stringtranslate.com

Двадцать седьмая поправка к Конституции Ирландии

Двадцать седьмая поправка к Закону о Конституции 2004 года (ранее законопроект № 15 от 2004 года) внесла поправки в Конституцию Ирландии, ограничивающие конституционное право на ирландское гражданство лиц, родившихся на острове Ирландия , детьми по крайней мере одного ирландского гражданина и дети хотя бы одного родителя, который на момент рождения имеет право на ирландское гражданство. Он был одобрен референдумом 11 июня 2004 года и вступил в силу 24 июня того же года. [1] Это частично затронуло изменения, внесенные в Конституцию Девятнадцатой поправкой к Конституции Ирландии , которая была принята в рамках Соглашения Страстной пятницы . [2]

Изменения в тексте

Была добавлена ​​новая статья 9.2:

1° Несмотря на любые другие положения настоящей Конституции, лицо, родившееся на острове Ирландия, включая его острова и моря, у которого на момент рождения этого человека нет хотя бы одного родителя, являющегося гражданином Ирландии, или имеющий право быть гражданином Ирландии, не имеет права на ирландское гражданство или подданство, если это не предусмотрено законом.
2° Этот раздел не применяется к лицам, родившимся до даты вступления в силу настоящего раздела.

Бывшая статья 9.2 была переименована в статью 9.3.

Фон

До 1999 года право на гражданство по причине рождения в Ирландии существовало в обычном законодательстве. Единственными людьми, имевшими конституционное право на гражданство, были те, кто был гражданами Ирландского свободного государства на момент вступления конституции в силу. [3] Для лиц, родившихся после 1937 года, Конституция гласила, что «будущее приобретение и потеря ирландского гражданства и гражданства должны определяться в соответствии с законом». [4] Ситуация изменилась в 1999 году, когда в рамках Девятнадцатой поправки в статью 2 Конституции был включен следующий пункт:

Каждый человек, родившийся на острове Ирландия, включая его острова и моря, имеет право и право по рождению быть частью ирландской нации. Это также право всех лиц, которые в соответствии с законом имеют право быть гражданами Ирландии.

This provision was intended to ensure that people from Northern Ireland would not be deprived of Irish citizenship, but also created a constitutional right to citizenship by birth.[3] Though immigration concerns did not feature much as an issue in the referendum campaign for the Nineteenth Amendment, it was given as an argument against in the Referendum Commission's leaflet:

"The new Article 2 will give a constitutional right of citizenship to anyone born in Ireland. This will make it very difficult to change the laws on citizenship and it may prevent the enactment of necessary laws to regulate immigration."

By 2002, it was reported that the number of births in Ireland's national maternity hospital had reached a 20-year high with 8,162 births, 15% of which were reported as being births to non-nationals.[5]

The Minister for Justice at the time Michael McDowell said that between 40% and 50% of non-EU nationals who give birth in Ireland were doing so to gain Irish citizenship for their children.[6]

In April 2004, an internal Department of Justice memo revealed that in August 2003, the Masters of Ireland's maternity hospitals had warned that pregnant women were arriving in Ireland from abroad with their "antenatal notes".[7]

In October 2004, a European Court of Justice ruling (Case C-200/02) Chen v Home Secretary ruled that the non-EU parent of a child who is a citizen of the Union had a right to reside with that child in the EU.

Campaign

The Twenty-seventh amendment was introduced by the Fianna FáilProgressive Democrats coalition government of Bertie Ahern. It was also supported by Fine Gael (the largest opposition party) but they refused to campaign due to what they complained was insufficient consultation before the poll. The amendment was opposed by the Labour Party,[8] the Green Party,[8] and Sinn Féin,[8] as well as the Irish Human Rights Commission, a statutory body, and the Irish Council for Civil Liberties, a civil society non-profit organisation.[8] It was also opposed by Northern Ireland's SDLP, as Irish citizenship is an option for people born there.

The government presented the amendment as a common sense proposal that would close a constitutional loop-hole and allow Irish law to be brought into line with the rest of Europe.[9] In 2004, no other nation of the European Union granted citizenship by birth in the same manner as Ireland.

Некоторые критические замечания в адрес поправки касались лишь способа ее предложения. В преддверии референдума правительства Ирландии и Великобритании опубликовали совместное заявление, в котором говорилось, что они не считают предложенные конституционные изменения влияющими на британско-ирландское соглашение [10] (это межправительственный компонент Соглашения Страстной пятницы). ). Демократическая юнионистская партия назвала эту поправку доказательством того, что Соглашение может быть изменено. [11]

Референдум по поправке проводился в тот же день, что и европейские и местные выборы .

