Он сделал ряд важных переводов арабских текстов. Среди них следующие:
Oeuvres complètes ; Французско-ивритский перевод арабской версии Притчей Саадии бен Иосифа аль-Файюми (882-942) в сотрудничестве с его отцом Жозефом Деренбургом и Майером Ламбертом .
Ле диван де Набига Добьяни ; поэзия ан-Набиги ад-Дубьяни (ок. 535 – ок. 604); (Париж, 1869 г.)
Histoire Litteraire de l'Ancien Testament (История Ветхого Завета Теодора Нольдеке ); перевод с немецкого на французский Деренбурга и Сури (1873)
Le Livre de Sibawaih ; большой грамматический трактат, известный как «Аль-Китаб», или Книга Сибавайха (ок. 760–796); (2 тома, Париж, 1881–1889).
Les manuscrits Arabes de l' Escurial (т. 1, 1884 г.; т. 2 и 3, 1903 г.)
Chrestomathie élémentaire de l'Arabe Litéral (в сотрудничестве с Жаном Спиро , 1885; 2-е изд., 1892)
Opuscules et characteristics d'Abou 'l-Walid Merwan Ibn Djanah de Cordoue , The works of Jonah ibn Janah (c.990-1050) (французский, арабский); Введение , Kitab al-moustalhik , Risâlat at-tanbih , Risâlat at-takrib wat-tashil и Kitâb at-taswiya . (Париж, ред. Эрнеста Леру, 1886)
«Наука о религиях и исламизме», двойная ; (Париж, изд. Эрнеста Леру, 1886 г.) * Усама ибн Мункид, предисловие du livre du baton (с пер., 1887 г.)
Усама ибн Мункид, эмир Сирии в первый век крестовых походов (1095–1188) ; (Париж, 1889). В 1880 году Деренбург обнаружил единственную известную рукопись «Китаб аль-и'тибар» поэта-посланника Усамы ибн Мункида .
Аль-Фахри: Histoire du Khalifat et du Vizirat, depuis leurs origines jusqu'a... историка Ибн ат-Тиктаки (1262-1310); (1895)
Умара дю Йемен, sa vie et son œuvre ; биография и творчество йеменского поэта Умары ибн Али аль-Хаками (1121-1174); (Париж, изд. Эрнеста Леру, 1897 г.)