stringtranslate.com

День языкового движения

День языкового движения ( бенгальский : ভাষা আন্দোলন দিবস , романизированныйBhāṣā Āndōlôn Dibôs ), официально называемый Днем языковых мучеников (бенгальский: শহীদ দিবস , романизированный:  Śôhīd Dibôs ), является национальным праздником Бангладеш, отмечаемым 21 февраля каждого года и посвященным движению за бенгальский язык и его мученикам. В этот день люди посещают Шахид Минар , чтобы воздать должное мученикам движения и организовать семинары, на которых обсуждают и продвигают бенгали как государственный язык Бангладеш.

Фон

В 1947 и 1948 годах британские владения на Индийском субконтиненте получили независимость, в результате чего образовалось четыре новых независимых государства: Индия , Бирма , Цейлон и Пакистан (включая Восточную Бенгалию , с 1971 года Бангладеш ).

После раздела Индии в 1947 году, говорящие на бенгали люди в Восточной Бенгалии , несмежной восточной части Доминиона Пакистан , составляли 44 миллиона из 69 миллионов человек недавно образованного Доминиона Пакистан. [2] Однако правительство, гражданские службы и армия Доминиона Пакистана доминировали персоналом из западного крыла Доминиона Пакистан. [3] В 1947 году ключевая резолюция на национальном саммите по образованию в Карачи отстаивала урду как единственный государственный язык и его исключительное использование в средствах массовой информации и в школах. [4] [5] Сразу же возникло противодействие и протесты. Студенты из Дакки собрались под руководством Абула Кашема , секретаря Тамаддун Маджлиш , бенгальской исламской культурной организации. На встрече бенгали был провозглашен официальным языком Доминиона Пакистан и средством обучения в Восточной Бенгалии. [6] Однако Комиссия по государственной службе Пакистана исключила бенгальский из списка одобренных предметов, а также из денежных знаков и марок. Министр центрального образования Фазлур Рахман провел обширную подготовку, чтобы сделать урду единственным государственным языком Доминиона Пакистан. [7] Общественное возмущение распространилось, и большое количество бенгальских студентов собралось в кампусе Университета Дакки 8 декабря 1947 года, чтобы официально потребовать, чтобы бенгальский язык стал официальным языком. Чтобы продвигать свое дело, бенгальские студенты организовали шествия и митинги в Дакке. Движение за сохранение языка побудило народ Восточной Бенгалии (позже Восточного Пакистана) создать отдельную национальную идентичность, отличную от идентичности остальной части Пакистана (позже Западного Пакистана . [8] )

Протест

Шествие состоялось 21 февраля 1952 года в Дакке.

В девять часов утра 21 февраля 1952 года студенты начали собираться на территории Университета Дакки, нарушая раздел 144 уголовного кодекса . Вице-канцлер университета и другие должностные лица присутствовали, когда вооруженная полиция окружила кампус. К четверти двенадцатого студенты собрались у ворот университета и попытались прорвать полицейскую линию. Полиция выпустила гранаты со слезоточивым газом в сторону ворот, чтобы предупредить студентов. [2] Часть студентов вбежала в Медицинский колледж Дакки , в то время как другие двинулись к оцепленным полицией помещениям университета. Вице-канцлер попросил полицию прекратить огонь и приказал студентам покинуть территорию. Однако полиция арестовала нескольких студентов за нарушение раздела 144, когда они пытались уйти. Разгневанные арестами, студенты собрались вокруг Законодательного собрания Восточной Бенгалии и преградили путь законодателям, попросив их изложить свою настойчивость на собрании. Когда группа студентов попыталась ворваться в здание, полиция открыла огонь и убила нескольких студентов, включая Абдуса Салама , Рафика Уддина Ахмеда , Абуля Барката и Абдула Джаббара . [2] [9] Когда новость об убийствах распространилась, по всему городу вспыхнули беспорядки. Магазины, офисы и общественный транспорт были закрыты, и началась всеобщая забастовка. [10] На собрании шесть законодателей, включая Маноранджана Дхара , Бошонтокумара Даса, Шамсуддина Ахмеда и Дхирендраната Датту, потребовали, чтобы главный министр Нурул Амин посетил раненых студентов в больнице и чтобы собрание было отложено в знак траура. [11] Это предложение поддержали некоторые члены казначейской скамьи, включая Маулану Абдур Рашида Таркабагиша , Шорфуддина Ахмеда, Шамсуддина Ахмеда Хондокара и Мосихуддина Ахмеда. [11] Однако Нурул Амин отклонил эти просьбы. [2] [11]

Эффекты

Конституционная реформа

7 мая 1954 года учредительное собрание при поддержке Мусульманской лиги постановило предоставить официальный статус бенгальскому языку. 29 февраля 1956 года бенгальский язык был признан вторым официальным языком Пакистана, а статья 214(1) Конституции Пакистана была изменена, чтобы установить, что «государственными языками Пакистана являются урду и бенгали».

