stringtranslate.com

Девушка с жемчужной серёжкой (роман)

«Девушка с жемчужной серёжкой» исторический роман 1999 года , написанный Трейси Шевалье . Действие романа происходит в Делфте XVII века , Голландия. Роман был вдохновлён картиной местного художника Яна Вермеера « Девушка с жемчужной серёжкой» . «Шевалье» представляет собой вымышленный рассказ о Вермеере, модели и картине. Роман был адаптирован в одноимённый фильм 2003 года и пьесу 2008 года . В мае 2020 года BBC Radio 4 транслировало новую драматизацию романа. [1]

Фон

Вдохновением для романа Трейси Шевалье послужил постер с картиной Яна Вермеера « Девушка с жемчужной сережкой ». Она купила постер в девятнадцать лет, и он висел везде, где она жила, в течение шестнадцати лет. Шевалье отметила, что «неоднозначный взгляд» на лице девушки оставил на ней неизгладимое впечатление. Она описывает выражение лица девушки как «массу противоречий: невинное, но опытное, радостное, но слезливое, полное тоски и в то же время полное утраты». Она начала думать об «истории, стоящей за этим взглядом», представляя его направленным на художника. [2]

Исследования Шевалье включали чтение истории того периода, изучение картин Вермеера и его коллег, а также проведение нескольких дней в Делфте. [2] Будучи беременной во время исследования и написания, она закончила работу за восемь месяцев, поскольку у нее был «биологический срок». [3]

Сюжет

Шестнадцатилетняя Грит вынуждена покинуть свой семейный дом в Делфте в 1664 году после того, как ее отец ослеп в результате несчастного случая. Будучи художником-плиточником, ее отец является членом гильдии художников , поэтому она находит работу в качестве служанки в доме художника Яна Вермеера. В строго стратифицированном обществе того времени это падение статуса из-за плохой репутации, которую имеют служанки за воровство, шпионаж и сон со своими работодателями. Еще одним осложнением является то, что Вермееры принадлежат к неохотно терпимому католическому меньшинству, в то время как Грит является протестанткой. В их доме она дружит со старшей дочерью семьи, Мартге, но никогда не бывает в хороших отношениях со злобной Корнелией, младшей дочерью, которая берет пример со своей сознательной матери, Катариной. Грит также трудно удерживать правильную сторону Таннеке, другой служанки дома, которая капризна и ревнива.

Грит живет два года у своих работодателей и ей разрешено посещать свой дом только по воскресеньям, где семейный круг распадается. Ее младший брат Франс отдается в ученики на улице, а в конце концов ее младшая сестра Агнес умирает от чумы . Но в первые месяцы ее работы у Вермееров Питер, сын мясника семьи на мясном рынке, начинает ухаживать за Грит. Она была строго воспитана и поначалу не приветствовала этого, но терпит его интерес, потому что это выгодно ее обедневшим родителям.

Грит все больше очаровывается картинами Вермеера. Вермеер обнаруживает, что у Грит есть глаз на искусство, и тайно просит ее выполнять поручения и задания для него, такие как смешивание и измельчение цветов для его красок и выступление в качестве подменной модели. Это занимает большую часть ее времени, и Грит вызывает подозрения Катарины, но свекровь Вермеера, Мария Тинс , признает присутствие Грит как уравновешивающую и катализирующую силу в карьере Вермеера и потворствует домашним договоренностям, которые позволяют ей уделять больше времени служению ему. Однако подруга Вермеера, Антони ван Левенгук , предупреждает Грит не подходить слишком близко к художнику, потому что он больше интересуется живописью, чем людьми. Понимая, что это правда, Грит остается осторожной.

Богатый, но распущенный покровитель Вермеера, Питер ван Рейвен , замечает «горничную с широко раскрытыми глазами», пристает к ней, когда может, и давит на Вермеера, чтобы тот написал их вместе, как он уже делал с предыдущей горничной, которую Ван Рейвен сделал беременной. Поэтому Грит и Вермеер неохотно выполняют эту просьбу, и в конце концов Вермеер приходит к компромиссу. Ван Рейвен будет изображен с членами его собственной семьи, а Вермеер напишет портрет Грит отдельно, который должен быть продан Ван Рейвену. Для картины он заставляет ее проколоть уши и надеть жемчужные серьги его жены без ее разрешения. Корнелия пользуется случаем, чтобы Катарине это стало известно, и в результате скандала Вермеер хранит молчание, а Грит вынуждена уйти.