На референдуме поправка была в конечном итоге одобрена подавляющим большинством голосов (почти 80%).

Результат

Хотя большинство ирландских референдумов подсчитывают голоса по избирательному округу Дайля , этот референдум был организован районом городского/графского совета , что является основой для одновременного проведения местных выборов . Избиратели получили избирательные бюллетени разного цвета для референдума, выборов в городские/окружные советы и выборов в Европейский парламент ; все они были опущены в одну и ту же урну для голосования и были разделены по цвету, как только урны прибыли в центр подсчета голосов города/округа. [13] Не все избиратели получили все бюллетени, поскольку права голоса различаются .

Последствия

Поправка была подписана и стала законом 24 июня 2004 года, после того как результаты референдума были подтверждены Высоким судом . 29 сентября правительство опубликовало законопроект о внесении поправок в закон о гражданстве в рамках пересмотренных конституционных параметров. [14] [15] Этот законопроект был подписан 15 декабря 2004 года как Закон об ирландском гражданстве и гражданстве 2004 года. [16]

В декабре 2004 года директор Национального родильного дома Ирландии доктор Деклан Кин сообщил irishhealth.com, что до референдума 16% родов в больнице приходилось на женщин, не входящих в ЕС, а пять процентов - на женщин из других стран ЕС. Он сказал, что после референдума эта цифра изменилась: 16% родов теперь приходится на матерей из других стран ЕС, а пять процентов - на матерей из-за пределов ЕС. [17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 8 июня 2018 г.
  2. Кеннеди, Джеральдин (15 февраля 2000 г.). «Приостановление действия соглашения ставит Ахерна перед конституционной дилеммой: у Taoiseach есть веские конституционные основания для беспокойства по поводу приостановления действия Белфастского соглашения». Ирландские Таймс .
  3. ^ ab Комиссия референдума. «Информационный буклет Refcom о референдуме по ирландскому гражданству». Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 года . Проверено 18 января 2013 г.
  4. ^ Статья 9.1.2 °: Конституция Ирландии.
  5. Кин, Колетт (3 сентября 2003 г.). «Призывает запретить беременным путешественникам». Ирландский эксперт . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
  6. ^ «40-50% рождений за пределами ЕС для получения гражданства: Макдауэлл» . 22 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 г. Проверено 16 ноября 2020 г. - через www.rte.ie.
  7. ^ "Статистика показывает, что туристы, имеющие гражданство, - небольшая группа" . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 13 ноября 2020 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
  8. ^ abcd Кэрол, Коултер. «Пошаговое руководство к предстоящему референдуму о гражданстве». Референдум 2004 года . Айриш Таймс . Проверено 23 января 2013 г.
  9. ^ Кроули, Уна; Гилмартин, Мэри; Китчин, Роб (март 2006 г.). «Голосуйте за гражданство здравого смысла»: иммиграция и парадоксы в сердце ирландской «Céad Míle Fáilte» (PDF) . Серия рабочих документов NIRSA (30): 3. Архивировано (PDF) из оригинала 19 октября 2013 г. . Проверено 27 января 2013 г.
  10. ^ «Референдум о гражданстве: интерпретационная декларация правительств Ирландии и Великобритании относительно Британско-Ирландского соглашения» (PDF) . 20 апреля 2004 года . Проверено 27 января 2013 г.
  11. ^ «Пейсли: Референдум показывает, что соглашение может измениться» . Breaknews.ie . 15 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. . Проверено 27 января 2013 г.
  12. ^ ab «Результаты референдума 1937–2015 гг.» (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . 23 августа 2016 г. с. 75. Архивировано (PDF) из оригинала 20 декабря 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  13. Мерфи, Том (10 июня 2004 г.). «91 000 человек имеют право голосовать». Люди Уиклоу . Архивировано из оригинала 19 октября 2018 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  14. ^ «Закон об ирландском гражданстве и гражданстве 2004 г.» . Счета . Ойреахтас. 13 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2018 г. Проверено 19 октября 2018 г.
  15. ^ «Законопроект об ирландском гражданстве и гражданстве 2004 года: второй этап» . Дебаты с Даилом Эйрианном . Ойреахтас. 27 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2018 г. Проверено 19 октября 2018 г.
  16. ^ «Закон об ирландском гражданстве и гражданстве 2004 г.» . Электронный сборник законов Ирландии . Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  17. ^ «Семь беспокойных лет для Холлса Сент-Мастера» . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 года . Проверено 16 ноября 2020 г.

Внешние ссылки