» и Национальную премию книжных критиков. Дантикат обычно пишет о разных жизнях людей, живущих на Гаити и в Соединенных Штатах, используя собственную жизнь в качестве вдохновения для своих романов, как правило, подчеркивая темы насилия, класса, экономических проблем, гендерного неравенства и семьи.
«The Dew Breaker» — это сборник рассказов, которые можно читать вместе или по отдельности, и в них подробно описываются переплетенные жизни разных людей на Гаити и в Нью-Йорке. В своей статье в The New York Times Мичико Какутани сказала: «Каждая история в «Dew Breaker» может стоять на своей собственной прекрасно сделанной истории, но они собираются вместе как кусочки пазла, чтобы создать картину ужасной истории этого человека и его загробной жизни и жизни его жертв». [32] Goodreads оценил книгу на четыре звезды из пяти . «Brother, I'm Dying » — автобиографический роман, в котором рассказывается ее история пребывания на Гаити и переезда в Соединенные Штаты, влюбленности и рождения ребенка. Это одна из самых высоко оцененных книг Дантикат, и в 2008 году она была названа 10 лучших афроамериканских научно-популярных книг по версии Booklist. Для Джесс Роу из The New York Times это «мемуары, чья ясная проза и непоколебимая приверженность фактам скрывают терпкий подтекст меланхолии, смесь тоски по дому и бездомности». [33] Krik? Krak! — это сборник рассказов о женщинах на Гаити, их испытаниях и невзгодах, который The Washington Post Book World назвал: «практически безупречным. Если новости с Гаити слишком болезненны для чтения, прочтите вместо этого эту книгу и поймите это место глубже, чем вы когда-либо считали возможным». [34] Наконец, « Дыхание, глаза, память » был первым романом Дантикат. В нем рассказывается история девочки, ребенка изнасилования, которая переезжает из Гаити в Нью-Йорк и узнает о травматическом опыте, который пережила ее мать и многие другие женщины. Эта книга была выбрана для Книжного клуба Опры в 1998 году, а также получила четыре из пяти звезд на Goodreads. Опра сказала, что в ней есть «яркие образы и изящество повествования, которые свидетельствуют о страданиях и мужестве ее народа». [35]