Десять лет спустя, после того как Грит вышла замуж за Питера и устроилась в жизнь как мать и жена мясника, ее вызывают обратно в дом после смерти Вермеера. Грит предполагает, что вдова Вермеера хочет уплатить неоплаченный счет мясника. Там Грит узнает, что Вермеер просил повесить ее картину в комнате, когда он умирал. Кроме того, хотя семья теперь беднее, завещание Вермеера включало просьбу, чтобы Грит получила жемчужные серьги, которые она носила, когда он ее писал, которые Ван Левенгук заставляет Катарину отдать. Однако Грит понимает, что она не может носить их как жена мясника, как и как служанка. Поэтому она решает заложить серьги и выплатить пятнадцать гульденов, причитающихся ее мужу, из цены.

Прием

Роман был опубликован в Великобритании в 1999 году, а год спустя — в Соединенных Штатах, где он стал бестселлером New York Times . [4] Он был номинирован на несколько художественных премий и выиграл премию Barnes & Noble Discover Award в 2000 году [5] и премию Alex Award 2001 года за книги, которые особенно интересны молодым людям. В 2001 году издательство Plume выпустило издание в мягкой обложке в США с первоначальным тиражом 120 000 экземпляров; год спустя книга была переиздана 18 раз, и было продано около двух миллионов экземпляров. [6] В 2005 году издательство HarperCollins выпустило специальное издание для Великобритании с девятью цветными вставками картин Вермеера, опубликованное в честь продажи одного миллиона экземпляров. [7]

The New York Times описала произведение как «умный роман, страстью которого являются идеи»; [8] Atlantic Monthly похвалил усилия Шевалье «в создании ощущения общества с резкими различиями в статусе и вероисповедании». [9] Однако Publishers Weekly отметил детали, которые «угрожают лишить повествование его достоверности. Способность Грит подсказать Вермееру, как улучшить картину, требует от читателя напряжения воображения. И признание Вермеера в своем долге перед ней, раскрытое в развязке, является явным поклоном сентиментальности». [10] Детали также были подвергнуты сомнению историком искусства Гэри Шварцем , в частности, упрощенное изображение разделения католиков и протестантов в стране, где различия между протестантами были одинаково важны. [11]

Помимо высоких продаж на английском языке, популярность романа привела к его переводу на большинство европейских языков, а в Азии — на турецкий, грузинский, персидский, индонезийский, тайский, вьетнамский, китайский и корейский языки. [12]

Темы

В вымышленном рассказе Шевалье персонаж Грит является моделью для картины Вермеера.

Вместо того, чтобы писать историю о том, как Вермеер имел недозволенные отношения с горничной, Шевалье создает напряжение в работе, изображая их сдержанность. Как отмечает журнал Time , Шевалье представляет «изысканно контролируемое упражнение, которое иллюстрирует, как искушение сдерживается ради искусства». [13] Сдержанность также является функцией дистанцированного стиля, который Шевалье выбрала для своего рассказчика, Грит. Было отмечено, что его цель — воспроизвести стиль живописи Вермеера. Он особенно концентрируется на визуальных деталях, как во внешнем виде персонажей, так и в домашней обстановке, и их пространственном размещении по отношению друг к другу. [14]

Именно этот крутой подход отличает книгу от трех других романов, опубликованных в 1999 году, которые также посвящены голландской живописи 17 века. « Девушка в гиацинтовом синем» Сьюзан Вриланд — это серия историй, сосредоточенных на предположительно утерянной картине Вермеера; [15] а «Урок музыки » Кэтрин Вебер посвящен украденной картине Вермеера с таким же названием. [16] С другой стороны, « Тюльпановая лихорадка » Деборы Моггах происходит в Амстердаме и также повествует о любви между художником и его моделью. Кроме того, она тоже началась с попытки расшифровать загадочный взгляд модели на картине того периода. [17]

Другая тема, которая демонстрируется в повествовании, а не комментируется открыто, заключается в том, что женщины того времени, по словам Лизы Флетчер, «не владели своими телами, а были собственностью сначала своих родителей, затем своих работодателей и, наконец, своих мужей. По мере развития романа Грит все больше осознает, что она «продается»». [18] Родители не дают ей выбора относительно того, будет ли она работать и где. Ван Рейвен и другие персонажи предполагают, что она сексуально доступна просто потому, что она — служанка без сопровождения. И как только Питер становится принятым женихом Грит, ее родители оставляют ее одну перед его физическими домогательствами, ожидая, что этот брак будет им выгоден.

