Делл Хэтэуэй Хаймс (7 июня 1927, Портленд, Орегон — 13 ноября 2009, Шарлоттсвилл, Вирджиния ) был лингвистом , социолингвистом , антропологом и фольклористом , который создал дисциплинарные основы для сравнительного, этнографического изучения использования языка. Его исследования были сосредоточены на языках Тихоокеанского Северо-Запада . Он был одним из первых, кто назвал четвертую область антропологии « лингвистической антропологией » вместо « антропологической лингвистики ». Терминологический сдвиг привлекает внимание к тому, что в основе этой области лежит антропология, а не то, что к тому времени уже стало самостоятельной дисциплиной (лингвистика). В 1972 году Хаймс основал журнал « Язык в обществе» и в течение 22 лет был его редактором. [1]
Он получил образование в Рид-колледже , обучаясь у Дэвида Х. Френча ; [2] и после пребывания в довоенной Корее он получил высшее образование в 1950 году. Его работа в армии декодером отчасти повлияла на то, что он стал лингвистом . Хаймс получил докторскую степень по лингвистике в Университете Индианы в 1955 году. [3] [4] Будучи молодым аспирантом, Хаймс тщательно проанализировал корпус песен и рассказов Виктории Ховард в публикации Мелвилла Джейкобса , разрабатывая новые подходы. к интерпретации устных рассказов. [5] Он продолжил работу в Гарвардском университете .
Даже в этом юном возрасте Хаймс имел репутацию сильного лингвиста; его диссертация, завершенная за один год, представляла собой грамматику катламетского языка , на котором говорят недалеко от устья Колумбии и известного прежде всего по работам Франца Боаса в конце XIX века.
С 1955 года Хаймс в течение пяти лет преподавал в Гарвардском университете ; уехал в 1960 году, чтобы поступить на факультет Калифорнийского университета в Беркли ; где он провел еще пять лет, прежде чем в 1965 году поступил на кафедру антропологии Пенсильванского университета (где он сменил А. Ирвинга Хэллоуэлла ). В 1972 году он поступил на факультет фольклора и фольклора, а в 1975 году стал деканом Высшей педагогической школы Пенсильванского университета .
Он был президентом Американского фольклорного общества в 1973 году, Лингвистического общества Америки в 1982 году и Американской антропологической ассоциации в 1983 году - последний человек, занимавший все три должности.
Во время учебы в Пенсильванском университете Хаймс был основателем журнала « Язык в обществе» .
Позже Хаймс поступил на кафедру антропологии и английского языка в Университете Вирджинии , где он стал профессором антропологии и английского языка Содружества и из которого он вышел на пенсию в 2000 году, продолжая оставаться почетным профессором до своей смерти от осложнений болезни Альцгеймера 13 ноября. 2009. [6]
Хаймса обвинили в сексуальных домогательствах в последние годы его пребывания в Пенсильванском университете. [7] По данным The Daily Pennsylvanian , это включало:
... его выпускница советует, чтобы ее называли «Гарем Хаймса», женщины-преподаватели GSE дают показания против Хаймса за сексуальные домогательства, а преподаватели Пенна в других школах разрывают свои официальные связи с GSE после того, как несколько женщин подали иски о сексуальной дискриминации из-за отказа в должности. [8]
Хаймс находился под влиянием ряда лингвистов, антропологов и социологов; особенно Франц Боас , Эдвард Сапир и Гарри Хойер из американистской традиции; Роман Якобсон и другие члены Пражского лингвистического кружка ; социолог Эрвинг Гоффман и антрополог Рэй Л. Бердвистелл , оба его коллеги из Пенсильванского университета; и этнометодологи Гарольд Гарфинкель , Харви Сакс , Эмануэль Щеглофф и Гейл Джефферсон .
Карьеру Хаймса можно разделить как минимум на два этапа. В начале своей карьеры Хаймс адаптировал функционализм Пражской школы к американской лингвистической антропологии , став пионером в изучении взаимосвязи между языком и социальным контекстом. Вместе с Джоном Гамперцем , Эрвингом Гоффманом и Уильямом Лабовым Хаймс определил широкую междисциплинарную озабоченность языком в обществе.