Однако военное правительство, сформированное Айюб-ханом, предприняло попытки восстановить урду как единственный национальный язык. 6 января 1959 года военный режим опубликовал официальное заявление и восстановил официальную позицию поддержки политики конституции 1956 года о двух государственных языках. [12]

Независимость Бангладеш

Хотя вопрос об официальных языках был решен к 1956 году, военный режим Айюб-хана продвигал интересы Западного Пакистана за счет Восточного Пакистана. Несмотря на то, что население Восточного Пакистана составляло большинство населения страны, оно по-прежнему было недостаточно представлено в гражданских и военных службах и получало меньшинство государственного финансирования и другой правительственной помощи. Это было в основном из-за отсутствия представительного правительства в молодом государстве. В основном из-за региональных экономических дисбалансов росли секционные разделения и поддержка бенгальской этнической националистической партии Авами Лиг, которая призвала к движению 6 пунктов за большую провинциальную автономию. Одним из требований было то, чтобы Восточный Пакистан назывался Бангладеш (Земля/Страна Бенгалия), что впоследствии привело к Войне за освобождение Бангладеш . [3]

Поминовение

В память об этом движении на месте резни была воздвигнута торжественная и символическая скульптура Шахид Минар . [ необходима цитата ]

После формирования провинциального правительства Объединённым фронтом в апреле 1954 года годовщина 21 февраля была объявлена ​​праздником. [1] Этот день почитается в Бангладеш, где он является государственным праздником , и, в несколько меньшей степени, в Западной Бенгалии как День мучеников . [ требуется ссылка ]

ЮНЕСКО постановила отмечать 21 февраля как Международный день родного языка . [13] Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла решение, вступившее в силу 17 ноября 1999 года, [14] когда она единогласно приняла проект резолюции, представленный Бангладеш и поддержанный 28 другими странами. [ необходима ссылка ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Аб Мамуд, Хаят (1994). «Эта история соблюдения Экушей». В исламе Сайед Манзурул (ред.). Очерки об Экушей: Языковое движение 1952 . Дакка: Академия Бангла . стр. 78–79. ISBN 984-07-2968-3.
  2. ^ abcd Al Helal, Bashir (2012). «Движение за язык». В исламе, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (ред.). Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 г.
  3. ^ ab Oldenburg, Philip (август 1985 г.). «„Место, которое недостаточно воображается“: язык, вера и пакистанский кризис 1971 г.». Журнал азиатских исследований . 44 (4): 711–733. doi : 10.2307/2056443 . ISSN  0021-9118. JSTOR  2056443. S2CID  145152852.
  4. Morning News . 7 декабря 1947 г. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  5. ^ Азад (ежедневная газета) (на бенгали). Абул Калам Шамсуддин, Дакка. 11 декабря 1948 года. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  6. ^ Умар, Бадруддин (1979). Пурбо-Банглар Бхаша Андолон О Тоткалин Раджнити পূর্ব বাংলার ভাষা আন্দোলন ও তাতকালীন রজনীতি (на бенгали). Дакка: Агаме Пракашани. п. 35.
  7. ^ Аль Хелал, Башир (2003). Бхаса Андоланер Итихас [ История языкового движения ] (на бенгали). Дакка: Агаме Пракашани . стр. 227–228. ISBN 984-401-523-5.
  8. ^ "Университет Дакки, языковое движение и рождение нации". Daily Sun. Архивировано из оригинала 21 февраля 2021 г. Получено 20 января 2020 г.
  9. ^ "Хостел Медицинского колледжа Дакки Прангоне Чатро Шомабешер Упор Полицейский Гулиборшон. Бишвабидиялайер Тинджон Чатрошохо Чар Бекти Нихото О Шотеро Бекти Ахото" . Азад (на бенгали). 21 февраля 1952 года.
  10. ^ Джеймс Хайцман; Роберт Уорден, ред. (1989). «Пакистанский период (1947–71)». Бангладеш: исследование страны. Правительственная типография, исследования стран США. ISBN 0-16-017720-0. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 . Получено 16 июня 2007 .
  11. ^ abc Аль Хелал, Башир (2003). Бхаса Андоланер Итихас [ История языкового движения ] (на бенгали). Дакка: Агаме Пракашани . стр. 377–393. ISBN 984-401-523-5.
  12. ^ Ламберт, Ричард Д. (апрель 1959 г.). «Факторы бенгальского регионализма в Пакистане». Far Eastern Survey . 28 (4): 49–58. doi :10.2307/3024111. ISSN  0362-8949. JSTOR  3024111.
  13. ^ "Празднование Международного дня родного языка - 21 февраля". NewsGram . 21 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 8 мая 2016 г. Получено 6 мая 2016 г.
  14. ^ "Language Movement". Banglapedia . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Получено 6 мая 2016 года .

Внешние ссылки