Исторические материалы

Помимо самой «Девушки с жемчужной сережкой» , в которой Грит является моделью, в романе Шевалье фигурируют еще несколько картин Вермеера. [19] В самом начале отец Грит вспоминает «Вид Дельфта» . [20] Когда Грит входит в дом, Вермеер работает над «Женщиной с жемчужным ожерельем» , и Таннеке вскоре упоминает, что она была моделью Вермеера для «Молочницы » . [21] Его следующая тема — «Женщина с кувшином для воды », для которой моделью выступает дочь пекаря. Грит описывает картину отцу, а также становится свидетелем ее создания более подробно, теперь, когда она помогает в студии. [22] Жена Ван Рейвена ( Мария де Кнуйт ) позже становится моделью для «Дамы, пишущей письмо» . Во время этого эпизода вспоминается, что она ранее появлялась в «Женщине с лютней» и что ее муж соблазнил служанку, которая позировала для «Девушки с бокалом вина» . [23] Сам Ван Рейвен, его сестра и дочь, фигурируют в «Концерте» , [24] который задуман как преемник «Урока музыки» . [25] Следующая картина, «Сводня» , не является картиной Вермеера с таким названием, а жанровой работой Дирка ван Бабурена , принадлежащей Марии Тинс. Она висит на стене справа от «Концерта» . [26] Наконец, мы слышим от дочери Вермеера Мартге, что она была написана, [27] отсылка к «Изучению молодой женщины» .

Эти сохранившиеся картины компенсируют отсутствие реальной информации в исторических записях о главных мужских персонажах. Это позволило Шевалье включить в свой воображаемый сценарий некоторые из немногих известных фактов о Вермеере и таким образом придать своему вымыслу видимость реальности. [28] Но скудность доказательств распространяется и за пределы семьи Вермеера. Хотя известно, что Антони ван Левенгук выступала в качестве исполнителя завещания Вермеера, нет никаких документальных доказательств дружбы между ними. Ван Левенгук, безусловно, интересовался оптическими приборами, и предполагалось, что Вермеер использовал камеру -обскуру , но это все, что касается доказательств. [29] Опять же, существует высокая степень вероятности того, что Питер ван Рейвен был покровителем Вермеера, поскольку 21 из картин художника принадлежали его имению, но никаких документальных свидетельств не сохранилось. И, конечно, нет ни малейшего намека на то, что он был сексуальным хищником, которого изображает Шевалье. [30]

Такие соображения важны, поскольку, как утверждает Лиза Флетчер, исторические романы «вмешиваются в наше представление о прошлом» и влияют на нашу реакцию на него в настоящем. Так, было отмечено, что выставка 2001 года «Вермеер и Делфтская школа» в Музее Метрополитен в Нью-Йорке «привлекла почти вдвое больше посетителей, чем выставка Вермеера, состоявшаяся в Национальной галерее искусств в Вашингтоне в 1996 году. Для Уолтера Лидтке , куратора галереи европейской живописи, успех [выставки] был обусловлен, по крайней мере отчасти, романом Шевалье». [18]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Девушка с жемчужной сережкой - Драма". BBC Radio 4 .
  2. ^ ab Chevalier, Tracy (сентябрь 2005 г.). Girl With a Pearl Earring Deluxe Edition . Penguin Group . стр. ix–xvi. ISBN 0-452-28702-2.
  3. Шевалье, Трейси (28 декабря 2003 г.). «Mother of Pearl». guardian.co.uk . Получено 18 июня 2009 г.
  4. «Best Sellers Plus» The New York Times . 27 февраля 2000 г. Получено 13 ноября 2010 г.
  5. ^ Сайт Barnes & Noble
  6. «Эта жемчужина — бриллиант». Publishers Weekly 249.4, 28 января 2002 г.
  7. ^ Книги Эйба
  8. ^ Эдер, Ричард, «Мастер Вермеер, разве не не хватает маленькой искры?»
  9. Адамс, Фиби-Лу. Atlantic Monthly 285.2, февраль 2000 г.
  10. Проверено 1 марта 2000 г.
  11. ^ Флетчер 2012, стр.9
  12. ^ Издания Goodread
  13. Шеппард, Р. З. "Портрет сияния" Time. 9 января 2000 г. Получено 13 ноября 2010 г.
  14. ^ Флетчер 2012, стр.11-12
  15. ^ Сайт Вриланда
  16. ^ "Weber site". Архивировано из оригинала 17 апреля 2018 года . Получено 16 апреля 2018 года .
  17. ^ Сайт Моггач
  18. ^ ab Fletcher, Университет Шеффилд Халлам
  19. ^ Флетчер 2012, стр. 8
  20. Страница 7 в мягкой обложке HarperCollins (2000)
  21. ^ HarperCollins 2000, стр. 36 и далее, стр. 40
  22. ^ HarperCollins 2000, стр.96-7, 106-8
  23. ^ HarperCollins 2000, стр. 135 и далее
  24. ^ HarperCollins 2000, стр. 184 и далее
  25. ^ HarperCollins 2000, стр. 163
  26. ^ HarperCollins 2000, стр. 179
  27. ^ HarperCollins 2000, стр. 238
  28. ^ Трейси Шевалье, выступление на TED, 5.45-7.50
  29. ^ «Антони ван Левенгук (1632–1723) и Йоханнес Вермеер», Essential Vermeer
  30. ^ «Питер ван Рейвен», Essential Vermeer

Библиография