Более поздние работы Хаймса сосредоточены на поэтике, особенно на поэтической организации устных повествований коренных американцев. Он и Деннис Тедлок определили этнопоэтику как область исследования в рамках лингвистической антропологии и фольклористики. Хаймс считает, что литературный критик Кеннет Берк оказал наибольшее влияние на эту последнюю работу, говоря: «Мое понимание того, что я делаю, вероятно, больше обязано КБ, чем кому-либо еще». [9] Хаймс учился у Берка в 1950-х годах. Работы Берка были теоретически и тематически разнообразны, но идея, которая, кажется, оказала наибольшее влияние на Хаймса, - это применение риторической критики к поэзии.
Хаймс оказал влияние на многих других литературных деятелей и критиков, в том числе на Роберта Альтера , К.С. Льюиса , А.Л. Крёбера и Клода Леви-Стросса . [10]
Будучи одним из первых социолингвистов, Хаймс помог установить связь между речью и социальными отношениями , поставив лингвистическую антропологию в центр перформативного поворота в антропологии и социальных науках в целом.
Хаймс сформулировал ответ на влиятельное различие Ноама Хомского между компетентностью (знанием грамматических правил, необходимых для декодирования и создания языка) и эффективностью (фактическим использованием языка в контексте). Хаймс возражал против вытеснения производительности из центра лингвистических исследований и предложил в качестве объекта лингвистических исследований понятие коммуникативной компетентности или знаний, необходимых для использования языка в социальном контексте.
Поскольку подходящее использование языка определяется традиционно и различается в разных сообществах, большая часть ранних работ Хаймса представляет собой проект этнографического исследования контрастирующих моделей использования языка в разных речевых сообществах . Хаймс назвал этот подход «этнографией говорения».
Аббревиатура SPEAKING, описанная ниже, была представлена как беззаботная эвристика, призванная помочь полевым работникам в их попытках документировать и анализировать случаи использования языка, которые он назвал «речевыми событиями». [ необходимы разъяснения ] В аббревиатуре заложено применение и расширение аргументов Романа Якобсона относительно многофункциональности языка . В серии статей он сформулировал другие, более технические, часто типологически ориентированные подходы к вариациям в моделях использования языка в разных речевых сообществах. [11] [12]
В результате дискуссий, прежде всего с Рэем Бёрдвистеллом в Пенсильванском университете , в своих более поздних работах Хаймс переименовал «этнографию речи» в « этнографию коммуникации », чтобы отразить расширение внимания от примеров языкового производства к способам, которыми Общение (включая устное, письменное, широковещательное, акты получения/прослушивания) конвенционализируется в данном сообществе пользователей и включает в себя как невербальное, так и вербальное поведение. [13] [14]
Вместе с Эрвингом Гоффманом и Джоном Шведом он основал Центр городской этнографии в 1969 году. Целью было финансировать исследования преподавателей и студентов Пенсильванского университета, которые использовали городскую этнографию в качестве основного метода, в результате чего появилось множество инновационных исследований. Первый крупный грант поступил от Национального института психического здоровья , финансирующего множество исследований, посвященных различным расовым и этническим группам; второй — от Национального института образования США , финансирующего классную этнографию. [15] Вместе с Эрвингом Гоффманом он редактировал серию «Поведение и общение» для издательства Пенсильванского университета, чтобы поддержать исследования, которые они считали наиболее ценными. [16]
Хаймс продвигал то, что он и другие называют « этнопоэтикой », антропологическим методом расшифровки и анализа фольклора и устного повествования , который обращает внимание на поэтические структуры в речи. Например, читая транскрипции индийских мифов , которые обычно записывались в прозе предшествующими антропологами, Хаймс заметил, что в формулировках и структурировании сказки обычно присутствуют поэтические структуры. [17] Образцы слов и их использования следуют шаблонным художественным формам.
Цель Хаймса, по его мнению, состоит в том, чтобы понять артистизм и «компетентность ... которая лежит в основе таких повествований и информирует их». [18] Он создал модель разговорной речи Делла Хаймса и ввёл термин « коммуникативная компетентность» в рамках языкового образования .
Нарративы могут представлять собой занимательные истории или важные мифы о природе мира; Кроме того, рассказы могут также передать важность знаний аборигенов об управлении окружающей средой, таких как циклы нереста рыбы в местных реках или исчезновение медведей гризли из Орегона. Хаймс считает, что все повествования в мире организованы вокруг неявных принципов формы , которые передают важные знания, способы мышления и видения мира. Он утверждает, что понимание нарративов приведет к более полному пониманию самого языка и тех областей, в которых рассказывается история, в которую он включает этнопоэтику, социолингвистику, психолингвистику , риторику , семиотику , прагматику , нарративные исследования и литературную критику .
