Канадский переводчик
Денис Джонсон-Дэвис (араб. دنيس جونسون ديڤيز) (также известный как Абдул Вадуд) был выдающимся переводчиком с арабского на английский язык , который перевел, в частности, несколько произведений египетского писателя , лауреата Нобелевской премии Нагиба Махфуза [1] , суданского писателя Тайеба Салиха [2] , палестинского поэта Махмуда Дарвиша [3] и сирийского писателя Закарии Тамера [4] [5] .
Джонсон-Дэвис, которого Эдвард Саид называл «ведущим арабо-английским переводчиком нашего времени» , перевел более двадцати пяти томов рассказов , романов , пьес и поэзии и был первым, кто перевел работы лауреата Нобелевской премии Нагиба Махфуза. Он также интересовался исламскими исследованиями и был сопереводчиком трех томов «Пророческих хадисов» . Он написал ряд детских книг, адаптированных из традиционных арабских источников, включая сборник собственных рассказов « Судьба заключенного» , который был опубликован в 1999 году.
Джонсон-Дэвис родился в 1922 году в Ванкувере (Британская Колумбия, Канада) в семье англичан . Детство он провел в Судане , Египте , Уганде и Кении , а в 12 лет был отправлен в Англию . Джонсон-Дэвис изучал восточные языки в колледже Святой Екатерины в Кембридже и читал лекции по переводу и английской литературе в нескольких университетах арабского мира.
В 2006 году он опубликовал свои мемуары [6]. В 2007 году он был удостоен книжной премии шейха Зайда «Культурная личность года» стоимостью около 300 000 долларов США. [7]
В последние годы жизни он жил между Марракешем и Каиром . Денис Джонсон-Дэвис умер в Египте 22 мая 2017 года. [8]
Библиография
Избранные переводы
- «Свадьба Зейна и другие истории» Тайеба Салиха с иллюстрациями Ибрагима Салахи , 1968, серия «Африканские писатели Хайнеманна»
- Сезон миграции на север , Тайеб Салих , 1969, серия «Африканские писатели Хайнеманна»
- «Запах этого и другие рассказы» Соналы Ибрагима , 1971, серия «Африканские писатели Хайнеманна»
- «Судьба таракана и другие пьесы» Тауфика аль-Хакима , 1973, серия «Арабские авторы Хайнеманна»
- Музыка человеческой плоти , Махмуд Дарвиш , 1980, серия арабских авторов Heinemann
- Далекий вид на минарет Алифы Рифаат , 1983, Quartet Books
- «Тигры на десятый день и другие рассказы» Закарии Тамера , 1985, Quartet Books
- «Сон раба и другие рассказы» Набиля Наума Горги, 1991, Quartet Books
- «Время и место» Нагиба Махфуза , 1992, Издательство Американского университета в Каире
- «Мужские хитрости и другие истории» Салвы Бакр , 1992, Quartet Books
- Последний стакан чая и другие рассказы Мохамеда эль-Бисати , 1994, Three Continents Press
- «Бандаршах» Тайеба Салиха , 1996, Routledge Books и Keegan Paul International
- «Дома за деревьями» Мохамеда эль-Бисати , 1997, Издательство Американского университета в Каире
- «Цыганский холм и другие истории» Саида Аль-Кафрави, 1999, Издательство Американского университета в Каире
- «Последние ночи» Бутайны Аль-Насири, 2008, Издательство Американского университета в Каире
- «Голод» Мохамеда эль-Бисати , 2008, Издательство Американского университета в Каире
Антологии
- Современные арабские рассказы , отобранные и переведенные Денисом Джонсоном-Дэвисом, 1976, серия «Арабские авторы Хайнеманна»
- Египетские одноактные пьесы , отобранные, отредактированные и переведенные Денисом Джонсоном-Дэвисом, 1976 г., серия арабских авторов издательства Heinemann, включающая пьесы Тауфика аль-Хакима , Альфреда Фарага , Фарида Камаля, Али Салема и Абдель-Монейма Селима.
- Египетские короткие рассказы , отобранные, отредактированные и переведенные Денисом Джонсоном-Дэвисом, 1978, Three Continent Press, включая «Дом плоти» Юсуфа Идриса , «Дедушка Хасан» Яхьи Тахера Абдуллы , «Внутри стен» Эдвара Эль-Харрата, «Исполнитель» Ибрагима Аслана , «Свисток» Абдула Хакима Кассема, «Вдруг пошел дождь» Бахаа Тахера , «Человек, который увидел подошву своей левой ноги в треснувшем зеркале» Лютфи Аль-Хули, «Разговор с третьего этажа» Мохамеда Эль-Бисати , «Юсуф Мурад Моркос» Набиля Горги, «Фокусник, похитивший блюдо» Нагиба Махфуза , «Обвинение» Сулеймана Файяда, «Место под «Купол» Абдула Рахмана Фахми, «Деревенский парень» Юсуфа Сибаи , «Змея» Соналлаха Ибрагима , «Сокрушение жизни» Юсуфа Шаруни, «История из тюрьмы» Яхьи Хакки и «Ребенок и король» Гамиля Атии Ибрагима.
- Книга современной арабской литературы издательства AUC Press , под редакцией Дениса Джонсона-Дэвиса, 2006 г., Издательство Американского университета в Каире
- «Основы Нагиба Махфуза: романы, рассказы, автобиография» , под редакцией Дениса Джонсона-Дэвиса, 2011 г., Издательство Американского университета в Каире
Ссылки
- ↑ «Время и место» Нагиба Махфуза, 1992, Издательство Американского университета в Каире
- ↑ Сезон миграции на север , Тайеб Салих, 1969, серия «Африканские писатели Хайнеманна»
- ↑ «Музыка человеческой плоти» Махмуда Дарвиша, 1980, серия «Арабские авторы Хайнеманна»
- ^ Хассан, Абдалла (март 2006 г.). «Распространяйте Слово». Egypt Today . Архивировано из оригинала 2011-01-10 . Получено 2010-12-11 .
- ^ «Тигры на десятый день и другие истории» Закарии Тамера, 1985, Quartet Books
- ^ «Денис Джонсон-Дэвис. Воспоминания в переводе. Издательство Американского университета в Каире, 2006».
- ↑ Книжная премия шейха Зайда. Архивировано 25 сентября 2011 г. на официальном сайте Wayback Machine .
- ^ "Денис Джонсон-Дэвис, известный переводчик литературных произведений с арабского на английский, умер в возрасте 94 лет - Арабский - Книги - Ahram Online". english.ahram.org.eg . Получено 2017-05-23 .
Внешние ссылки