Хаймс явно считает фольклор и повествование жизненно важной частью областей лингвистики , антропологии и литературы ; и выразил сожаление по поводу того, что так мало ученых в этих областях желают и могут адекватно включать фольклор на языке оригинала в свои исследования. [19] Он считает, что переведенные версии рассказов недостаточны для понимания роли рассказов в социальной или ментальной системе, в которой они существовали. Он приводит пример того, что в языке навахо частицы (такие высказывания, как «э-э», «итак», «ну» и т. д., имеющие лингвистическое, если не семантическое значение) , опущенные в английском переводе, необходимы для понимания того, как формируется история. и как повторение определяет структуру, которую воплощает текст.
Хаймс был редактором-основателем журнала « Язык в обществе» , который он редактировал в течение 22 лет. [1]
Хаймс разработал ценную модель, помогающую идентифицировать и обозначить компоненты языкового взаимодействия, основанную на его взгляде на то, что для того, чтобы правильно говорить на языке, необходимо не только изучить его словарный запас и грамматику, но также контекст, в котором используются слова. используются.
Модель состояла из шестнадцати компонентов, которые можно применять ко многим видам дискурса: форма сообщения; содержание сообщения; параметр; сцена; говорящий/отправитель; адресант; слушатель/получатель/аудитория; адресат; цели (результаты); цели (цели); ключ; каналы; формы речи; нормы взаимодействия; нормы интерпретации; и жанры. [20]
Хаймс придумал аббревиатуру ГОВОРЯ , под которой он сгруппировал шестнадцать компонентов в восемь разделов: [21]
«Обстановка относится к времени и месту речевого акта и, в целом, к физическим обстоятельствам» - [22] Гостиная в доме бабушки и дедушки может быть местом действия семейной истории. Сцена — это «психологическая обстановка» или «культурное определение» обстановки, включая такие характеристики, как степень формальности, чувство игры или серьезности. [23] Семейную историю можно рассказать на встрече, посвященной юбилею бабушки и дедушки. Временами в семье было весело и весело; в других случаях серьезные и памятные.
Спикер и аудитория. Лингвисты будут проводить различия внутри этих категорий; например, аудиторию можно разделить на адресатов и других слушателей. [24] При воссоединении семьи тетя могла рассказать историю молодым родственницам женского пола, но мужчины, хотя и не адресованные, также могли услышать рассказ.
Цели, задачи и результаты - [25] Тетя может рассказать историю о бабушке, чтобы развлечь аудиторию, научить молодых женщин и почтить память бабушки.
Форма и порядок проведения мероприятия. Рассказ тети может начаться как ответ на тост за бабушку. Сюжет и развитие истории будут иметь последовательность, структурированную тетей. Возможно, во время рассказа произойдет совместное прерывание. Наконец, группа может аплодировать рассказу и перейти к другой теме или занятию.
Подсказки, определяющие «тон, манеру или дух» речевого акта - [26] Тетя может игриво имитировать голос и жесты бабушки или обращаться к группе серьезным голосом, подчеркивая искренность и уважение похвала, которую выражает история.
Формы и стили речи - [27] Тётя может говорить случайным регистром со многими особенностями диалекта или может использовать более формальный регистр и осторожные грамматически «стандартные» формы.
Социальные правила, регулирующие мероприятие, а также действия и реакцию участников. В шутливом рассказе тети нормы могут допускать множество перерывов и сотрудничества со стороны аудитории, или, возможно, эти перерывы могут быть ограничены участием женщин старшего возраста. Серьезный, формальный рассказ тети мог бы привлечь к ней внимание и не прерывать ее как норму.
Вид речевого акта или события; в качестве примера, используемого здесь, тип истории. Тетя может рассказать персонажу анекдот о бабушке для развлечения или образец в качестве морального наставления. В разных дисциплинах разрабатываются термины для видов речевых актов, а речевые сообщества иногда имеют свои термины для типов. [28]
Супруга Хаймса, Вирджиния Дош Хаймс, также была социолингвистом и фольклористом. [3] Они познакомились в Университете Индианы и поженились в 1954 году. [29]
Хаймс был членом Гильдии ученых Епископальной церкви .
Он был прихожанином Мемориальной церкви Святого Павла и Лютеранской церкви мира в Шарлоттсвилле , Вирджиния. [29]
Хаймс был награжден Золотой медалью филологии в 2006 году .